TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SERODIAGNOSTIC [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Ethics and Morals
- Viral Diseases
- Pregnancy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- An Ethical Analysis of HIV Testing of Pregnant Women and Their Newborns
1, fiche 1, Anglais, An%20Ethical%20Analysis%20of%20HIV%20Testing%20of%20Pregnant%20Women%20and%20Their%20Newborns
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
By Hoffmaster, Barry and Schrecker, Ted, Names Project-Canada, 1999. A report on ethical issues regarding mandatory HIV antibody testing of pregnant women and their newborns. Canadian HIV-AIDS Information Centre. 1, fiche 1, Anglais, - An%20Ethical%20Analysis%20of%20HIV%20Testing%20of%20Pregnant%20Women%20and%20Their%20Newborns
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
HIV: human immunodeficiency virus. 2, fiche 1, Anglais, - An%20Ethical%20Analysis%20of%20HIV%20Testing%20of%20Pregnant%20Women%20and%20Their%20Newborns
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Ethical Analysis of Human Immunodeficiency Virus Testing of Pregnant Women and their Newborns
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Éthique et Morale
- Maladies virales
- Grossesse
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Une analyse des questions d’éthique entourant le sérodiagnostic du VIH chez les femmes enceintes et leurs nouveau-nés
1, fiche 1, Français, Une%20analyse%20des%20questions%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique%20entourant%20le%20s%C3%A9rodiagnostic%20du%20VIH%20chez%20les%20femmes%20enceintes%20et%20leurs%20nouveau%2Dn%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par Barry Hoffmaster et Ted Schrecker, Halifax, Nouvelle-Écosse, Projet des NOMS-Canada, 1999. Ce rapport est une analyse des questions d'éthique entourant le dépistage obligatoire du VIH chez les femmes enceintes et leurs nouveau-nés. 1, fiche 1, Français, - Une%20analyse%20des%20questions%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique%20entourant%20le%20s%C3%A9rodiagnostic%20du%20VIH%20chez%20les%20femmes%20enceintes%20et%20leurs%20nouveau%2Dn%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VIH : virus de l'immunodéficience humaine. 2, fiche 1, Français, - Une%20analyse%20des%20questions%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique%20entourant%20le%20s%C3%A9rodiagnostic%20du%20VIH%20chez%20les%20femmes%20enceintes%20et%20leurs%20nouveau%2Dn%C3%A9s
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Une analyse des questions d’éthique entourant le sérodiagnostic du virus de l'immunodeficience humaine chez les femmes enceintes et leurs nouveau-nés
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- syphilis serology product
1, fiche 2, Anglais, syphilis%20serology%20product
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - syphilis%20serology%20product
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- produit de sérologie pour la détection de la syphilis
1, fiche 2, Français, produit%20de%20s%C3%A9rologie%20pour%20la%20d%C3%A9tection%20de%20la%20syphilis
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- produit pour le sérodiagnostic de la syphilis 1, fiche 2, Français, produit%20pour%20le%20s%C3%A9rodiagnostic%20de%20la%20syphilis
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - produit%20de%20s%C3%A9rologie%20pour%20la%20d%C3%A9tection%20de%20la%20syphilis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lamps
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- serodiagnostic tube test
1, fiche 3, Anglais, serodiagnostic%20tube%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - serodiagnostic%20tube%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lampes
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- essai de sérodiagnostic en tube
1, fiche 3, Français, essai%20de%20s%C3%A9rodiagnostic%20en%20tube
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - essai%20de%20s%C3%A9rodiagnostic%20en%20tube
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- serological identification
1, fiche 4, Anglais, serological%20identification
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - serological%20identification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 4, La vedette principale, Français
- identification sérologique
1, fiche 4, Français, identification%20s%C3%A9rologique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sérodiagnostic 1, fiche 4, Français, s%C3%A9rodiagnostic
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - identification%20s%C3%A9rologique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reagent for syphilis serology
1, fiche 5, Anglais, reagent%20for%20syphilis%20serology
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - reagent%20for%20syphilis%20serology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réactif pour sérodiagnostic de la syphilis
1, fiche 5, Français, r%C3%A9actif%20pour%20s%C3%A9rodiagnostic%20de%20la%20syphilis
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9actif%20pour%20s%C3%A9rodiagnostic%20de%20la%20syphilis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fluorescent treponemal antibody test reagent
1, fiche 6, Anglais, fluorescent%20treponemal%20antibody%20test%20reagent
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- FTA test reagent 1, fiche 6, Anglais, FTA%20test%20reagent
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - fluorescent%20treponemal%20antibody%20test%20reagent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réactif, test d’immunofluorescence pour le sérodiagnostic de la syphilis
1, fiche 6, Français, r%C3%A9actif%2C%20test%20d%26rsquo%3Bimmunofluorescence%20pour%20le%20s%C3%A9rodiagnostic%20de%20la%20syphilis
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réactif, test FTA 1, fiche 6, Français, r%C3%A9actif%2C%20test%20FTA
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9actif%2C%20test%20d%26rsquo%3Bimmunofluorescence%20pour%20le%20s%C3%A9rodiagnostic%20de%20la%20syphilis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- FTA-ABS test sorbent
1, fiche 7, Anglais, FTA%2DABS%20test%20sorbent
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - FTA%2DABS%20test%20sorbent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sorbant pour test FTA-ABS
1, fiche 7, Français, sorbant%20pour%20test%20FTA%2DABS
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sorbant, test d’immunofluorescence absorbée pour le sérodiagnostic de la syphilis 1, fiche 7, Français, sorbant%2C%20test%20d%26rsquo%3Bimmunofluorescence%20absorb%C3%A9e%20pour%20le%20s%C3%A9rodiagnostic%20de%20la%20syphilis
nom masculin
- sorbant FTA-ABS 1, fiche 7, Français, sorbant%20FTA%2DABS
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - sorbant%20pour%20test%20FTA%2DABS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fluorescent treponemal antibody test reagent, lyophilized
1, fiche 8, Anglais, fluorescent%20treponemal%20antibody%20test%20reagent%2C%20lyophilized
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- lyophilized fluorescent treponemal antibody test reagent 1, fiche 8, Anglais, lyophilized%20fluorescent%20treponemal%20antibody%20test%20reagent
- FTA test reagent, lyophilized 1, fiche 8, Anglais, FTA%20test%20reagent%2C%20lyophilized
correct
- lyophilized FTA test reagent 1, fiche 8, Anglais, lyophilized%20FTA%20test%20reagent
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - fluorescent%20treponemal%20antibody%20test%20reagent%2C%20lyophilized
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réactif lyophilisé, test d’immunofluorescence pour le sérodiagnostic de la syphilis
1, fiche 8, Français, r%C3%A9actif%20lyophilis%C3%A9%2C%20test%20d%26rsquo%3Bimmunofluorescence%20pour%20le%20s%C3%A9rodiagnostic%20de%20la%20syphilis
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- réactif lyophilisé, test FTA 1, fiche 8, Français, r%C3%A9actif%20lyophilis%C3%A9%2C%20test%20FTA
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9actif%20lyophilis%C3%A9%2C%20test%20d%26rsquo%3Bimmunofluorescence%20pour%20le%20s%C3%A9rodiagnostic%20de%20la%20syphilis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Veterinary Medicine
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- serological testing of cattle
1, fiche 9, Anglais, serological%20testing%20of%20cattle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Médecine vétérinaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sérodiagnostic des bovins
1, fiche 9, Français, s%C3%A9rodiagnostic%20des%20bovins
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Medicina veterinaria
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- serodiagnóstico de bovinos
1, fiche 9, Espagnol, serodiagn%C3%B3stico%20de%20bovinos
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Biotechnology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- serodiagnosis
1, fiche 10, Anglais, serodiagnosis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Diagnosis based upon the reactions of blood serum of patients. 2, fiche 10, Anglais, - serodiagnosis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Biotechnologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sérodiagnostic
1, fiche 10, Français, s%C3%A9rodiagnostic
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sériodiagnostic 2, fiche 10, Français, s%C3%A9riodiagnostic
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Méthode de diagnostic basée sur la mise en évidence d'anticorps spécifiques dans le sérum du malade, en général au moyen d'une réaction d'agglutination. 3, fiche 10, Français, - s%C3%A9rodiagnostic
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Biotecnología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- serodiagnóstico
1, fiche 10, Espagnol, serodiagn%C3%B3stico
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- serodiagnosis 2, fiche 10, Espagnol, serodiagnosis
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Utilización de pruebas serológicas para el diagnóstico de una enfermedad. 3, fiche 10, Espagnol, - serodiagn%C3%B3stico
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Counselling Guidelines for Human Immunodeficiency Virus Serologic Testing
1, fiche 11, Anglais, Counselling%20Guidelines%20for%20Human%20Immunodeficiency%20Virus%20Serologic%20Testing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Lignes directrices aux consultants sur le sérodiagnostic du virus de l'immunodéficience humaine
1, fiche 11, Français, Lignes%20directrices%20aux%20consultants%20sur%20le%20s%C3%A9rodiagnostic%20du%20virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine
correct, voir observation, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Édition de 1995. L'édition de 1993 a un titre différent en français. Voir autre fiche dans Termium. 1, fiche 11, Français, - Lignes%20directrices%20aux%20consultants%20sur%20le%20s%C3%A9rodiagnostic%20du%20virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Counselling Guidelines for Human Immunodeficiency Virus Serologic Testing 1, fiche 12, Anglais, Counselling%20Guidelines%20for%20Human%20Immunodeficiency%20Virus%20Serologic%20Testing
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Sérodiagnostic du virus de l'immunodéficience humaine-Lignes directrices aux consultants 1, fiche 12, Français, S%C3%A9rodiagnostic%20du%20virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine%2DLignes%20directrices%20aux%20consultants
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : Association médicale du Canada, mars 1993. 1, fiche 12, Français, - S%C3%A9rodiagnostic%20du%20virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine%2DLignes%20directrices%20aux%20consultants
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-02-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- serological diagnosis 1, fiche 13, Anglais, serological%20diagnosis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- diagnostic sérologique
1, fiche 13, Français, diagnostic%20s%C3%A9rologique
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- sérodiagnostic 1, fiche 13, Français, s%C3%A9rodiagnostic
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- serodiagnostic survey
1, fiche 14, Anglais, serodiagnostic%20survey
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Serodiagnostic surveys may have a limited application in special circumstances (...) 1, fiche 14, Anglais, - serodiagnostic%20survey
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- enquête par sérodiagnostic 1, fiche 14, Français, enqu%C3%AAte%20par%20s%C3%A9rodiagnostic
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Des enquêtes par sérodiagnostic peuvent trouver une application limitée dans certains cas (...) 1, fiche 14, Français, - enqu%C3%AAte%20par%20s%C3%A9rodiagnostic
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :