TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SENECIO PAUCIFLORUS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Rayless Alpine Butterweed 1, fiche 1, Anglais, Rayless%20Alpine%20Butterweed
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séneçon pauciflore
1, fiche 1, Français, s%C3%A9ne%C3%A7on%20pauciflore
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sèneçon». 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9ne%C3%A7on%20pauciflore
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sèneçon : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 1, Français, - s%C3%A9ne%C3%A7on%20pauciflore
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Few-flowered Senecio 1, fiche 2, Anglais, Few%2Dflowered%20Senecio
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Séneçon pauciflore
1, fiche 2, Français, S%C3%A9ne%C3%A7on%20pauciflore
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sèneçon». 2, fiche 2, Français, - S%C3%A9ne%C3%A7on%20pauciflore
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sèneçon : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 2, Français, - S%C3%A9ne%C3%A7on%20pauciflore
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rayless mountain groundsel
1, fiche 3, Anglais, rayless%20mountain%20groundsel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rayless groundsel 1, fiche 3, Anglais, rayless%20groundsel
correct
- rayless mountain ragwort 1, fiche 3, Anglais, rayless%20mountain%20ragwort
correct
- rayless mountain butterweed 1, fiche 3, Anglais, rayless%20mountain%20butterweed
correct
- elegant groundsel 1, fiche 3, Anglais, elegant%20groundsel
correct
- plains ragwort 1, fiche 3, Anglais, plains%20ragwort
correct
- taller discoid groundsel 1, fiche 3, Anglais, taller%20discoid%20groundsel
correct
- unsightly groundsel 1, fiche 3, Anglais, unsightly%20groundsel
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 3, Anglais, - rayless%20mountain%20groundsel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- séneçon sans rayons
1, fiche 3, Français, s%C3%A9ne%C3%A7on%20sans%20rayons
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 3, Français, - s%C3%A9ne%C3%A7on%20sans%20rayons
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- séneçon sans rayon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


