TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SEQUENCE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Video Technology
- Cinematography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- animation clip
1, fiche 1, Anglais, animation%20clip
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Animation clips are used to add and reuse separate parts of [an] animation in a ... project. 1, fiche 1, Anglais, - animation%20clip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Vidéotechnique
- Cinématographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séquence d’animation
1, fiche 1, Français, s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Banimation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les séquences d'animation sont [souvent] créées dans un logiciel d'animation[. Les] séquences d'animation [peuvent être importées] pour les utiliser dans [un] projet. 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Banimation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pool-riffle-run sequence
1, fiche 2, Anglais, pool%2Driffle%2Drun%20sequence
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The proper restoration and management of streams for fishery enhancement purposes should include the conservation or reconstruction of the natural channel morphology and its riparian zone structure. By restoring the pool-riffle-run sequences, together with the optimal degree of canopy cover by the riparian vegetation, the habitat carrying capacity of the stream for biota can be maintained, and the river self-purification ratio could be accelerated. 2, fiche 2, Anglais, - pool%2Driffle%2Drun%20sequence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séquence fosse-seuil-plat courant
1, fiche 2, Français, s%C3%A9quence%20fosse%2Dseuil%2Dplat%20courant
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- execution sequence
1, fiche 3, Anglais, execution%20sequence
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The order of the elaboration of declarations and of the execution of statements and parts of statements. 2, fiche 3, Anglais, - execution%20sequence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
execution sequence: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 3, Anglais, - execution%20sequence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- séquence d’exécution
1, fiche 3, Français, s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ordre dans lequel les déclarations sont élaborées et les instructions et parties d'instructions sont exécutées. 2, fiche 3, Français, - s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
séquence d'exécution : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 3, Français, - s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de ejecución
1, fiche 3, Espagnol, secuencia%20de%20ejecuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- out-of-sequence inspection
1, fiche 4, Anglais, out%2Dof%2Dsequence%20inspection
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OSI 2, fiche 4, Anglais, OSI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
out-of-sequence inspection; OSI: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - out%2Dof%2Dsequence%20inspection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inspection hors séquence
1, fiche 4, Français, inspection%20hors%20s%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IHS 2, fiche 4, Français, IHS
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
inspection hors séquence; IHS : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - inspection%20hors%20s%C3%A9quence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- very quick flashing light
1, fiche 5, Anglais, very%20quick%20flashing%20light
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VQ 1, fiche 5, Anglais, VQ
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- very quick light 2, fiche 5, Anglais, very%20quick%20light
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A flashing light that flashes between 80 and 159 times per minute. 3, fiche 5, Anglais, - very%20quick%20flashing%20light
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
very quick flashing light: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 4, fiche 5, Anglais, - very%20quick%20flashing%20light
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- feu à scintillements rapides
1, fiche 5, Français, feu%20%C3%A0%20scintillements%20rapides
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- VQ 2, fiche 5, Français, VQ
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- feu scintillant rapide 3, fiche 5, Français, feu%20scintillant%20rapide
correct, nom masculin
- VQ 3, fiche 5, Français, VQ
correct, nom masculin
- VQ 3, fiche 5, Français, VQ
- feu à éclats en séquence très rapide 4, fiche 5, Français, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20en%20s%C3%A9quence%20tr%C3%A8s%20rapide
correct, nom masculin
- VQ 4, fiche 5, Français, VQ
correct, nom masculin
- VQ 4, fiche 5, Français, VQ
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Feu à éclats qui clignote entre 80 et 159 fois par minute. 1, fiche 5, Français, - feu%20%C3%A0%20scintillements%20rapides
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
feu à scintillements rapides : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 5, fiche 5, Français, - feu%20%C3%A0%20scintillements%20rapides
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- quick flashing light
1, fiche 6, Anglais, quick%20flashing%20light
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- Q 1, fiche 6, Anglais, Q
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- quick light 2, fiche 6, Anglais, quick%20light
correct
- Q 2, fiche 6, Anglais, Q
correct
- Q 2, fiche 6, Anglais, Q
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A flashing light that flashes between 50 and 79 times per minute. 3, fiche 6, Anglais, - quick%20flashing%20light
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
quick flashing light: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 4, fiche 6, Anglais, - quick%20flashing%20light
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 6, La vedette principale, Français
- feu à scintillements
1, fiche 6, Français, feu%20%C3%A0%20scintillements
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- Q 1, fiche 6, Français, Q
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- feu scintillant 2, fiche 6, Français, feu%20scintillant
correct, nom masculin
- Q 2, fiche 6, Français, Q
correct, nom masculin
- Q 2, fiche 6, Français, Q
- feu à éclats en séquence rapide 3, fiche 6, Français, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20en%20s%C3%A9quence%20rapide
correct, nom masculin
- Q 3, fiche 6, Français, Q
correct, nom masculin
- Q 3, fiche 6, Français, Q
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Feu à éclats qui clignote entre 50 et 79 fois par minute. 1, fiche 6, Français, - feu%20%C3%A0%20scintillements
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
feu à scintillements : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 4, fiche 6, Français, - feu%20%C3%A0%20scintillements
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cropping Systems
- Plant and Crop Production
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crop sequence
1, fiche 7, Anglais, crop%20sequence
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sequence of crops 2, fiche 7, Anglais, sequence%20of%20crops
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The order of crops grown throughout one phase of a longer-term crop rotation. 3, fiche 7, Anglais, - crop%20sequence
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
crop sequence: designation extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 7, Anglais, - crop%20sequence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes de culture
- Cultures (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- séquence culturale
1, fiche 7, Français, s%C3%A9quence%20culturale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- séquence des cultures 2, fiche 7, Français, s%C3%A9quence%20des%20cultures
correct, nom féminin
- succession culturale 3, fiche 7, Français, succession%20culturale
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'intensification de la culture du maïs‐grain dans la séquence culturale amène des changements au niveau de la productivité associée à la rotation des cultures et une adaptation au niveau des pratiques agricoles qui ne sont pas sans effet sur l’agroenvironnement. 4, fiche 7, Français, - s%C3%A9quence%20culturale
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
séquence culturale : désignation extraite du «Glossaire de l'agriculture» et reproduite avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 7, Français, - s%C3%A9quence%20culturale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de cultivo
- Producción vegetal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de cultivos
1, fiche 7, Espagnol, secuencia%20de%20cultivos
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Llamamos rotaciones de cultivo, a la secuencia de cultivos en un mismo lote, en el transcurso del tiempo. 1, fiche 7, Espagnol, - secuencia%20de%20cultivos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- word string
1, fiche 8, Anglais, word%20string
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- word sequence 1, fiche 8, Anglais, word%20sequence
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Speech recognition typically involves a signal processing stage in which a plurality of word string hypotheses, i.e., possible word sequences, are proposed for the input signal. The task is then to recognize or identify the "best" word string from a set of hypotheses, i.e., proposed word strings consistent with the input signal. Speech recognition systems utilize a language model for such a purpose. 1, fiche 8, Anglais, - word%20string
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
word string; word sequence: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 8, Anglais, - word%20string
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- suite de mots
1, fiche 8, Français, suite%20de%20mots
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- séquence de mots 1, fiche 8, Français, s%C3%A9quence%20de%20mots
correct, nom féminin
- chaîne de mots 2, fiche 8, Français, cha%C3%AEne%20de%20mots
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si l'on considère la suite de mots «voici les trajets possibles», on parle de phrase tant que l'on considère les mots, leur organisation et leur sens hors contexte. 1, fiche 8, Français, - suite%20de%20mots
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les techniques mises en œuvre sont là aussi des techniques de recherche de séquences de mots, de détection de mots-clés, de gestion de pronoms de première et de deuxième personne [...] 1, fiche 8, Français, - suite%20de%20mots
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
suite de mots; séquence de mots; chaîne de mots : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 8, Français, - suite%20de%20mots
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de palabras
1, fiche 8, Espagnol, secuencia%20de%20palabras
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cadena de palabras 2, fiche 8, Espagnol, cadena%20de%20palabras
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Módulo de comprensión: a partir de la secuencia de palabras reconocida, el sistema extrae el significado de la intervención, es decir, obtiene una representación semántica de la entrada. 1, fiche 8, Espagnol, - secuencia%20de%20palabras
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Informatics
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- coded video sequence
1, fiche 9, Anglais, coded%20video%20sequence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
According to HEVC [high efficiency video coding] WD [working draft] 7, a coded video sequence and an access unit are defined as follows: Coded video sequence: A sequence of access units that consists, in decoding order, of a CRA [clean random access] access unit that is the first access unit in the bitstream, an IDR [instantaneous decoder refresh] access unit or a BLA [broken link access] access unit, followed by zero or more non-IDR and non-BLA access units including all subsequent access units up to[,] but not including any subsequent IDR or BLA access unit ... 1, fiche 9, Anglais, - coded%20video%20sequence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Informatique
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- séquence vidéo codée
1, fiche 9, Français, s%C3%A9quence%20vid%C3%A9o%20cod%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans une séquence d'images vidéo, le volume de calcul à effectuer pour le décodage de la trame entrante n'est pas connu à l'avance, il faut donc un modèle d'estimation. Des mesures éffectuées sur les différents types de trames d'une séquence vidéo codée en H.264 montre que les durées de calcul sont groupées en plages de valeurs bruitées assez uniformes, séparées par des pics isolés dont l'amplitude peut aller jusqu'à trois fois la valeur moyenne. 1, fiche 9, Français, - s%C3%A9quence%20vid%C3%A9o%20cod%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de video codificada
1, fiche 9, Espagnol, secuencia%20de%20video%20codificada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- secuencia de vídeo codificada 2, fiche 9, Espagnol, secuencia%20de%20v%C3%ADdeo%20codificada
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El codificador está concebido para obtener un "bitstream" con el menor número posible de bits para que la secuencia de vídeo codificada pueda transmitirse y/o almacenarse en escenarios con pocos recursos de red o de memoria. 2, fiche 9, Espagnol, - secuencia%20de%20video%20codificada
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Genitourinary Tract
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rapid-sequence intravenous urography
1, fiche 10, Anglais, rapid%2Dsequence%20intravenous%20urography
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- rapid-sequence IV urography 2, fiche 10, Anglais, rapid%2Dsequence%20IV%20urography
correct, nom
- rapid-sequence IVU 3, fiche 10, Anglais, rapid%2Dsequence%20IVU
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Several noninvasive studies are available to diagnose renal artery stenosis. Most of these studies are intended for hypertensive patients, aiming to identify those patients with a renovascular cause of hypertension. Among these studies are rapid-sequence intravenous urography ... 1, fiche 10, Anglais, - rapid%2Dsequence%20intravenous%20urography
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil génito-urinaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- urographie intraveineuse à séquence rapide
1, fiche 10, Français, urographie%20intraveineuse%20%C3%A0%20s%C3%A9quence%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- UIV à séquence rapide 1, fiche 10, Français, UIV%20%C3%A0%20s%C3%A9quence%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
- Aparato genitourinario
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- urografía intravenosa de secuencia rápida
1, fiche 10, Espagnol, urograf%C3%ADa%20intravenosa%20de%20secuencia%20r%C3%A1pida
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La urografía intravenosa de secuencia rápida es un estudio radiográfico con material de contraste, que valora la función renal diferencial. 1, fiche 10, Espagnol, - urograf%C3%ADa%20intravenosa%20de%20secuencia%20r%C3%A1pida
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-08-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Bouma sequence
1, fiche 11, Anglais, Bouma%20sequence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An idealized sequence of sedimentary structures observed in turbidity-current deposits. 2, fiche 11, Anglais, - Bouma%20sequence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- séquence de Bouma
1, fiche 11, Français, s%C3%A9quence%20de%20Bouma
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les dépôts associés à un écoulement turbulent, ou turbidite, sont décrits dans la célèbre séquence de Bouma [...] La séquence est constituée d'une succession verticale de faciès génétiquement liés présentant un granoclassement normal de la base au sommet qui matérialise la diminution d'énergie du courant en un point donné au cours du temps. 2, fiche 11, Français, - s%C3%A9quence%20de%20Bouma
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En réalité, cette séquence est rarement observée dans sa totalité. 2, fiche 11, Français, - s%C3%A9quence%20de%20Bouma
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sequential Automated Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sequence check
1, fiche 12, Anglais, sequence%20check
correct, nom, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- sequence checking 2, fiche 12, Anglais, sequence%20checking
correct
- sequence control 3, fiche 12, Anglais, sequence%20control
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A check to determine whether items in a sequence follow one another in a prescribed manner. 4, fiche 12, Anglais, - sequence%20check
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sequence check: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, fiche 12, Anglais, - sequence%20check
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Automatismes séquentiels
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contrôle de séquence
1, fiche 12, Français, contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Contrôle servant à déterminer si les articles d'une séquence se succèdent dans l'ordre établi. 2, fiche 12, Français, - contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
contrôle de séquence : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 12, Français, - contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sistemas automatizados secuenciales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- verificación de secuencia
1, fiche 12, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20secuencia
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- control de secuencia 2, fiche 12, Espagnol, control%20de%20secuencia
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-01-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- own coding
1, fiche 13, Anglais, own%20coding
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A user written coding added to a software in order to extend its capabilities to cover special conditions. 2, fiche 13, Anglais, - own%20coding
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
own coding: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 13, Anglais, - own%20coding
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- séquence utilisateur
1, fiche 13, Français, s%C3%A9quence%20utilisateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Séquence de programme écrite par l'utilisateur et ajoutée à un logiciel pour en étendre les possibilités en vue de traiter des cas particuliers. 1, fiche 13, Français, - s%C3%A9quence%20utilisateur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
séquence utilisateur : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 13, Français, - s%C3%A9quence%20utilisateur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- secuencia del usuario
1, fiche 13, Espagnol, secuencia%20del%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- codificación del usuario 1, fiche 13, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20del%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Codificación escrita que el usuario agrega a una rutina estándar de la programática, con el propósito de incrementar su capacidad y posibilidades, para cubrir condiciones específicas. 1, fiche 13, Espagnol, - secuencia%20del%20usuario
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-04-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sequence error
1, fiche 14, Anglais, sequence%20error
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An error condition arising when data arranged in a prescribed sequence for processing, is found to be out of the prescribed sequence by a processing program. 2, fiche 14, Anglais, - sequence%20error
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- erreur de séquence
1, fiche 14, Français, erreur%20de%20s%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- error de secuencia
1, fiche 14, Espagnol, error%20de%20secuencia
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] error ocasionado porque el orden de los elementos en un grupo no se adapta a un disposición predeterminada. 2, fiche 14, Espagnol, - error%20de%20secuencia
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-11-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- weather sequence
1, fiche 15, Anglais, weather%20sequence
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In mid-continent North America during January and February, the following weather sequence is common. There is an increasing evening cloudiness with rising temperatures and a falling barometer. In the middle of the night, rain begins and continues through mid-morning on the next day. The rain then changes to snow, which accumulates to a depth of several inches by evening. Barometric pressure is rising and the snowfall tapers off and stops before midnight. The temperature falls during the night. 2, fiche 15, Anglais, - weather%20sequence
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 15, La vedette principale, Français
- séquence météorologique
1, fiche 15, Français, s%C3%A9quence%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La séquence météorologique est la succession sur plusieurs jours ou semaines des conditions météorologiques observées. 2, fiche 15, Français, - s%C3%A9quence%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- séquence météo
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- test sequence
1, fiche 16, Anglais, test%20sequence
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A test sequence consists of test steps arranged in a hierarchy. You can use a test sequence to define test inputs and to define how a test will progress in response to the simulation. 2, fiche 16, Anglais, - test%20sequence
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- séquence de test
1, fiche 16, Français, s%C3%A9quence%20de%20test
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'arbre des messages [...] est parcouru pour déterminer les chemins correspondant à une séquence de test donnée. Cette étape a pour objectif d'identifier parmi l'ensemble des chemins théoriques possibles un ensemble intéressant de chemins exécutables. C'est cet ensemble de chemins obtenus après réduction qui sera utilisé pour générer les séquences de test. 2, fiche 16, Français, - s%C3%A9quence%20de%20test
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- test sequence generation
1, fiche 17, Anglais, test%20sequence%20generation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The process of determining a minimum set of input sequences that will detect all possible faults in a logic network. 2, fiche 17, Anglais, - test%20sequence%20generation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- génération de séquence de test
1, fiche 17, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20s%C3%A9quence%20de%20test
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
- Testing and Debugging
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- frame check sequence
1, fiche 18, Anglais, frame%20check%20sequence
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FCS 1, fiche 18, Anglais, FCS
correct, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A sequence of bits determined by the data present within the frame and included in the frame to allow detection of transmission errors. 2, fiche 18, Anglais, - frame%20check%20sequence
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
frame check sequence; FCS: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 18, Anglais, - frame%20check%20sequence
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
frame check sequence; FCS: definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 18, Anglais, - frame%20check%20sequence
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- séquence de contrôle de trame
1, fiche 18, Français, s%C3%A9quence%20de%20contr%C3%B4le%20de%20trame
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Séquence de bits, déterminée à partir des données présentes dans la trame, et incluse dans cette trame pour permettre la détection d'erreurs de transmission. 2, fiche 18, Français, - s%C3%A9quence%20de%20contr%C3%B4le%20de%20trame
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
séquence de contrôle de trame : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale et par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 18, Français, - s%C3%A9quence%20de%20contr%C3%B4le%20de%20trame
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
séquence de contrôle de trame : définition normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 18, Français, - s%C3%A9quence%20de%20contr%C3%B4le%20de%20trame
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Prueba y depuración
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de verificación de trama
1, fiche 18, Espagnol, secuencia%20de%20verificaci%C3%B3n%20de%20trama
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- SVT 2, fiche 18, Espagnol, SVT
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- secuencia de control de trama 3, fiche 18, Espagnol, secuencia%20de%20control%20de%20trama
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Código de verificación utilizado para detectar la degradación de los datos de una comunicación. 4, fiche 18, Espagnol, - secuencia%20de%20verificaci%C3%B3n%20de%20trama
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- whole genome sequence
1, fiche 19, Anglais, whole%20genome%20sequence
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- whole-genome sequence 2, fiche 19, Anglais, whole%2Dgenome%20sequence
correct
- complete genome sequence 3, fiche 19, Anglais, complete%20genome%20sequence
correct
- entire genome sequence 4, fiche 19, Anglais, entire%20genome%20sequence
correct
- full genome sequence 5, fiche 19, Anglais, full%20genome%20sequence
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Scientists ... hope that being able to study the entire genome sequence will help them understand how the genome as a whole works — how genes work together to direct the growth, development and maintenance of an entire organism. … The whole genome [cannot] be sequenced all at once because available methods of DNA [deoxyribonucleic acid] sequencing can only handle short stretches of DNA at a time. … scientists must break the genome into small pieces, sequence the pieces, and then reassemble them in the proper order to arrive at the sequence of the whole genome. 4, fiche 19, Anglais, - whole%20genome%20sequence
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- séquence génomique complète
1, fiche 19, Français, s%C3%A9quence%20g%C3%A9nomique%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- séquence du génome entier 2, fiche 19, Français, s%C3%A9quence%20du%20g%C3%A9nome%20entier
correct, nom féminin
- séquence du génome complet 3, fiche 19, Français, s%C3%A9quence%20du%20g%C3%A9nome%20complet
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-12-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- direct sequence spread spectrum
1, fiche 20, Anglais, direct%20sequence%20spread%20spectrum
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- DSSS 2, fiche 20, Anglais, DSSS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In telecommunications, a spread-spectrum modulation technique primarily used to reduce overall signal interference. 3, fiche 20, Anglais, - direct%20sequence%20spread%20spectrum
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
direct sequence spread spectrum; DSSS: designations standardized by NATO. 4, fiche 20, Anglais, - direct%20sequence%20spread%20spectrum
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- étalement par séquence directe
1, fiche 20, Français, %C3%A9talement%20par%20s%C3%A9quence%20directe
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- DSSS 2, fiche 20, Français, DSSS
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- étalement du spectre à séquence directe 3, fiche 20, Français, %C3%A9talement%20du%20spectre%20%C3%A0%20s%C3%A9quence%20directe
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- DSSS 4, fiche 20, Français, DSSS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- DSSS 4, fiche 20, Français, DSSS
- étalement du spectre en séquence directe 5, fiche 20, Français, %C3%A9talement%20du%20spectre%20en%20s%C3%A9quence%20directe
correct, nom masculin
- DSSS 6, fiche 20, Français, DSSS
correct, nom masculin
- DSSS 6, fiche 20, Français, DSSS
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
étalement du spectre à séquence directe; DSSS : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 20, Français, - %C3%A9talement%20par%20s%C3%A9quence%20directe
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 21, Anglais, order
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- sequence 1, fiche 21, Anglais, sequence
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of a number of observations in a particular manner. 1, fiche 21, Anglais, - order
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 21, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- séquence 1, fiche 21, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin
- succession 1, fiche 21, Français, succession
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Arrangement d'un certain nombre d'observations d'une certaine manière. 1, fiche 21, Français, - ordre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- orden
1, fiche 21, Espagnol, orden
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Television Arts
- Cinematography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- teaser sequence
1, fiche 22, Anglais, teaser%20sequence
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- cold open 2, fiche 22, Anglais, cold%20open
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A cold open (also called a teaser sequence) is a narrative tactic used in television and films. It is the technique of jumping directly into a story at the beginning of the show before the title sequence or opening credits are shown. 2, fiche 22, Anglais, - teaser%20sequence
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- séquence prégénérique
1, fiche 22, Français, s%C3%A9quence%20pr%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- prégénérique 2, fiche 22, Français, pr%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom masculin
- séquence d’ouverture 3, fiche 22, Français, s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bouverture
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[La] séquence prégénérique est un lieu clef de la sérialité. Placé avant le générique, il constitue à la fois une entrée dans la fiction, un retour à un monde fictionnel que l'on connaît déjà, et une ouverture vers quelque chose d'inédit. Jouant sur les codes, et les effets de reprises, il se construit à la fois comme entité autonome et comme moment d'articulation entre un avant et un après, tant à l'échelle de l'épisode qu'à l'échelle de la série. 4, fiche 22, Français, - s%C3%A9quence%20pr%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- séquence pré-générique
- pré-générique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Artes escénicas)
- Cinematografía
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- secuencia precréditos
1, fiche 22, Espagnol, secuencia%20precr%C3%A9ditos
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La película parte de la conocida fórmula [...], con una impactante secuencia precréditos que, en vez de terminar de forma cómica, finaliza con la captura de [...] por parte del Ejército Popular de Corea del Norte [...]. 1, fiche 22, Espagnol, - secuencia%20precr%C3%A9ditos
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-11-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- glyph run
1, fiche 23, Anglais, glyph%20run
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A continuous sequence of characters that share a common format. 1, fiche 23, Anglais, - glyph%20run
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- séquence de glyphes
1, fiche 23, Français, s%C3%A9quence%20de%20glyphes
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de glifos
1, fiche 23, Espagnol, secuencia%20de%20glifos
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Statistics
- Environmental Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pathway of effects
1, fiche 24, Anglais, pathway%20of%20effects
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- POE model 1, fiche 24, Anglais, POE%20model
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A Pathway of Effects (PoE) model describes the relationships between human activities, associated stressors and their pathway of effect/impact, where a "stressor" is a factor, environmental or anthropogenic, that causes or drives a behaviour or outcome ... 1, fiche 24, Anglais, - pathway%20of%20effects
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Statistique
- Gestion environnementale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- séquence des effets
1, fiche 24, Français, s%C3%A9quence%20des%20effets
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les modèles de séquence des effets décrivent les relations entre les activités humaines, les facteurs de stress connexes ainsi que la séquence de leurs effets (impact), et les facteurs de stress constituent dans ces modèles des facteurs d'ordre environnemental ou anthropique qui causent ou déclenchent un comportement ou un résultat […] 1, fiche 24, Français, - s%C3%A9quence%20des%20effets
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sequence-related amplified polymorphism
1, fiche 25, Anglais, sequence%2Drelated%20amplified%20polymorphism
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SRAP 1, fiche 25, Anglais, SRAP
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Sequence-related amplified polymorphism (SRAP) is a novel molecular marker technique based on two-primer amplification that preferentially amplifies open reading frames (ORFs) of genes. 2, fiche 25, Anglais, - sequence%2Drelated%20amplified%20polymorphism
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- polymorphisme d’amplification lié à la séquence
1, fiche 25, Français, polymorphisme%20d%26rsquo%3Bamplification%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SRAP 1, fiche 25, Français, SRAP
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- polimorfismo amplificado relacionado con secuencias
1, fiche 25, Espagnol, polimorfismo%20amplificado%20relacionado%20con%20secuencias
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- SRAP 1, fiche 25, Espagnol, SRAP
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-01-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sequential Automated Systems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- automatic sequential control
1, fiche 26, Anglais, automatic%20sequential%20control
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- automatic sequence control 2, fiche 26, Anglais, automatic%20sequence%20control
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[The] ash removal control system can conduct centralized monitoring, management and automatic sequential control for the operation, start, stop and fault of [the] pneumatic ash removal conveying system ... 1, fiche 26, Anglais, - automatic%20sequential%20control
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Automatismes séquentiels
Fiche 26, La vedette principale, Français
- commande séquentielle automatique
1, fiche 26, Français, commande%20s%C3%A9quentielle%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- automatisme de séquence 1, fiche 26, Français, automatisme%20de%20s%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Sistemas automatizados secuenciales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- control secuencial automático
1, fiche 26, Espagnol, control%20secuencial%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pseudorandom number generator
1, fiche 27, Anglais, pseudorandom%20number%20generator
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- PRNG 2, fiche 27, Anglais, PRNG
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- pseudo random number generator 3, fiche 27, Anglais, pseudo%20random%20number%20generator
correct
- PRNG 3, fiche 27, Anglais, PRNG
correct
- PRNG 3, fiche 27, Anglais, PRNG
- pseudo-random sequence generator 4, fiche 27, Anglais, pseudo%2Drandom%20sequence%20generator
correct
- deterministic random number generator 3, fiche 27, Anglais, deterministic%20random%20number%20generator
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... an algorithm for generating a sequence of numbers whose properties approximate the properties of sequences of random numbers. 2, fiche 27, Anglais, - pseudorandom%20number%20generator
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The PRNG-generated sequence is not truly random, because it is completely determined by an initial value, called the PRNG's seed (which may include truly random values). 2, fiche 27, Anglais, - pseudorandom%20number%20generator
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- pseudorandom sequence generator
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- générateur de nombres pseudo-aléatoires
1, fiche 27, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20nombres%20pseudo%2Dal%C3%A9atoires
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- générateur de séquence pseudo-aléatoire 2, fiche 27, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20s%C3%A9quence%20pseudo%2Dal%C3%A9atoire
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- générateur de nombres pseudoaléatoires
- générateur de séquence pseudoaléatoire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- generador de números pseudoaleatorios
1, fiche 27, Espagnol, generador%20de%20n%C3%BAmeros%20pseudoaleatorios
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- viral sequence
1, fiche 28, Anglais, viral%20sequence
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Analysis of the viral sequence suggests that the virus involved in the Western African epidemics is a member of the Zaire lineage that has spread from Central Africa into Guinea and West Africa in recent decades ... 2, fiche 28, Anglais, - viral%20sequence
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Maladies virales
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 28, La vedette principale, Français
- séquence virale
1, fiche 28, Français, s%C3%A9quence%20virale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- sequence analysis algorithm
1, fiche 29, Anglais, sequence%20analysis%20algorithm
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Sequence analysis algorithms are often applied to sets of DNA [deoxyribonucleic acids], RNA [ribonucleic acids] or protein sequences to identify common or distinguishing features. 2, fiche 29, Anglais, - sequence%20analysis%20algorithm
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- algorithme d’analyse de séquence
1, fiche 29, Français, algorithme%20d%26rsquo%3Banalyse%20de%20s%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Data Banks and Databases
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- International Nucleotide Sequence Database Collaboration
1, fiche 30, Anglais, International%20Nucleotide%20Sequence%20Database%20Collaboration
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- INSDC 1, fiche 30, Anglais, INSDC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... a long-standing foundational initiative ... between DDBJ [DNA Data Bank of Japan], EMBL-EBI [European Molecular Biology Laboratory - European Bioinformatics Institute] and NCBI [National Center for Biotechnology Information][, which] covers the spectrum of data raw reads, through alignments and assemblies to functional annotation, enriched with contextual information relating to samples and experimental configurations. 1, fiche 30, Anglais, - International%20Nucleotide%20Sequence%20Database%20Collaboration
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Banques et bases de données
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- International Nucleotide Sequence Database Collaboration
1, fiche 30, Français, International%20Nucleotide%20Sequence%20Database%20Collaboration
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- INSDC 1, fiche 30, Français, INSDC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- base sector sequence
1, fiche 31, Anglais, base%20sector%20sequence
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- BSS 2, fiche 31, Anglais, BSS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 31, La vedette principale, Français
- séquence de secteurs de base
1, fiche 31, Français, s%C3%A9quence%20de%20secteurs%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- phase sequence detector
1, fiche 32, Anglais, phase%20sequence%20detector
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
phase sequence detector: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 32, Anglais, - phase%20sequence%20detector
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- détecteur à séquence de phases
1, fiche 32, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20s%C3%A9quence%20de%20phases
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
détecteur à séquence de phases : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 32, Français, - d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20s%C3%A9quence%20de%20phases
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- jam
1, fiche 33, Anglais, jam
nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- séquence de bourrage
1, fiche 33, Français, s%C3%A9quence%20de%20bourrage
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'interruption de collision se produit après l'envoi d'une séquence binaire de 3,2 (MU)s, appelée «jam» (séquence de bourrage), destinée à s'assurer que la durée de la collision est suffisante, pour être détectée par tous les nœuds impliqués dans la collision. 1, fiche 33, Français, - s%C3%A9quence%20de%20bourrage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- atascamiento
1, fiche 33, Espagnol, atascamiento
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- atoramiento 1, fiche 33, Espagnol, atoramiento
nom masculin
- obstrucción 1, fiche 33, Espagnol, obstrucci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- traversal sequence
1, fiche 34, Anglais, traversal%20sequence
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
traversal sequence: term standardized by AFNOR. 2, fiche 34, Anglais, - traversal%20sequence
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- séquence de traversée
1, fiche 34, Français, s%C3%A9quence%20de%20travers%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Classement des nœuds d'un arbre, tel que chaque nœud se présente une fois et une seule et qui est déterminé par un algorithme applicable à tous les arbres possibles. 1, fiche 34, Français, - s%C3%A9quence%20de%20travers%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En général, beaucoup d'arbres différents peuvent engendrer la même séquence de traversée. 1, fiche 34, Français, - s%C3%A9quence%20de%20travers%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
séquence de traversée : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 34, Français, - s%C3%A9quence%20de%20travers%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- automated rendezvous sequence
1, fiche 35, Anglais, automated%20rendezvous%20sequence
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The automated rendezvous sequence, controlled by the Kurs system, was initiated some 2.5 hours prior to the docking and as the Soyuz closed in distance to the ISS several rendezvous manoeuvres were conducted beginning two hours before docking with a major impulse some 54 seconds in duration. 2, fiche 35, Anglais, - automated%20rendezvous%20sequence
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
automated rendezvous sequence : term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 35, Anglais, - automated%20rendezvous%20sequence
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- automated rendez-vous sequence
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 35, La vedette principale, Français
- séquence automatisée des manœuvres de rendez-vous
1, fiche 35, Français, s%C3%A9quence%20automatis%C3%A9e%20des%20man%26oelig%3Buvres%20de%20rendez%2Dvous
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] Ariane 5 n'est pas équipée pour effectuer des manœuvres de rendez-vous et d'accostage avec une station spatiale. 2, fiche 35, Français, - s%C3%A9quence%20automatis%C3%A9e%20des%20man%26oelig%3Buvres%20de%20rendez%2Dvous
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
séquence automatisée des manœuvres de rendez-vous : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 35, Français, - s%C3%A9quence%20automatis%C3%A9e%20des%20man%26oelig%3Buvres%20de%20rendez%2Dvous
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-06-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- phase sequence relay
1, fiche 36, Anglais, phase%20sequence%20relay
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
phase sequence relay: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 36, Anglais, - phase%20sequence%20relay
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 36, La vedette principale, Français
- relais à séquence de phases
1, fiche 36, Français, relais%20%C3%A0%20s%C3%A9quence%20de%20phases
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
relais à séquence de phases : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 36, Français, - relais%20%C3%A0%20s%C3%A9quence%20de%20phases
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television Arts
- Cinematography
- Video Technology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- stock shots
1, fiche 37, Anglais, stock%20shots
correct, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- stock footage 2, fiche 37, Anglais, stock%20footage
correct
- library footage 3, fiche 37, Anglais, library%20footage
correct
- library shots 4, fiche 37, Anglais, library%20shots
correct, pluriel
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Scenes or lengths of film from earlier productions that can be used as insert material by the film editor in subsequent motion pictures. 3, fiche 37, Anglais, - stock%20shots
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- stock shot
- library shot
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- images d’archives
1, fiche 37, Français, images%20d%26rsquo%3Barchives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- archives 1, fiche 37, Français, archives
correct, nom féminin, pluriel
- plan d’archives 2, fiche 37, Français, plan%20d%26rsquo%3Barchives
correct, nom masculin
- plan de réserve 3, fiche 37, Français, plan%20de%20r%C3%A9serve
nom masculin
- séquence de réserve 3, fiche 37, Français, s%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9serve
nom féminin
- matériel d’archives 4, fiche 37, Français, mat%C3%A9riel%20d%26rsquo%3Barchives
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Images d'actualité de cinéma ou de télévision empruntées à des documents d'archives et insérées dans une œuvre postérieure de reportage ou de fiction. 1, fiche 37, Français, - images%20d%26rsquo%3Barchives
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- image d’archives
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- PROGRAM COLLATING SEQUENCE clause
1, fiche 38, Anglais, PROGRAM%20COLLATING%20SEQUENCE%20clause
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
PROGRAM COLLATING SEQUENCE clause: term standardized by ANSI. 2, fiche 38, Anglais, - PROGRAM%20COLLATING%20SEQUENCE%20clause
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- clause PROGRAM COLLATING SEQUENCE
1, fiche 38, Français, clause%20PROGRAM%20COLLATING%20SEQUENCE
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
clause PROGRAM COLLATING SEQUENCE : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 38, Français, - clause%20PROGRAM%20COLLATING%20SEQUENCE
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- In-line PERFORM statement
1, fiche 39, Anglais, In%2Dline%20PERFORM%20statement
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In-line PERFORM statement: term standardized by ANSI. 2, fiche 39, Anglais, - In%2Dline%20PERFORM%20statement
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 39, La vedette principale, Français
- instruction PERFORM en séquence
1, fiche 39, Français, instruction%20PERFORM%20en%20s%C3%A9quence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
instruction PERFORM en séquence : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 39, Français, - instruction%20PERFORM%20en%20s%C3%A9quence
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- out-of-line statement
1, fiche 40, Anglais, out%2Dof%2Dline%20statement
normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
out-of-line statement: term standardized by ANSI. 2, fiche 40, Anglais, - out%2Dof%2Dline%20statement
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 40, La vedette principale, Français
- instruction hors séquence
1, fiche 40, Français, instruction%20hors%20s%C3%A9quence
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- native collating sequence
1, fiche 41, Anglais, native%20collating%20sequence
normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
native collating sequence: term standardized by ANSI. 2, fiche 41, Anglais, - native%20collating%20sequence
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 41, La vedette principale, Français
- séquence de classement d’origine
1, fiche 41, Français, s%C3%A9quence%20de%20classement%20d%26rsquo%3Borigine
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Séquence de classement définie-par-le-réalisateur et associée à l'ordinateur spécifié dans le paragraphe OBJET-COMPUTER. 1, fiche 41, Français, - s%C3%A9quence%20de%20classement%20d%26rsquo%3Borigine
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- sequence of total
1, fiche 42, Anglais, sequence%20of%20total
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The position of a message with regard to the total number of messages used to convey the matter in question. 1, fiche 42, Anglais, - sequence%20of%20total
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
sequence of total: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 42, Anglais, - sequence%20of%20total
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 42, La vedette principale, Français
- séquence de totalité
1, fiche 42, Français, s%C3%A9quence%20de%20totalit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Position d'un message par rapport à l'ensemble des messages utilisés pour transmettre le dossier. 1, fiche 42, Français, - s%C3%A9quence%20de%20totalit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
séquence de totalité : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 42, Français, - s%C3%A9quence%20de%20totalit%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- output sequence number
1, fiche 43, Anglais, output%20sequence%20number
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- OSN 1, fiche 43, Anglais, OSN
correct, normalisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A consecutive sequence number that allows for output message control between the service and the receiving bank. 1, fiche 43, Anglais, - output%20sequence%20number
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
output sequence number; OSN: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 43, Anglais, - output%20sequence%20number
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 43, La vedette principale, Français
- numéro de séquence de sortie du réseau
1, fiche 43, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9quence%20de%20sortie%20du%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- OSN 1, fiche 43, Français, OSN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Numéro séquentiel consécutif servant au contrôle du message de sortie entre le service et la banque destinataire. 1, fiche 43, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9quence%20de%20sortie%20du%20r%C3%A9seau
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
numéro de séquence de sortie du réseau; OSN : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 43, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9quence%20de%20sortie%20du%20r%C3%A9seau
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- approved program sequence number
1, fiche 44, Anglais, approved%20program%20sequence%20number
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- APS number 2, fiche 44, Anglais, APS%20number
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A unique five-digit number assigned to an approved program of instruction ... 3, fiche 44, Anglais, - approved%20program%20sequence%20number
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- numéro de séquence du programme autorisé
1, fiche 44, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9quence%20du%20programme%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- numéro SPA 2, fiche 44, Français, num%C3%A9ro%20SPA
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le numéro de séquence du programme autorisé [...] est attribué par le ministère de la Formation et des Collèges et Universités à tous les programmes d’études approuvés. 3, fiche 44, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9quence%20du%20programme%20autoris%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- alignment sequence
1, fiche 45, Anglais, alignment%20sequence
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 45, La vedette principale, Français
- séquence d’alignement
1, fiche 45, Français, s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Balignement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
séquence d'alignement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 45, Français, - s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Balignement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- input sequence number
1, fiche 46, Anglais, input%20sequence%20number
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- ISN 1, fiche 46, Anglais, ISN
correct, normalisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A consecutive sequence number that allows for input message control between the sending bank and the service. 1, fiche 46, Anglais, - input%20sequence%20number
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
input sequence number; ISN: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 46, Anglais, - input%20sequence%20number
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 46, La vedette principale, Français
- numéro de séquence d’entrée dans le réseau
1, fiche 46, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20dans%20le%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- ISN 1, fiche 46, Français, ISN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Numéro de séquence consécutif qui permet le contrôle du message d'entrée entre la banque expéditrice et le réseau de communication. 1, fiche 46, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20dans%20le%20r%C3%A9seau
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
numéro de séquence d'entrée dans le réseau; ISN : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 46, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20dans%20le%20r%C3%A9seau
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-05-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- upright sequence 1, fiche 47, Anglais, upright%20sequence
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The upright sequence involves identifying and locating multiple types of cranes, funnels, gantries, kingposts, and masts. 1, fiche 47, Anglais, - upright%20sequence
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- séquence en position droite
1, fiche 47, Français, s%C3%A9quence%20en%20position%20droite
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La séquence en position droite repose sur l’identification et le repérage de types multiples de grues, de cheminées, de flèches, de mâtereaux et de mâts. 1, fiche 47, Français, - s%C3%A9quence%20en%20position%20droite
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- approach sequence
1, fiche 48, Anglais, approach%20sequence
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- order of approach 2, fiche 48, Anglais, order%20of%20approach
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The order in which two or more aircraft are cleared for an approach. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 48, Anglais, - approach%20sequence
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
approach sequence: term standardized by the British Standards Institution (BSI), NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 48, Anglais, - approach%20sequence
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- sequence of approach
- approach order
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 48, La vedette principale, Français
- séquence d’approche
1, fiche 48, Français, s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Ordre dans lequel plusieurs aéronefs sont autorisés à effectuer leur approche. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, fiche 48, Français, - s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
séquence d'approche : terme normalisé par l'OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 48, Français, - s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bapproche
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de aproximación
1, fiche 48, Espagnol, secuencia%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- orden de aproximación 2, fiche 48, Espagnol, orden%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Orden en que se autoriza a dos o más aeronaves a efectuar la aproximación para el aterrizaje. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 3, fiche 48, Espagnol, - secuencia%20de%20aproximaci%C3%B3n
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
secuencia de aproximación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 48, Espagnol, - secuencia%20de%20aproximaci%C3%B3n
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Economic Planning
- Investment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- net benefit stream 1, fiche 49, Anglais, net%20benefit%20stream
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- stream of net benefits 2, fiche 49, Anglais, stream%20of%20net%20benefits
- time stream of net benefits 2, fiche 49, Anglais, time%20stream%20of%20net%20benefits
- stream of net returns 2, fiche 49, Anglais, stream%20of%20net%20returns
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Since investment costs are mostly concentrated in the first years of a project's life, the net benefit stream in these years will usually be negative. Subsequently, when the project is in operation, its net benefit stream usually becomes positive as current benefits exceed current operating costs. 1, fiche 49, Anglais, - net%20benefit%20stream
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Planification économique
- Investissements et placements
Fiche 49, La vedette principale, Français
- flux net des avantages
1, fiche 49, Français, flux%20net%20des%20avantages
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- séquence d’avantages nets 2, fiche 49, Français, s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bavantages%20nets
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tactic block
1, fiche 50, Anglais, tactic%20block
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A regular block that can be described by only one species of configurational repeating unit in a single sequential arrangement. 2, fiche 50, Anglais, - tactic%20block
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
tactic block: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 50, Anglais, - tactic%20block
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- séquence tactique
1, fiche 50, Français, s%C3%A9quence%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- bloc tactique 2, fiche 50, Français, bloc%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Séquence régulière qui peut être définie par une seule espèce de motif configurationnel répété dans un seul arrangement séquentiel. 3, fiche 50, Français, - s%C3%A9quence%20tactique
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
séquence tactique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, fiche 50, Français, - s%C3%A9quence%20tactique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- secuencia táctica
1, fiche 50, Espagnol, secuencia%20t%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Secuencia regular que se puede describir por una sola especie de unidad configuracional repetida en una sola disposición secuencial. 1, fiche 50, Espagnol, - secuencia%20t%C3%A1ctica
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- constitutional sequence
1, fiche 51, Anglais, constitutional%20sequence
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- séquence constitutive
1, fiche 51, Français, s%C3%A9quence%20constitutive
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une chaîne comportant une ou plusieurs sortes d'unités constitutives qui se succèdent dans un ordre défini. 1, fiche 51, Français, - s%C3%A9quence%20constitutive
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les séquences constitutives comprenant deux unités constitutives sont dénommées «dyades», celles en comprenant trois, «triades». 1, fiche 51, Français, - s%C3%A9quence%20constitutive
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
séquence constitutive : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er mars 2002. 2, fiche 51, Français, - s%C3%A9quence%20constitutive
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- secuencia constitutiva
1, fiche 51, Espagnol, secuencia%20constitutiva
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Parte definida de una macromolécula que comprende unidades configuracionales de uno o más tipos. 1, fiche 51, Espagnol, - secuencia%20constitutiva
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- configurational sequence
1, fiche 52, Anglais, configurational%20sequence
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- séquence configurationnelle
1, fiche 52, Français, s%C3%A9quence%20configurationnelle
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une chaîne comportant une ou plusieurs sortes d'unités configurationnelles qui se succèdent dans un ordre défini. 1, fiche 52, Français, - s%C3%A9quence%20configurationnelle
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les séquences configurationnelles comprenant deux unités configurationnelles sont dénommées «dyades», celles en comprenant trois, «triades». 1, fiche 52, Français, - s%C3%A9quence%20configurationnelle
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
séquence configurationnelle : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er mars 2002. 2, fiche 52, Français, - s%C3%A9quence%20configurationnelle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- secuencia configuracional
1, fiche 52, Espagnol, secuencia%20configuracional
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Parte definida de una macromolécula que comprende unidades configuracionales con configuración relativa o absoluta de uno o más tipos en los sitios de estereoisomerismo en las unidades constitutivas. 1, fiche 52, Espagnol, - secuencia%20configuracional
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- irregular block
1, fiche 53, Anglais, irregular%20block
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A block that cannot be described by only one species of constitutional repeating unit in a single sequential arrangement. 2, fiche 53, Anglais, - irregular%20block
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
irregular block: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 53, Anglais, - irregular%20block
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- séquence irrégulière
1, fiche 53, Français, s%C3%A9quence%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Séquence qui ne peut pas être définie par une seule espèce de motif constitutionnel répété dans un seul arrangement séquentiel. 2, fiche 53, Français, - s%C3%A9quence%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
séquence irrégulière : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 53, Français, - s%C3%A9quence%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- secuencia irregular
1, fiche 53, Espagnol, secuencia%20irregular
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Secuencia que no se puede describir sólo por una especie de unidad constitutiva repetida en una sola disposición secuencial. 1, fiche 53, Espagnol, - secuencia%20irregular
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- atactic block
1, fiche 54, Anglais, atactic%20block
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A regular block that has equal numbers of the possible configurational base units in a random sequence distribution. 2, fiche 54, Anglais, - atactic%20block
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
atactic block: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 54, Anglais, - atactic%20block
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- séquence atactique
1, fiche 54, Français, s%C3%A9quence%20atactique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- bloc atactique 2, fiche 54, Français, bloc%20atactique
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Séquence régulière qui a une distribution séquencée statistique d'un nombre égal des différents motifs de base configurationnels possibles. 3, fiche 54, Français, - s%C3%A9quence%20atactique
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
séquence atactique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, fiche 54, Français, - s%C3%A9quence%20atactique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- secuencia atáctica
1, fiche 54, Espagnol, secuencia%20at%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- bloque atáctico 1, fiche 54, Espagnol, bloque%20at%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Secuencia regular que tiene un número igual de posibles unidades básicas configuracional, distribuidas en una secuencia aleatoria. 1, fiche 54, Espagnol, - secuencia%20at%C3%A1ctica
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
- Engineering Tests and Reliability
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- automatic sequence
1, fiche 55, Anglais, automatic%20sequence
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Automatic sequence covering final check-out and launcher activation procedures. 1, fiche 55, Anglais, - automatic%20sequence
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 55, La vedette principale, Français
- séquence automatique
1, fiche 55, Français, s%C3%A9quence%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Séquence automatique de contrôle et de mise en œuvre finale du lanceur. 1, fiche 55, Français, - s%C3%A9quence%20automatique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- logical sequence 1, fiche 56, Anglais, logical%20sequence
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
sequential logic: a circuit arrangement in which the output state is determined by the previous state of the input. 2, fiche 56, Anglais, - logical%20sequence
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- séquence logique
1, fiche 56, Français, s%C3%A9quence%20logique
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] la fiabilité des dispositifs peut être accrue par la mise en œuvre de systèmes dits à séquences logiques. L'automatisme séquentiel quel qu'il soit a pour but de lier entre elles les opérations élémentaires qui doivent être réalisées à l'intérieur d'une séquence. 1, fiche 56, Français, - s%C3%A9quence%20logique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Sequence Control - Outstanding and Paid Cheques
1, fiche 57, Anglais, Sequence%20Control%20%2D%20Outstanding%20and%20Paid%20Cheques
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6741: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 57, Anglais, - Sequence%20Control%20%2D%20Outstanding%20and%20Paid%20Cheques
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Contrôle de séquence-Chèques en circulation et payés
1, fiche 57, Français, Contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence%2DCh%C3%A8ques%20en%20circulation%20et%20pay%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6741 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 57, Français, - Contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence%2DCh%C3%A8ques%20en%20circulation%20et%20pay%C3%A9s
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- conserved sequence
1, fiche 58, Anglais, conserved%20sequence
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A base sequence in a DNA molecule (or an amino acid sequence in a protein) that has remained essentially unchanged throughout evolution. 1, fiche 58, Anglais, - conserved%20sequence
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Glossary in molecular biology. Portions of the glossary text were taken directly or modified from definitions in the U.S. Congress Office of Technology Assessment document. 2, fiche 58, Anglais, - conserved%20sequence
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- séquence conservée
1, fiche 58, Français, s%C3%A9quence%20conserv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le caractère semi-conservatif de la réplication [de l'] ADN autorise la reconstitution des généalogies des molécules [d'] ADN. Celles-ci peuvent être retracées par l'analyse et la comparaison des séquences nucléotidiques ou plus modestement des polymorphismes génotypiques. [...] En comparant les différents domaines protéiques, on constate que les régions les mieux conservées, c'est-à-dire possédant le plus grand degré de similitude entre espèces très éloignées, sont celles qui ont un rôle fonctionnel bien défini. 1, fiche 58, Français, - s%C3%A9quence%20conserv%C3%A9e
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Genética
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- secuencia conservada
1, fiche 58, Espagnol, secuencia%20conservada
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Secuencia idéntica o muy similar de nucleótidos o aminoácidos que se encuentra formando parte de varios genes o proteínas distintos, de la misma o de diferentes especies. 1, fiche 58, Espagnol, - secuencia%20conservada
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Esta conservación puede indicar la parte de la secuencia completa que es responsable de la funcionalidad. 1, fiche 58, Espagnol, - secuencia%20conservada
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- tactic block polymer
1, fiche 59, Anglais, tactic%20block%20polymer
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A polymer the molecules of which consist of tactic blocks connected linearly. 2, fiche 59, Anglais, - tactic%20block%20polymer
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
tactic block polymer: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 59, Anglais, - tactic%20block%20polymer
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- polymère séquencé tactique
1, fiche 59, Français, polym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9%20tactique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Polymère dont les molécules sont composées de séquences tactiques reliées linéairement. 2, fiche 59, Français, - polym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9%20tactique
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
polymère séquencé tactique : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 59, Français, - polym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9%20tactique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- polímero en secuencia táctica
1, fiche 59, Espagnol, pol%C3%ADmero%20en%20secuencia%20t%C3%A1ctica
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Polímero cuyas moléculas constan de secuencias tácticas conectadas linealmente. 1, fiche 59, Espagnol, - pol%C3%ADmero%20en%20secuencia%20t%C3%A1ctica
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 60, Anglais, block
correct, nom, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A portion of a polymer molecule comprising many constitutional units that has at least one constitutional or configurational feature not present in the adjacent portions. 2, fiche 60, Anglais, - block
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The definitions that relate to polymer may also be applied to block. 2, fiche 60, Anglais, - block
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
block: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 60, Anglais, - block
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- séquence
1, fiche 60, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- bloc 2, fiche 60, Français, bloc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Partie de la molécule d'un polymère, comportant plusieurs motifs constitutionnels, qui possède au moins un trait constitutionnel ou configurationnel différent de ceux des parties voisines. 1, fiche 60, Français, - s%C3%A9quence
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les définitions relatives au polymère peuvent aussi s'appliquer à la séquence. 1, fiche 60, Français, - s%C3%A9quence
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
bloc : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 60, Français, - s%C3%A9quence
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- bloque
1, fiche 60, Espagnol, bloque
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- secuencia 1, fiche 60, Espagnol, secuencia
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Parte de una molécula de polímero, que comprende muchas unidades constituyentes, que tiene al menos una característica constituyente o de configuración no presente en las porciones adyacentes. 1, fiche 60, Espagnol, - bloque
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Las definiciones relacionadas con polímeros también se pueden aplicar a bloques. 1, fiche 60, Espagnol, - bloque
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- regular block
1, fiche 61, Anglais, regular%20block
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A block that can be described by only one species of constitutional repeating unit in a single sequential arrangement. 2, fiche 61, Anglais, - regular%20block
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
regular block: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 61, Anglais, - regular%20block
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- séquence régulière
1, fiche 61, Français, s%C3%A9quence%20r%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Séquence qui peut être définie par une seule espèce de motif constitutionnel répété dans un seul arrangement séquentiel. 2, fiche 61, Français, - s%C3%A9quence%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
séquence régulière : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation [ISO]. 3, fiche 61, Français, - s%C3%A9quence%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- bloque regular
1, fiche 61, Espagnol, bloque%20regular
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- secuencia regular 1, fiche 61, Espagnol, secuencia%20regular
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Bloque que se puede describir por una sola especie de unidad constitutiva repetida en una sola disposición secuencial. 1, fiche 61, Espagnol, - bloque%20regular
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-04-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- block copolymer
1, fiche 62, Anglais, block%20copolymer
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A block polymer derived from more than one species of monomer. 2, fiche 62, Anglais, - block%20copolymer
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
block copolymer: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 62, Anglais, - block%20copolymer
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- copolymère séquencé
1, fiche 62, Français, copolym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- copolymère bloc 2, fiche 62, Français, copolym%C3%A8re%20bloc
correct, nom masculin, normalisé
- copolymère en bloc 3, fiche 62, Français, copolym%C3%A8re%20en%20bloc
correct, nom masculin
- copolymère à blocs 4, fiche 62, Français, copolym%C3%A8re%20%C3%A0%20blocs
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Polymère séquencé provenant de plus d'une espèce de monomère. 5, fiche 62, Français, - copolym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
copolymère à blocs : terme publié au Journal officiel de la République française le 1er mars 2002. 6, fiche 62, Français, - copolym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
copolymère séquencé; copolymère bloc : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 7, fiche 62, Français, - copolym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- copolímero en bloque
1, fiche 62, Espagnol, copol%C3%ADmero%20en%20bloque
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- copolímero en secuencia 1, fiche 62, Espagnol, copol%C3%ADmero%20en%20secuencia
correct, nom masculin
- copolímero alternado 2, fiche 62, Espagnol, copol%C3%ADmero%20alternado
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Polímero de bloque derivado de más de una especie de monómero. 1, fiche 62, Espagnol, - copol%C3%ADmero%20en%20bloque
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-04-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- block polymer
1, fiche 63, Anglais, block%20polymer
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- sequential polymer 2, fiche 63, Anglais, sequential%20polymer
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A polymer whose molecules consist of blocks connected linearly. 3, fiche 63, Anglais, - block%20polymer
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
block polymer: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 63, Anglais, - block%20polymer
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- polymère séquencé
1, fiche 63, Français, polym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- polymère bloc 2, fiche 63, Français, polym%C3%A8re%20bloc
correct, nom masculin, normalisé
- polymère à blocs 3, fiche 63, Français, polym%C3%A8re%20%C3%A0%20blocs
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Polymère dont les molécules sont composées de séquences reliées linéairement. 4, fiche 63, Français, - polym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
polymère séquencé; polymère bloc : termes et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 63, Français, - polym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- polímero de bloques
1, fiche 63, Espagnol, pol%C3%ADmero%20de%20bloques
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Polímero cuyas moléculas consisten en bloques conectados linealmente 1, fiche 63, Espagnol, - pol%C3%ADmero%20de%20bloques
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Los bloques se conectan directamente o mediante una unidad constituyente que no es parte de ellos, en la molécula de polímeros. 1, fiche 63, Espagnol, - pol%C3%ADmero%20de%20bloques
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-03-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Environment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- taxonomic order
1, fiche 64, Anglais, taxonomic%20order
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- taxonomic sequence 2, fiche 64, Anglais, taxonomic%20sequence
correct
- systematic order 2, fiche 64, Anglais, systematic%20order
correct
- phyletic order 2, fiche 64, Anglais, phyletic%20order
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
... a sequence followed in listing of taxa which aids ease of use and roughly reflects the evolutionary relationships among the taxa. 2, fiche 64, Anglais, - taxonomic%20order
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Environnement
Fiche 64, La vedette principale, Français
- ordre taxonomique
1, fiche 64, Français, ordre%20taxonomique
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- ordre systématique 2, fiche 64, Français, ordre%20syst%C3%A9matique
correct, nom masculin
- ordre taxinomique 3, fiche 64, Français, ordre%20taxinomique
correct, nom masculin
- séquence taxonomique 4, fiche 64, Français, s%C3%A9quence%20taxonomique
correct, nom féminin
- ordre phylétique 5, fiche 64, Français, ordre%20phyl%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Education
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- coherent sequence 1, fiche 65, Anglais, coherent%20sequence
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- séquence ordonnée
1, fiche 65, Français, s%C3%A9quence%20ordonn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- séquence logique 1, fiche 65, Français, s%C3%A9quence%20logique
nom féminin
- séquence graduée 1, fiche 65, Français, s%C3%A9quence%20gradu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
enseignement programmé. 1, fiche 65, Français, - s%C3%A9quence%20ordonn%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- complementary base sequence
1, fiche 66, Anglais, complementary%20base%20sequence
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Sequence of nucleotides in a polynucleotide chain, as determined by the order of purine and pyrimidine bases of the nucleotides in the parent chain. Adenine pairs with thymine and guanine pairs with cytosine, and these pairs are complementary. 1, fiche 66, Anglais, - complementary%20base%20sequence
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- séquence nucléotidique complémentaire
1, fiche 66, Français, s%C3%A9quence%20nucl%C3%A9otidique%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Séquences de polynucléotides conformes aux règles de complémentarité des bases. Où les bases A se lient sélectivement avec les bases T ou U, les bases C avec les bases G, assurant la cohésion de deux chaînes de DNA ou RNA. 2, fiche 66, Français, - s%C3%A9quence%20nucl%C3%A9otidique%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Cytology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- signal peptide
1, fiche 67, Anglais, signal%20peptide
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- signal sequence 2, fiche 67, Anglais, signal%20sequence
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A 15- to 35-amino-acid-long sequence generally at the NH2 terminus of the nascent polypeptide chains of proteins that have a destination for an intraorganellar or transmembrane location. 3, fiche 67, Anglais, - signal%20peptide
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Signal peptides are made in eukaryotes and prokaryotes, but not all the secreted proteins possess one. 3, fiche 67, Anglais, - signal%20peptide
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with leader peptide. 4, fiche 67, Anglais, - signal%20peptide
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Cytologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- peptide signal
1, fiche 67, Français, peptide%20signal
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- séquence signal 2, fiche 67, Français, s%C3%A9quence%20signal
correct, nom féminin
- séquence-signal 3, fiche 67, Français, s%C3%A9quence%2Dsignal
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Chaine peptidique d'une vingtaine d'acides aminés synthétisée au début de la traduction d'un ARN messager, destinée à être détachée de la protéine correspondante après son passage dans la citerne du réticulum endoplasmique et qui constitue un signal pour la machinerie cellulaire indiquant que cette protéine est destinée à l'exportation. 2, fiche 67, Français, - peptide%20signal
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Cette séquence riche en acides aminés hydrophobes permet à la protéine de traverser la membrane du réticulum et sert de peptide d'adressage. De telles séquences sont spécifiques des protéines qui doivent être sécrétées ou insérées dans les membranes cellulaires. 2, fiche 67, Français, - peptide%20signal
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec peptide-leader. 4, fiche 67, Français, - peptide%20signal
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Citología
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- secuencia señal
1, fiche 67, Espagnol, secuencia%20se%C3%B1al
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Tramo de 15 a 30 residuos de aminoácidos en el extremo N-terminal de una proteína, que la capacita para ser secretada (es decir, para atravesar la membrana celular). 1, fiche 67, Espagnol, - secuencia%20se%C3%B1al
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La secuencia señal se elimina cuando la proteína se secreta. 1, fiche 67, Espagnol, - secuencia%20se%C3%B1al
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-07-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- autonomously replicating sequence
1, fiche 68, Anglais, autonomously%20replicating%20sequence
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- ARS 2, fiche 68, Anglais, ARS
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- ARS element 3, fiche 68, Anglais, ARS%20element
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A yeast autonomously replicating sequence, ARS305, shares essential components with a chromosome 111 replicator, OR1305. Known components include an ARS consensus sequence (ACS) element, presumed to bind the origin recognition complex (ORC), and a broad 3'-flanking sequence which contains a DNA unwinding element. 4, fiche 68, Anglais, - autonomously%20replicating%20sequence
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- séquence de réplication autonome
1, fiche 68, Français, s%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9plication%20autonome
proposition, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- ARS 2, fiche 68, Français, ARS
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Clonage de grands fragments d'ADN sous forme de chromosomes artificiels de levure (YAC, yeast artificial chromosomes). Le principe de ce système à munir de grands fragments d'ADN exogène (humain par exemple) de tous les éléments qui permettent leur propagation dans la levure : centromère (CEN), origine de réplication (ARS pour Autonomously Replicating Sequence), telomères (TEL). Ces éléments préalablement clonés à partir de la levure ou de Tetrahymena sont produits - associés à des marqueurs de sélection comme URA et TRP - sous forme de plasmide dans des bactéries puis, après coupure enzymatique, liés à de grands fragments d'ADN (100-1 000 kilobases) avant introduction dans des protoplastes de levure Saccharomyces cerevisiae. 3, fiche 68, Français, - s%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9plication%20autonome
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de replicación autónoma
1, fiche 68, Espagnol, secuencia%20de%20replicaci%C3%B3n%20aut%C3%B3noma
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- microsatellite
1, fiche 69, Anglais, microsatellite
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
To determine the frequency of short tandem repeat instability in adenocarcinoma of the prostate, we studied 40 tumors that were stratified according to tumor grade. The tissue samples were screened with di-, tri- and tetranucleotide markers spanning a wide range of chromosomal loci, including an androgen receptor gene trinucleotide repeat. Microsatellite instability was observed overall in only one of the 40 (2.5%) prostate adenocarcinomas studied. This replication error-positive tumor demonstrated repeat length alterations at two loci. 1, fiche 69, Anglais, - microsatellite
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- microsatellite
1, fiche 69, Français, microsatellite
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- séquence microsatellite 2, fiche 69, Français, s%C3%A9quence%20microsatellite
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L'avènement de la méthode d'amplification par PCR [réaction en chaîne de la polymérase] a permis d'accéder en 1989 à une deuxième catégorie de polymorphisme de répétition, où le motif de base répété en tandem est plus court (1 à 5 nucléotides) : ce sont des microsatellites ou STR [séquences répétées en tandem]. 1, fiche 69, Français, - microsatellite
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- microsatélite
1, fiche 69, Espagnol, microsat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Segmento de ADN que se caracteriza por contener un número variable de copias, generalmente entre 5 y 50, de una secuencia de 5 o menos bases llamada unidad de repetición. 1, fiche 69, Espagnol, - microsat%C3%A9lite
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La existencia de alelos múltiples (alto nivel de polimorfismo) permite que los microsatélites se empleen como potentes marcadores en muchas especies diferentes. Se detectan por la reacción en cadena de la polimerasa. 1, fiche 69, Espagnol, - microsat%C3%A9lite
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Microsatélites. Semejantes a los minisatélites, pero con un tamaño alélico menor, en el rango de dos a cuatro nucleótidos. En el genoma humano existen varias decenas de miles, presentándose aproximadamente uno por cada 100.000 p.b [pares de bases]. 2, fiche 69, Espagnol, - microsat%C3%A9lite
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- non coding sequence
1, fiche 70, Anglais, non%20coding%20sequence
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- séquence non codante
1, fiche 70, Français, s%C3%A9quence%20non%20codante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un gène qui ne définit pas directement la séquence en acides aminés de la protéine correspondante. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 70, Français, - s%C3%A9quence%20non%20codante
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les séquences non codantes comprennent les régions régulatrices, la séquence de tête, les introns et la séquence terminale. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 70, Français, - s%C3%A9quence%20non%20codante
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
séquence non codante : terme normalisé par l'AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 3, fiche 70, Français, - s%C3%A9quence%20non%20codante
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- secuencia no codificante
1, fiche 70, Espagnol, secuencia%20no%20codificante
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Las secuencias no codificantes de los genes incluyen intrones y regiones de control, tales como promotores, operadores y terminadores. 1, fiche 70, Espagnol, - secuencia%20no%20codificante
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- straight line code
1, fiche 71, Anglais, straight%20line%20code
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A set of instructions in which there are no loops, jumps, branches or testing. [Definition officially approved by GESC.] 1, fiche 71, Anglais, - straight%20line%20code
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
straight line code: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, fiche 71, Anglais, - straight%20line%20code
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- straight-line code
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- séquence sans boucle
1, fiche 71, Français, s%C3%A9quence%20sans%20boucle
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'instructions dans lequel il n'y a pas de boucle, de saut, de branchement ou d'aiguillage. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 71, Français, - s%C3%A9quence%20sans%20boucle
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
séquence sans boucle: terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 71, Français, - s%C3%A9quence%20sans%20boucle
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- código lineal
1, fiche 71, Espagnol, c%C3%B3digo%20lineal
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Código que usa las repeticiones de las secuencias de las instrucciones, escribiendo explicítamente las instrucciones para cada repetición, sin o con modificaciones de direcciones. 1, fiche 71, Espagnol, - c%C3%B3digo%20lineal
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-12-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- CAAT box
1, fiche 72, Anglais, CAAT%20box
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- CAAT sequence 2, fiche 72, Anglais, CAAT%20sequence
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A consensus sequence in the untranslated promoter region of eukaryotic genes, recognized by transcription factors. 3, fiche 72, Anglais, - CAAT%20box
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
It lies about 40 bp [base pairs] upstream from the TATA box. Deletion mapping experiments show that this region controls the frequency of initiation by RNA polymerase II. In its absence, initiation at the usual startpoint is reduced to 2% of the previous level. 4, fiche 72, Anglais, - CAAT%20box
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- séquence CAAT
1, fiche 72, Français, s%C3%A9quence%20CAAT
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- boîte CAAT 2, fiche 72, Français, bo%C3%AEte%20CAAT
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Élément cis-régulateur répondant à la séquence consensus GGYCAATCT, présent dans le promoteur de la plupart des gènes des eucaryotes, 70 à 80 nucléotides en amont du point d'initiation de la transcription. 3, fiche 72, Français, - s%C3%A9quence%20CAAT
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La boîte CAAT favorise l'expression des gènes. 4, fiche 72, Français, - s%C3%A9quence%20CAAT
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Elle est présente chez certains gènes eucaryotes et favorise l'action de l'ARN polymérase II. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 5, fiche 72, Français, - s%C3%A9quence%20CAAT
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
séquence CAAT : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 72, Français, - s%C3%A9quence%20CAAT
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- caja CAAT
1, fiche 72, Espagnol, caja%20CAAT
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de ADN [ácido desoxirribonucleico] conservada que se encuentra en la región promotora de los genes codificantes de proteínas de muchos organismos eucarióticos. 1, fiche 72, Espagnol, - caja%20CAAT
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Se llama así por su secuencia consenso GGCCAATCT y se localiza aproximadamente a unas 75 bases antes del punto de iniciación de la transcripción; constituye uno de los sitios para el reconocimiento y la unión de los factores de transcripción. 1, fiche 72, Espagnol, - caja%20CAAT
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
T (timina), A (adenina), C (citosina), G (guanina). 2, fiche 72, Espagnol, - caja%20CAAT
Fiche 73 - données d’organisme externe 2012-12-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- frame check sequence
1, fiche 73, Anglais, frame%20check%20sequence
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- FCS 1, fiche 73, Anglais, FCS
correct, normalisé
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
sequence of bits determined by the data present within the frame and included in the frame to allow detection of transmission errors 1, fiche 73, Anglais, - frame%20check%20sequence
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
frame check sequence; FCS: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 73, Anglais, - frame%20check%20sequence
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- séquence de contrôle de trame
1, fiche 73, Français, s%C3%A9quence%20de%20contr%C3%B4le%20de%20trame
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
séquence de bits, déterminée à partir des données présentes dans la trame, et incluse dans cette trame pour permettre la détection d'erreurs de transmission 1, fiche 73, Français, - s%C3%A9quence%20de%20contr%C3%B4le%20de%20trame
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
séquence de contrôle de trame : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 73, Français, - s%C3%A9quence%20de%20contr%C3%B4le%20de%20trame
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-11-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- facies sequence
1, fiche 74, Anglais, facies%20sequence
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The sequence of vertical and horizontal facies succession of different ages, whose organization reflects the depositional processes ... the characteristics of the depositional environment ... or the sedimentary evolution within a basin ... 1, fiche 74, Anglais, - facies%20sequence
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Facies sequence can be defined at different scales: elementary sequence, mesosequence, and major sequence. 1, fiche 74, Anglais, - facies%20sequence
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- séquence de faciès
1, fiche 74, Français, s%C3%A9quence%20de%20faci%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- skeletal code
1, fiche 75, Anglais, skeletal%20code
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A set of instructions in which some part, such as addresses, must be completed or specified in detail each time the set is used. 2, fiche 75, Anglais, - skeletal%20code
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
skeletal code: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 75, Anglais, - skeletal%20code
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 75, Français, squelette
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- séquence paramétrable 2, fiche 75, Français, s%C3%A9quence%20param%C3%A9trable
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'instructions dont certaines parties, notamment les adresses, doivent être complétées ou particularisées à chaque fois que cet ensemble est employé. 3, fiche 75, Français, - squelette
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
squelette : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 75, Français, - squelette
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- código esquemático
1, fiche 75, Espagnol, c%C3%B3digo%20esquem%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- código esqueleto 1, fiche 75, Espagnol, c%C3%B3digo%20esqueleto
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- direct repeat
1, fiche 76, Anglais, direct%20repeat
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
... identical (or related) sequences present in two or more copies in the same orientation in the same molecule of DNA ... 2, fiche 76, Anglais, - direct%20repeat
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
... they are not necessarily adjacent. 2, fiche 76, Anglais, - direct%20repeat
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- séquence répétée directe
1, fiche 76, Français, s%C3%A9quence%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e%20directe
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Séquences identiques ou quasi identiques présentes en plusieurs copies dans la même molécule d'ADN et ayant la même orientation. 2, fiche 76, Français, - s%C3%A9quence%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e%20directe
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
séquence répétée directe : terme et définition normalisées par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. 2, fiche 76, Français, - s%C3%A9quence%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e%20directe
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Le terme au pluriel (séquences répétées directes) a été normalisé par l'AFNOR et a été publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 3, fiche 76, Français, - s%C3%A9quence%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e%20directe
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- séquences répétées directes
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biología molecular
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- secuencia repetida directa
1, fiche 76, Espagnol, secuencia%20repetida%20directa
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Dos o más tramos de ADN en una única molécula que tienen la misma secuencia de nucleótidos en la misma orientación. Las secuencias repetidas directas pueden ser contiguas o estar alejadas. 1, fiche 76, Espagnol, - secuencia%20repetida%20directa
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- secuencias repetidas directas
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Pribnow box
1, fiche 77, Anglais, Pribnow%20box
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A segment upstream from the start point of prokaryotic structural genes to which the segma subunit binds. 2, fiche 77, Anglais, - Pribnow%20box
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The structure of the Pribnow box is 5'-TATPuATG-3' or one of its derivatives. 2, fiche 77, Anglais, - Pribnow%20box
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- boîte Pribnow
1, fiche 77, Français, bo%C3%AEte%20Pribnow
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- boîte de Pribnow 2, fiche 77, Français, bo%C3%AEte%20de%20Pribnow
correct, nom féminin
- séquence Pribnow 1, fiche 77, Français, s%C3%A9quence%20Pribnow
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Séquence de bases nucléotidiques du site de l'attachement fort de l'ARN-polymérase. 3, fiche 77, Français, - bo%C3%AEte%20Pribnow
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cette séquence est 5'TATPu ATG3' ou une de ses dérivées. 3, fiche 77, Français, - bo%C3%AEte%20Pribnow
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Elle est l'équivalent de la séquence TATA chez les Eucaryotes. 3, fiche 77, Français, - bo%C3%AEte%20Pribnow
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
boîte Pribnow; séquence Pribnow : termes normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 77, Français, - bo%C3%AEte%20Pribnow
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Bioquímica
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- caja de Pribnow
1, fiche 77, Espagnol, caja%20de%20Pribnow
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Secuencia consenso próxima al punto de inicio de la transcripción de los genes procarióticos. 1, fiche 77, Espagnol, - caja%20de%20Pribnow
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Internet and Telematics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- error burst
1, fiche 78, Anglais, error%20burst
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The condition existing when more than one bit is in error in a given number of bits. 2, fiche 78, Anglais, - error%20burst
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
error burst: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 78, Anglais, - error%20burst
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Test et débogage
- Internet et télématique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- séquence d’erreurs
1, fiche 78, Français, s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Berreurs
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Situation qui se présente lorsque, dans un certain nombre de bits, plus d'un est erroné. 2, fiche 78, Français, - s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Berreurs
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
séquence d'erreurs : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 78, Français, - s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Berreurs
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- tandem duplication
1, fiche 79, Anglais, tandem%20duplication
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- tandem repeat 2, fiche 79, Anglais, tandem%20repeat
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The occurrence of two identical sequences, one following the other, in a chromosome segment. 1, fiche 79, Anglais, - tandem%20duplication
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- séquence répétée en tandem
1, fiche 79, Français, s%C3%A9quence%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e%20en%20tandem
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- répétition en tandem 2, fiche 79, Français, r%C3%A9p%C3%A9tition%20en%20tandem
correct, nom féminin
- arrangement d’ADN en tandem 2, fiche 79, Français, arrangement%20d%26rsquo%3BADN%20en%20tandem
correct, nom masculin
- séquence nucléotidique répétée 3, fiche 79, Français, s%C3%A9quence%20nucl%C3%A9otidique%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Deux (ou plusieurs) séquences d'ADN identiques et contiguës [dont] l'orientation peut être tête-bêche ou bien tête-à-tête. 2, fiche 79, Français, - s%C3%A9quence%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e%20en%20tandem
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
séquence répétée en tandem : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 79, Français, - s%C3%A9quence%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e%20en%20tandem
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- repetición en tándem
1, fiche 79, Espagnol, repetici%C3%B3n%20en%20t%C3%A1ndem
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- repetición de secuencias en tándem 2, fiche 79, Espagnol, repetici%C3%B3n%20de%20secuencias%20en%20t%C3%A1ndem
correct, nom féminin
- alineamiento en tándem 1, fiche 79, Espagnol, alineamiento%20en%20t%C3%A1ndem
correct, nom masculin
- duplicación en tándem 3, fiche 79, Espagnol, duplicaci%C3%B3n%20en%20t%C3%A1ndem
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Dos (o más) secuencias idénticas de ADN contiguas; la orientación puede ser bien cabeza a cola o cabeza a cabeza. 1, fiche 79, Espagnol, - repetici%C3%B3n%20en%20t%C3%A1ndem
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Computer Programs and Programming
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- instruction counter
1, fiche 80, Anglais, instruction%20counter
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- sequence counter 2, fiche 80, Anglais, sequence%20counter
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A counter that indicates the location of the next computer instruction to be executed. 3, fiche 80, Anglais, - instruction%20counter
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
OFFIC-GESC: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 80, Anglais, - instruction%20counter
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- compteur ordinal
1, fiche 80, Français, compteur%20ordinal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- compteur d’instruction 2, fiche 80, Français, compteur%20d%26rsquo%3Binstruction
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Compteur qui contient l'adresse de l'instruction suivante à effectuer. 1, fiche 80, Français, - compteur%20ordinal
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
compteur ordinal : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 80, Français, - compteur%20ordinal
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- registre de séquence
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- contador de instrucciones
1, fiche 80, Espagnol, contador%20de%20instrucciones
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- contador ordinal 2, fiche 80, Espagnol, contador%20ordinal
correct, nom masculin
- contador de secuencias 1, fiche 80, Espagnol, contador%20de%20secuencias
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Registro del equipo físico usado por la computadora (ordenador) y que contiene la posición de la siguiente instrucción que se va a procesar. 3, fiche 80, Espagnol, - contador%20de%20instrucciones
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- inverted repeat sequence
1, fiche 81, Anglais, inverted%20repeat%20sequence
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- IR sequence 2, fiche 81, Anglais, IR%20sequence
correct
- inverted repeat 3, fiche 81, Anglais, inverted%20repeat
correct
- IR 2, fiche 81, Anglais, IR
correct
- IR 2, fiche 81, Anglais, IR
- inverted repetitious sequence 2, fiche 81, Anglais, inverted%20repetitious%20sequence
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A DNA sequence present twice but in opposite orientations within the same molecule. 4, fiche 81, Anglais, - inverted%20repeat%20sequence
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Transposons contain such sequences. 4, fiche 81, Anglais, - inverted%20repeat%20sequence
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- séquence répétée inverse
1, fiche 81, Français, s%C3%A9quence%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e%20inverse
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- séquence répétitive inversée 2, fiche 81, Français, s%C3%A9quence%20r%C3%A9p%C3%A9titive%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Séquences identiques ou quasi identiques, présentes en plusieurs copies dans la même molécule d'ADN et ayant une orientation inverse. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 81, Français, - s%C3%A9quence%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e%20inverse
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Une conséquence inattendue de l'analyse des séquences d'ADN fut la découverte de nombreuses séquences répétitives inversées dans lesquelles la même séquence (ou presque) se retrouve dans des directions opposées à l'intérieur de la même molécule. 3, fiche 81, Français, - s%C3%A9quence%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e%20inverse
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
séquence répétée inverse : le terme au pluriel (séquences répétées inverses) a été normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 81, Français, - s%C3%A9quence%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e%20inverse
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- séquences répétées inverses
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- repetición invertida
1, fiche 81, Espagnol, repetici%C3%B3n%20invertida
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
- IR 1, fiche 81, Espagnol, IR
correct, nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- secuencia de repetición invertida 2, fiche 81, Espagnol, secuencia%20de%20repetici%C3%B3n%20invertida
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Secuencia que se encuentra de manera idéntica (pero invertida) en, por ejemplo, los extremos opuestos de un transposón de DNA. 1, fiche 81, Espagnol, - repetici%C3%B3n%20invertida
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
IR, por sus siglas en inglés. 3, fiche 81, Espagnol, - repetici%C3%B3n%20invertida
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- recognition site
1, fiche 82, Anglais, recognition%20site
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- recognition sequence 2, fiche 82, Anglais, recognition%20sequence
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A sequence of base pairs that is recognized by a restriction endonuclease. 1, fiche 82, Anglais, - recognition%20site
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- site de reconnaissance
1, fiche 82, Français, site%20de%20reconnaissance
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- séquence de reconnaissance 2, fiche 82, Français, s%C3%A9quence%20de%20reconnaissance
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Séquence nucléotidique particulière plus ou moins longue reconnue par un enzyme de restriction spécifique. 2, fiche 82, Français, - site%20de%20reconnaissance
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- sitio de reconocimiento
1, fiche 82, Espagnol, sitio%20de%20reconocimiento
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- secuencia de reconocimiento 1, fiche 82, Espagnol, secuencia%20de%20reconocimiento
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de nucleótidos, generalmente de 4 a 8 pb [pares de bases] de longitud, a veces palindrómica, que es reconocida por una endonucleasa de restricción que se une al ADN en ese sitio. 1, fiche 82, Espagnol, - sitio%20de%20reconocimiento
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-09-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- homeo box
1, fiche 83, Anglais, homeo%20box
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- homeobox 2, fiche 83, Anglais, homeobox
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A short (several hundred nucleotides or less), highly conserved nucleotide sequence common to multiple homeotic genes (which are thought to have roles in developmental processes). 3, fiche 83, Anglais, - homeo%20box
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- homéoboîte
1, fiche 83, Français, hom%C3%A9obo%C3%AEte
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- boîte homéotique 2, fiche 83, Français, bo%C3%AEte%20hom%C3%A9otique
correct, nom féminin
- séquence homéotique 3, fiche 83, Français, s%C3%A9quence%20hom%C3%A9otique
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Courte séquence d'ADN retrouvée dans des gènes ayant en commun la propriété de moduler l'activité d'autres ensembles de gènes au cours du développement embryonnaire. 4, fiche 83, Français, - hom%C3%A9obo%C3%AEte
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- secuencia homeótica
1, fiche 83, Espagnol, secuencia%20home%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Secuencia muy conservada de unos 180 pares de bases de ADN que controla la expresión génica de órganos, tejidos o partes del cuerpo específicos, en particular, la implicada en la segmentación de los animales (por ejemplo, desarrollo de antenas o patas en Drosophila melanogaster), pero también de algunos otros eucariotas. 1, fiche 83, Espagnol, - secuencia%20home%C3%B3tica
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-09-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- TATA box
1, fiche 84, Anglais, TATA%20box
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A conserved A-T-rich [adenine-thymine-rich] septamer found about 25 bp [base pairs] before the startpoint of each eucaryotic RN [ribonuclease] polymerase II transcription unit; may be involved in positioning the enzyme for correct initiation. 2, fiche 84, Anglais, - TATA%20box
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- boîte TATA
1, fiche 84, Français, bo%C3%AEte%20TATA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- séquence TATA 2, fiche 84, Français, s%C3%A9quence%20TATA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Heptamère conservé riche en AT, (adénine, thymine), localisé en amont du site d'initiation de la transcription. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 84, Français, - bo%C3%AEte%20TATA
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Chez les Eucaryotes, cette séquence est localisée à environ 30 nucléotides en amont du site d'initiation de la transcription et est nommée séquence (ou boîte) Goldberg-Hogness. Elle n'est présente que dans les gènes transcrits par l'ARN polymérase II. Chez les Procaryotes, elle est localisée à environ 10 nucléotides en amont du site d'initiation de la transcription et est nommée boîte (ou séquence) Pribnow. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 3, fiche 84, Français, - bo%C3%AEte%20TATA
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
boîte TATA; séquence TATA : termes normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 84, Français, - bo%C3%AEte%20TATA
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- caja TATA
1, fiche 84, Espagnol, caja%20TATA
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- secuencia TATA 2, fiche 84, Espagnol, secuencia%20TATA
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Secuencia muy conservada de ADN, rica en adenina y timina y que se encuentra 25-30 pb [pares de bases] secuencia arriba del punto de iniciación de la transcripción de muchos genes eucariotas. 3, fiche 84, Espagnol, - caja%20TATA
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La caja TATA está implicada en la promoción de la transcripción génica, ya que actúa como sitio de unión para la ARN polimerasa. Es análoga a la caja Pribnow de los promotores procarióticos. 3, fiche 84, Espagnol, - caja%20TATA
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
TATA, secuencia de pares de bases, timina-adenina-timina-adenina. 4, fiche 84, Espagnol, - caja%20TATA
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-09-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- coding sequence
1, fiche 85, Anglais, coding%20sequence
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- séquence codante
1, fiche 85, Français, s%C3%A9quence%20codante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- séquence de codification 2, fiche 85, Français, s%C3%A9quence%20de%20codification
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un gène qui définit directement la séquence en acides aminés de la protéine correspondante. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 85, Français, - s%C3%A9quence%20codante
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
séquence codante : terme normalisé par l'AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 85, Français, - s%C3%A9quence%20codante
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- secuencia codificante
1, fiche 85, Espagnol, secuencia%20codificante
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- secuencia de codificación 2, fiche 85, Espagnol, secuencia%20de%20codificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Parte de un gen que especifica directamente la secuencia de aminoácidos de su producto. 1, fiche 85, Espagnol, - secuencia%20codificante
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- sequence tagged site
1, fiche 86, Anglais, sequence%20tagged%20site
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- STS 2, fiche 86, Anglais, STS
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- sequence-tagged site 3, fiche 86, Anglais, sequence%2Dtagged%20site
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A short unique DNA sequence (200-500 bp long) that can be amplified by PCR [polymerase chain reaction] and is thus tagged to the site on the chromosome from which it was amplified. 4, fiche 86, Anglais, - sequence%20tagged%20site
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Short (200 to 500 base pairs) DNA sequence that has a single occurrence in the human genome and whose location and base sequence are known. Detectable by polymerase chain reaction, STSs are useful for localizing and orienting the mapping sequence data reported from many different laboratories and serve as landmarks on the developing physical map of the human genome. ... Expressed sequence tags (ESTs) are STSs derived from cDNAs. 1, fiche 86, Anglais, - sequence%20tagged%20site
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Glossary in molecular biology (portions of the glossary text were taken directly or modified from definitions in the U.S. Congress Office of Technology Assessment document). 1, fiche 86, Anglais, - sequence%20tagged%20site
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- site étiqueté par une séquence
1, fiche 86, Français, site%20%C3%A9tiquet%C3%A9%20par%20une%20s%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- site d’une séquence étiquetée 2, fiche 86, Français, site%20d%26rsquo%3Bune%20s%C3%A9quence%20%C3%A9tiquet%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Site génomique unique défini par un couple d'amorces. 2, fiche 86, Français, - site%20%C3%A9tiquet%C3%A9%20par%20une%20s%C3%A9quence
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux manières d'utiliser les ADNc pour cartographier les gènes correspondants. La première consiste à utiliser l'ADNc comme sonde, l'autre à dériver à partir de sa séquence un marqueur STS (sequence tagged site, site étiqueté par une séquence). Dans les deux cas, les clones d'ADNc sont étudiés un par un. 1, fiche 86, Français, - site%20%C3%A9tiquet%C3%A9%20par%20une%20s%C3%A9quence
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- sitio de secuencia marcada
1, fiche 86, Espagnol, sitio%20de%20secuencia%20marcada
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
- STS 1, fiche 86, Espagnol, STS
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Secuencia única de ADN corta (200-500 pb) que puede ser amplificada por[reacción en cadena de la polimerasa] y por lo tanto, marcar el lugar del cromosoma donde se amplificó. 1, fiche 86, Espagnol, - sitio%20de%20secuencia%20marcada
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
STS por sus siglas en inglés. 2, fiche 86, Espagnol, - sitio%20de%20secuencia%20marcada
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- cognate clone 1, fiche 87, Anglais, cognate%20clone
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- cognate DNA 1, fiche 87, Anglais, cognate%20DNA
- cognate sequence 1, fiche 87, Anglais, cognate%20sequence
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- séquence cognate
1, fiche 87, Français, s%C3%A9quence%20cognate
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Chacune des séquences d'ADN qui proviennent d'un même locus et contiennent la même information génétique, mais font partie de génomes différents après manipulation génétique. 1, fiche 87, Français, - s%C3%A9quence%20cognate
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
L'ADN complémentaire d'une ß-globuline de mammifère portée par un clone bactérien dans un plasmide et la même séquence portée par une levure dans un chromosome artificiel sont des séquences cognates. 1, fiche 87, Français, - s%C3%A9quence%20cognate
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
séquence cognate : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 juin 2012. 2, fiche 87, Français, - s%C3%A9quence%20cognate
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- landing sequence
1, fiche 88, Anglais, landing%20sequence
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The order in which aircraft are positioned for landing. 2, fiche 88, Anglais, - landing%20sequence
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
landing sequence: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 88, Anglais, - landing%20sequence
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 88, La vedette principale, Français
- ordre d’atterrissage
1, fiche 88, Français, ordre%20d%26rsquo%3Batterrissage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- séquence d’atterrissage 2, fiche 88, Français, s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Batterrissage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Ordre dans lequel les aéronefs sont positionnés pour atterrir. 2, fiche 88, Français, - ordre%20d%26rsquo%3Batterrissage
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
ordre d'atterrissage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 88, Français, - ordre%20d%26rsquo%3Batterrissage
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
ordre d'atterrissage; séquence d'atterrissage : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 88, Français, - ordre%20d%26rsquo%3Batterrissage
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de aterrizaje
1, fiche 88, Espagnol, secuencia%20de%20aterrizaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
secuencia de aterrizaje: termino aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 88, Espagnol, - secuencia%20de%20aterrizaje
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- linker
1, fiche 89, Anglais, linker
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A short, synthetic deoxyribonucleic acid (DNA) molecule that contains the recognition site for a specific restriction endonuclease. 2, fiche 89, Anglais, - linker
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- lieur
1, fiche 89, Français, lieur
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- adaptateur 2, fiche 89, Français, adaptateur
correct, nom masculin
- séquence de liaison 1, fiche 89, Français, s%C3%A9quence%20de%20liaison
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Oligonucléotide de synthèse de 4 ou 6 paires de désoxyribonucleotides dont la séquence correspond à un site reconnu par une endonucléase de restriction. 3, fiche 89, Français, - lieur
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ces molécules peuvent être liées aux extrémités franches de n'importe quel segment d'ADN, ce qui facilitera son insertion dans un vecteur. 3, fiche 89, Français, - lieur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- ligador
1, fiche 89, Espagnol, ligador
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Oligonucleótido sintético de doble hebra, que contiene la secuencia de reconocimiento de una o más endonucleasas de restricción. 1, fiche 89, Espagnol, - ligador
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La unión de un ligador a cada extremo de un fragmento de ADN facilita la preparación del fragmento para su clonación en un vector. 1, fiche 89, Espagnol, - ligador
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- expressed sequence tag
1, fiche 90, Anglais, expressed%20sequence%20tag
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- EST 2, fiche 90, Anglais, EST
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A small piece of DNA that allows genes to be located along chromosomes. 3, fiche 90, Anglais, - expressed%20sequence%20tag
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Sequenced tagged site: Short (200 to 500 base pairs) DNA sequence that has a single occurrence in the human genome and whose location and base sequence are known. Detectable by polymerase chain reaction, STSs are useful for localizing and orienting the mapping sequence data reported from many different laboratories and serve as landmarks on the developing physical map of the human genome. Expressed sequence tags (ESTs) are STSs derived from cDNAs. 4, fiche 90, Anglais, - expressed%20sequence%20tag
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- étiquette de séquence transcrite
1, fiche 90, Français, %C3%A9tiquette%20de%20s%C3%A9quence%20transcrite
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- EST 2, fiche 90, Français, EST
correct, nom féminin
Fiche 90, Les synonymes, Français
- séquence EST 3, fiche 90, Français, s%C3%A9quence%20EST
correct, nom féminin
- étiquette de séquence exprimée 4, fiche 90, Français, %C3%A9tiquette%20de%20s%C3%A9quence%20exprim%C3%A9e
nom féminin
- EST 5, fiche 90, Français, EST
nom féminin
- EST 5, fiche 90, Français, EST
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Court fragment de 300 à 500 nucléotides résultant d'une séquençage partiel d'ARN convertis en ADNc. 4, fiche 90, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20s%C3%A9quence%20transcrite
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les étiquettes de séquences transcrites (EST) fournissent une image instantanée des gènes exprimés dans un matériel. Ces séquences partielles sont comparées une à une à celles stockées dans les bases de données (en anglais : dbEST) et peuvent être utilisées pour la cartographie de l'ADN génomique. 1, fiche 90, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20s%C3%A9quence%20transcrite
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
étiquette de séquence transcrite; EST : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 23 novembre 2006. 6, fiche 90, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20s%C3%A9quence%20transcrite
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Bioquímica
- Biología molecular
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de secuencia expresada
1, fiche 90, Espagnol, etiqueta%20de%20secuencia%20expresada
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Clon de ADNc parcialmente secuenciado. 1, fiche 90, Espagnol, - etiqueta%20de%20secuencia%20expresada
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- arbitrary sequence computer
1, fiche 91, Anglais, arbitrary%20sequence%20computer
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A computer in which each instruction explicitly determines the storage location of the next instruction to be executed. [Definition standardized by ISO and CSA; officially approved by GESC.] 2, fiche 91, Anglais, - arbitrary%20sequence%20computer
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
arbitrary sequence computer: term standardized by ISO and CSA; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 91, Anglais, - arbitrary%20sequence%20computer
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 91, La vedette principale, Français
- ordinateur séquentiel à enchaînement arbitraire
1, fiche 91, Français, ordinateur%20s%C3%A9quentiel%20%C3%A0%20encha%C3%AEnement%20arbitraire
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- calculateur à séquence arbitraire 2, fiche 91, Français, calculateur%20%C3%A0%20s%C3%A9quence%20arbitraire
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur dans lequel chaque instruction détermine l'emplacement en mémoire de l'instruction suivante à exécuter. [Définition normalisée par l’ISO et la CSA; uniformisée par le CNGI.] 1, fiche 91, Français, - ordinateur%20s%C3%A9quentiel%20%C3%A0%20encha%C3%AEnement%20arbitraire
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
ordinateur séquentiel à enchaînement arbitraire : terme normalisé par l’ISO et la CSA; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 91, Français, - ordinateur%20s%C3%A9quentiel%20%C3%A0%20encha%C3%AEnement%20arbitraire
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
calculateur séquentiel à enchaînement arbitraire : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 91, Français, - ordinateur%20s%C3%A9quentiel%20%C3%A0%20encha%C3%AEnement%20arbitraire
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- computadora de secuencia arbitraria
1, fiche 91, Espagnol, computadora%20de%20secuencia%20arbitraria
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- ordenador de secuencia arbitraria 1, fiche 91, Espagnol, ordenador%20de%20secuencia%20arbitraria
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-07-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Shine-Dalgarno sequence
1, fiche 92, Anglais, Shine%2DDalgarno%20sequence
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Shine and Dalgarno sequence 2, fiche 92, Anglais, Shine%20and%20Dalgarno%20sequence
correct
- SD sequence 2, fiche 92, Anglais, SD%20sequence
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The polypurine sequence AGGAGG located on mRNA just prior to an AUG initiation codon. It is complementary to the sequence at the 3' end of 16S rRNA and involved in binding of ribosome to mRNA. 2, fiche 92, Anglais, - Shine%2DDalgarno%20sequence
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- séquence Shine Dalgarno
1, fiche 92, Français, s%C3%A9quence%20Shine%20Dalgarno
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- séquence de Shine-Dalgarno 2, fiche 92, Français, s%C3%A9quence%20de%20Shine%2DDalgarno
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Séquence AGGAGG, identifiée par Shine et Dalgarno, présente de manière constante en amont du codon d'initiation dans les mRNA procaryotiques. Elle présente une complémentarité avec une séquence hexamérique présente près de l'extrémité 3' du RNA 16 S. Cette structure représente le site d'accrochage du ribosome et de l'ARNm pour l'initiation de la synthèse protéique. 3, fiche 92, Français, - s%C3%A9quence%20Shine%20Dalgarno
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de Shine-Dalgarno
1, fiche 92, Espagnol, secuencia%20de%20Shine%2DDalgarno
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- secuencia de Shine y Dalgarno 2, fiche 92, Espagnol, secuencia%20de%20Shine%20y%20Dalgarno%20
correct, nom féminin
- secuencia SD 2, fiche 92, Espagnol, secuencia%20SD
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Secuencia corta que precede a los codones de iniciación y que es complementaria de secuencias del extremo 3' del ARN-r 16S de la subunidad pequeña (30S) de los ribosomas, [sirve como sitio inicial de anclaje del ARN mensajero (ARNm) al ribosoma]. 3, fiche 92, Espagnol, - secuencia%20de%20Shine%2DDalgarno
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- leader sequence
1, fiche 93, Anglais, leader%20sequence
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- leader 2, fiche 93, Anglais, leader
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The portion of mRNA that precedes the place where translation starts. 3, fiche 93, Anglais, - leader%20sequence
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- séquence de tête
1, fiche 93, Français, s%C3%A9quence%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- séquence-guide 2, fiche 93, Français, s%C3%A9quence%2Dguide
correct, nom féminin
- séquence initiale 3, fiche 93, Français, s%C3%A9quence%20initiale
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Séquence qui se trouve en amont du codon d'initiation de traduction des ARN messagers. 4, fiche 93, Français, - s%C3%A9quence%20de%20t%C3%AAte
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- secuencia líder
1, fiche 93, Espagnol, secuencia%20l%C3%ADder
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de nucleótidos, de longitud variable, en el extremo 5' de una molécula de ARNm [ácido ribonucleico mensajero] que precede al codón de iniciación AUG [adenanina, uracilo, guanina] donde comienza la traducción, y que no se traduce en una proteína. 1, fiche 93, Espagnol, - secuencia%20l%C3%ADder
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- insertion sequence
1, fiche 94, Anglais, insertion%20sequence
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- IS 2, fiche 94, Anglais, IS
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- insertion element 3, fiche 94, Anglais, insertion%20element
- IS element 2, fiche 94, Anglais, IS%20element
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A type of transposable element that inactivates the genes in which it is inserted. 4, fiche 94, Anglais, - insertion%20sequence
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Insertion sequences (700-1400 base pairs) are smaller than transposons and are flanked by short (five to nine bases) direct repeats of host sequences. 4, fiche 94, Anglais, - insertion%20sequence
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- séquence d’insertion
1, fiche 94, Français, s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Binsertion
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- IS 2, fiche 94, Français, IS
correct, nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Français
- élément d’insertion 3, fiche 94, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Binsertion
correct, nom masculin
- IS 3, fiche 94, Français, IS
correct, nom masculin
- IS 3, fiche 94, Français, IS
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Segment d'ADN procaryotique, de moins de 2 kpb [kilo paires de base], mobile, capable de s'insérer en divers points du génome. 3, fiche 94, Français, - s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Binsertion
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Les séquences d'insertion sont plus courtes que les transposons (700-1400 bases) et portent à chaque extrémité une séquence de 5 à 9 bases copie conforme de la séquence hôte. 4, fiche 94, Français, - s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Binsertion
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Sorte d'élément transposable. 4, fiche 94, Français, - s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Binsertion
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de inserción
1, fiche 94, Espagnol, secuencia%20de%20inserci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
- IS 2, fiche 94, Espagnol, IS
correct, nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- elemento de inserción 3, fiche 94, Espagnol, elemento%20de%20inserci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de ADN bacteriano, capaz de insertarse en el genoma. 3, fiche 94, Espagnol, - secuencia%20de%20inserci%C3%B3n
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Las secuencias de inserción (IS) son transposones básicos y constituyentes normales de cromosomas bacterianos y de plásmidos. 2, fiche 94, Espagnol, - secuencia%20de%20inserci%C3%B3n
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-05-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Hogness box
1, fiche 95, Anglais, Hogness%20box
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- boîte Hogness
1, fiche 95, Français, bo%C3%AEte%20Hogness
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- séquence Goldberg-Hogness 1, fiche 95, Français, s%C3%A9quence%20Goldberg%2DHogness
correct, nom féminin, normalisé
- boîte Goldberg-Hogness 1, fiche 95, Français, bo%C3%AEte%20Goldberg%2DHogness
correct, nom féminin, normalisé
- séquence Hogness 1, fiche 95, Français, s%C3%A9quence%20Hogness
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à la boîte TATA chez les Eucaryotes. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 95, Français, - bo%C3%AEte%20Hogness
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
boîte Hogness; séquence Goldberg-Hogness; boîte Goldberg-Hogness; séquence Hogness : termes normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 95, Français, - bo%C3%AEte%20Hogness
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- state program 1, fiche 96, Anglais, state%20program
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- sequence-checking program 1, fiche 96, Anglais, sequence%2Dchecking%20program
- step-by-step program 2, fiche 96, Anglais, step%2Dby%2Dstep%20program
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Programming a computer to understand and follow a step-by-step program is much more difficult than getting a ten-year old to do so. 2, fiche 96, Anglais, - state%20program
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- step-by-step programme
- state programme
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 96, La vedette principale, Français
- programme de contrôle de séquence
1, fiche 96, Français, programme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- programme pas à pas 2, fiche 96, Français, programme%20pas%20%C3%A0%20pas
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Exécuter un programme en pas à pas. 2, fiche 96, Français, - programme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- consensus sequence
1, fiche 97, Anglais, consensus%20sequence
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An average sequence, each nucleotide of which is the most frequent at that position in a set of examples used for RNA splice sites and other sites. 2, fiche 97, Anglais, - consensus%20sequence
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- séquence consensus
1, fiche 97, Français, s%C3%A9quence%20consensus
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Séquence idéalisée d'une région donnée de l'ADN dans laquelle chaque position représente la base rencontrée le plus fréquemment. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 97, Français, - s%C3%A9quence%20consensus
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Elle est établie après comparaison de séquences réelles. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 97, Français, - s%C3%A9quence%20consensus
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
séquence consensus : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 97, Français, - s%C3%A9quence%20consensus
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- secuencia consenso
1, fiche 97, Espagnol, secuencia%20consenso
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Secuencia ideal que representa los nucleótidos o aminoácidos que se encuentran con mayor frecuencia en cada posición de un fragmento de ADN o de una proteína, respectivamente. 1, fiche 97, Espagnol, - secuencia%20consenso
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- unique sequence
1, fiche 98, Anglais, unique%20sequence
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- séquence unique
1, fiche 98, Français, s%C3%A9quence%20unique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Séquence d'ADN qui n'existe qu'en un seul exemplaire dans le génome. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 98, Français, - s%C3%A9quence%20unique
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
séquence unique : terme normalisé par l'AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 3, fiche 98, Français, - s%C3%A9quence%20unique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- sequence
1, fiche 99, Anglais, sequence
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Formation changes during a jump as directed by the competition rules. 2, fiche 99, Anglais, - sequence
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 99, La vedette principale, Français
- séquence
1, fiche 99, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Seules retenues par la F.A.I. (Fédération aéronautique internationale) et ayant valeur internationale, les compétitions dites de «séquences» consistent en enchaînements de figures libres ou imposées [...] 2, fiche 99, Français, - s%C3%A9quence
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-02-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Tectonics
- Vulcanology and Seismology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- earthquake swarm
1, fiche 100, Anglais, earthquake%20swarm
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- earthquake sequence 2, fiche 100, Anglais, earthquake%20sequence
correct
- seismic swarm 3, fiche 100, Anglais, seismic%20swarm
correct
- seismic sequence 4, fiche 100, Anglais, seismic%20sequence
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A series of minor earthquakes, none of which may be identified as the main shock, occurring in a limited area and time. 5, fiche 100, Anglais, - earthquake%20swarm
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
earthquake swarm; earthquake sequence: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 100, Anglais, - earthquake%20swarm
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tectonique
- Volcanologie et sismologie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- essaim de séismes
1, fiche 100, Français, essaim%20de%20s%C3%A9ismes
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- essaim de secousses 2, fiche 100, Français, essaim%20de%20secousses
correct, nom masculin
- essaim sismique 3, fiche 100, Français, essaim%20sismique
correct, nom masculin
- série de secousses 4, fiche 100, Français, s%C3%A9rie%20de%20secousses
correct, nom féminin
- séquence de secousses 5, fiche 100, Français, s%C3%A9quence%20de%20secousses
correct, nom féminin
- séquence sismique 5, fiche 100, Français, s%C3%A9quence%20sismique
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Série de séismes ayant lieu dans une zone restreinte, aucun d'entre eux ne pouvant être nommé le séisme principal. 6, fiche 100, Français, - essaim%20de%20s%C3%A9ismes
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
essaim de secousses; séquence de secousses; séquence sismique : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 100, Français, - essaim%20de%20s%C3%A9ismes
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Tectónica
- Vulcanología y sismología
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- enjambre sísmico
1, fiche 100, Espagnol, enjambre%20s%C3%ADsmico
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- enjambre de sismos 1, fiche 100, Espagnol, enjambre%20de%20sismos
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Sismos de pequeñas magnitudes. 1, fiche 100, Espagnol, - enjambre%20s%C3%ADsmico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


