TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SERMENT OFFICE ALLEGEANCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Public Service
- Parliamentary Language
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oath of office and allegiance
1, fiche 1, Anglais, oath%20of%20office%20and%20allegiance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- oath of allegiance and official oath 2, fiche 1, Anglais, oath%20of%20allegiance%20and%20official%20oath
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Oath of Allegiance and Official Oath shall be tendered to and taken by each of the following office-holders as soon as may be after his acceptance of office. 2, fiche 1, Anglais, - oath%20of%20office%20and%20allegiance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fonction publique
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- serment d'office et d'allégeance
1, fiche 1, Français, serment%20d%27office%20et%20d%27all%C3%A9geance
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- serment d’allégeance et d’office 2, fiche 1, Français, serment%20d%26rsquo%3Ball%C3%A9geance%20et%20d%26rsquo%3Boffice
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le serment d'allégeance ou le serment d'office du Commissaire des territoires du Nord-Ouest doit être prêté et souscrit par-devant le greffier ou le greffier adjoint du Conseil privé. 2, fiche 1, Français, - serment%20d%27office%20et%20d%27all%C3%A9geance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Oath of Allegiance/Oath of Office and Secrecy
1, fiche 2, Anglais, Oath%20of%20Allegiance%2FOath%20of%20Office%20and%20Secrecy
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Form (number CGSB 29) sponsored by the Department of Supply and Services. 1, fiche 2, Anglais, - Oath%20of%20Allegiance%2FOath%20of%20Office%20and%20Secrecy
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Oath of Allegiance
- Oath of Office and Secrecy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Serment d’allégeance, d’office et de discrétion
1, fiche 2, Français, Serment%20d%26rsquo%3Ball%C3%A9geance%2C%20d%26rsquo%3Boffice%20et%20de%20discr%C3%A9tion
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro ONGC 29) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 1, fiche 2, Français, - Serment%20d%26rsquo%3Ball%C3%A9geance%2C%20d%26rsquo%3Boffice%20et%20de%20discr%C3%A9tion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :