TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SEQUENCE ACTIONS [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2008-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

During part of one CTS [comprehensive test scenario], the candidates will be required to give detailed instructions to the support team on the course of actions to be taken in a situation that necessitates a prompt execution of a complex sequence of operator actions ...

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Pendant une partie d'un SEC [scénario d'examen complet], le candidat devra donner des directives détaillées à l'équipe de soutien sur les interventions à effectuer dans une situation qui exige que des opérateurs exécutent sans tarder une séquence complexe d'actions [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Continuing Education
CONT

Self is interested in formalizing teaching actions in terms of a student model. He wants a student model that is predictive as well as inspectable. His "concept teaching program" even uses a learning model to construct optimal instructional sequences in an artificial domain.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Éducation permanente
OBS

Voir intervention pédagogique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :