TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SENS NORMAL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Census
- Statistical Methods
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forward commuting flow rule
1, fiche 1, Anglais, forward%20commuting%20flow%20rule
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Delineation rules for CMAs [census metropolitan areas] and CAs [census agglomerations]: ... Forward commuting flow rule: Given a minimum of 100 commuters, at least 50% of the employed labour force living in the CSD [census subdivision] works in the delineation core ... as determined from commuting data based on the place of work question in the previous census. 1, fiche 1, Anglais, - forward%20commuting%20flow%20rule
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recensement
- Méthodes statistiques
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- règle du navettage dans le sens normal
1, fiche 1, Français, r%C3%A8gle%20du%20navettage%20dans%20le%20sens%20normal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Règles de délimitation des RMR [régions métropolitaines de recensement] et des AR [agglomérations de recensement] : [...] Règle du navettage dans le sens normal : Avec un nombre minimum de 100 navetteurs, au moins 50 % de la population active occupée qui demeure dans la SDR [subdivision de recensement] travaille dans le noyau de délimitation [...] Ces chiffres sont établis à partir des réponses à la question sur le lieu de travail du recensement précédent. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A8gle%20du%20navettage%20dans%20le%20sens%20normal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- normal-direction flow
1, fiche 2, Anglais, normal%2Ddirection%20flow
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- normal direction flow 2, fiche 2, Anglais, normal%20direction%20flow
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A flow in a direction from left to right or top to bottom on a flowchart. [Definition officially approved by GESC.] 1, fiche 2, Anglais, - normal%2Ddirection%20flow
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
normal-direction flow: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 2, Anglais, - normal%2Ddirection%20flow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sens normal des liaisons
1, fiche 2, Français, sens%20normal%20des%20liaisons
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sens de liaison allant de gauche à droite ou de haut en bas sur un organigramme de traitement des données. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 2, Français, - sens%20normal%20des%20liaisons
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sens normal des liaisons : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 2, Français, - sens%20normal%20des%20liaisons
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- flujo de dirección normal
1, fiche 2, Espagnol, flujo%20de%20direcci%C3%B3n%20normal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dirección de izquierda a derecha o de arriba a abajo que, por regla general, se adopta como normal en la expresión de los procesos de un organigrama (fluxograma). 2, fiche 2, Espagnol, - flujo%20de%20direcci%C3%B3n%20normal
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Geotextiles - Normal Water Permeability Under No Compressive Load
1, fiche 3, Anglais, Geotextiles%20%2D%20Normal%20Water%20Permeability%20Under%20No%20Compressive%20Load
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-148.1, 4-94 1, fiche 3, Anglais, - Geotextiles%20%2D%20Normal%20Water%20Permeability%20Under%20No%20Compressive%20Load
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Géotextiles-Perméabilité à l'eau dans un sens normal sans charge de compression
1, fiche 3, Français, G%C3%A9otextiles%2DPerm%C3%A9abilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27eau%20dans%20un%20sens%20normal%20sans%20charge%20de%20compression
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-148.1, 4-94 1, fiche 3, Français, - G%C3%A9otextiles%2DPerm%C3%A9abilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27eau%20dans%20un%20sens%20normal%20sans%20charge%20de%20compression
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Road Traffic
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- forward commuting 1, fiche 4, Anglais, forward%20commuting
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Circulation routière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- navettage dans le sens normal
1, fiche 4, Français, navettage%20dans%20le%20sens%20normal
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars. 1995. 1, fiche 4, Français, - navettage%20dans%20le%20sens%20normal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- normal direction
1, fiche 5, Anglais, normal%20direction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For geotextiles, the direction perpendicular to the plane of a geotextile. 1, fiche 5, Anglais, - normal%20direction
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Two cases of flow must be considered: normal flow ... and flow in the plane of the geotextile.... Normal flow occurs when the geotextile acts as a filter while flow in the plane of the geotextile occurs when the geotextile acts as a drain. 2, fiche 5, Anglais, - normal%20direction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sens normal
1, fiche 5, Français, sens%20normal
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sens de production: Direction d'avancement de l'étoffe pendant sa production. Termes équivalents: sens chaîne pour un géotextile tissé, sens colonne pour un géotextile tricoté. Sens travers: Direction perpendiculaire au sens de production. Termes équivalents: sens trame pour un géotextile tissé, sens rangée pour un géotextile tricoté. 2, fiche 5, Français, - sens%20normal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :