TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SENSIBILISATION CULTURE AUTOCHTONE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Events
- Administration (Indigenous Peoples)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Native Cultural Awareness Day 1, fiche 1, Anglais, Native%20Cultural%20Awareness%20Day
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Administration (Peuples Autochtones)
- Arts et culture autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Journée de sensibilisation à la culture autochtone
1, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20culture%20autochtone
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organisée dans la région de l'Atlantique. 1, fiche 1, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20culture%20autochtone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Native Cultural Awareness
1, fiche 2, Anglais, Native%20Cultural%20Awareness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2T: trade specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - Native%20Cultural%20Awareness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sensibilisation à la culture autochtone
1, fiche 2, Français, Sensibilisation%20%C3%A0%20la%20culture%20autochtone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2T : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 2, Français, - Sensibilisation%20%C3%A0%20la%20culture%20autochtone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-09-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Cultural Awareness Program
1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20Cultural%20Awareness%20Program
correct, Australie
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ACAP 1, fiche 3, Anglais, ACAP
correct, Australie
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Cultural Awareness Program (ACAP) is an opportunity for staff, students and the generic public (organizations, touring groups and individuals) to learn more about Aboriginal cultures and lifestyles. ACAP's aims are to: share Aboriginal culture with non-Aboriginal people in order to improve relationships in Australian society generally; develop a better understanding and awareness of Aboriginal people and their cultures; recognise the unique needs and aspirations of Aboriginal people; improve the working relationships between the non-Aboriginal service providers and Aboriginal staff and clientele. 1, fiche 3, Anglais, - Aboriginal%20Cultural%20Awareness%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Aboriginal Cultural Awareness Program
1, fiche 3, Français, Aboriginal%20Cultural%20Awareness%20Program
correct, nom masculin, Australie
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACAP 1, fiche 3, Français, ACAP
correct, nom masculin, Australie
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Sensibilisation à la culture autochtone
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Anthropology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Awareness Program
1, fiche 4, Anglais, Aboriginal%20Awareness%20Program
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Anthropologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme de sensibilisation à la culture autochtone
1, fiche 4, Français, Programme%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20culture%20autochtone
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Sociology of Human Relations
- Public Service
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Cross-Cultural Awareness Workshops on Aboriginal Peoples 1, fiche 5, Anglais, Cross%2DCultural%20Awareness%20Workshops%20on%20Aboriginal%20Peoples
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sociologie des relations humaines
- Fonction publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Ateliers de sensibilisation à la culture autochtone 1, fiche 5, Français, Ateliers%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20culture%20autochtone
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : CFP, Direction générale des programmes de dotation. 1, fiche 5, Français, - Ateliers%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20culture%20autochtone
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Native Cultural Awareness
1, fiche 6, Anglais, Native%20Cultural%20Awareness
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
MU: classification specialty qualification code. 2, fiche 6, Anglais, - Native%20Cultural%20Awareness
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Sensibilisation à la culture autochtone
1, fiche 6, Français, Sensibilisation%20%C3%A0%20la%20culture%20autochtone
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
MU : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 6, Français, - Sensibilisation%20%C3%A0%20la%20culture%20autochtone
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :