TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEROPOSITIVITE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Social Problems
- Social Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- HIV non-disclosure
1, fiche 1, Anglais, HIV%20non%2Ddisclosure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- HIV-positive status non-disclosure 2, fiche 1, Anglais, HIV%2Dpositive%20status%20non%2Ddisclosure
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In 2012, the Supreme Court of Canada (SCC) held that the criminal law imposes a duty on a person to disclose HIV positive status before sexual activity that poses a "realistic possibility of transmission" so that the HIV negative sexual partner has the opportunity to choose whether to assume the risk of being infected with HIV. "HIV non-disclosure" is the term used to describe these cases, i.e., criminal cases involving transmission, or exposure to the realistic possibility of transmission, of HIV through sexual activity. 3, fiche 1, Anglais, - HIV%20non%2Ddisclosure
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- human immunodeficiency virus non-disclosure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies virales
- Problèmes sociaux
- Droit social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- non-divulgation du VIH
1, fiche 1, Français, non%2Ddivulgation%20du%20VIH
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- non-divulgation de la séropositivité 2, fiche 1, Français, non%2Ddivulgation%20de%20la%20s%C3%A9ropositivit%C3%A9
correct, nom féminin
- non-divulgation du virus de l’immunodéficience humaine 3, fiche 1, Français, non%2Ddivulgation%20du%20virus%20de%20l%26rsquo%3Bimmunod%C3%A9ficience%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 2012, la Cour suprême du Canada (CSC) a statué que le droit pénal impose une obligation de révéler sa séropositivité avant une activité sexuelle lorsqu'existe une «possibilité réaliste de transmission», afin que le partenaire sexuel séronégatif ait la possibilité de décider d'assumer ou non le risque de contracter le VIH. La «non-divulgation de la séropositivité» est l'expression utilisée dans de tels cas, c.-à-d. les affaires criminelles dans lesquelles il y a transmission du VIH ou exposition à une possibilité réaliste de transmission du VIH dans le cadre d'une activité sexuelle. 2, fiche 1, Français, - non%2Ddivulgation%20du%20VIH
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
non-divulgation du VIH : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 1, Français, - non%2Ddivulgation%20du%20VIH
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Immunology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- seropositivity
1, fiche 2, Anglais, seropositivity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A state characterized by] a positive serum reaction especially in a test for the presence of an antibody. 2, fiche 2, Anglais, - seropositivity
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Increased seropositivity was found among older persons, those who were male, those who lived in the rural village ... and those who had disposed of animal abortus. 3, fiche 2, Anglais, - seropositivity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immunologie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séropositivité
1, fiche 2, Français, s%C3%A9ropositivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
État caractérisé par la présence de résultats positifs lors de tests sérologiques spécifiques pratiqués en vue du diagnostic d'une maladie. 2, fiche 2, Français, - s%C3%A9ropositivit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Des anticorps anti-VIH deviennent détectables dans le sérum en quelques semaines et persisteront ensuite pendant toute la durée de l'évolution, définissant la «séropositivité». 3, fiche 2, Français, - s%C3%A9ropositivit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Il existe sur le marché des analyses sérologiques spécifiques de type pour le virus Herpes simplex; celles-ci pourraient être utiles dans certaines situations cliniques[, par exemple, pour la] détection de la séropositivité chez une femme enceinte qui n'a pas d'antécédent d'herpès [...] 4, fiche 2, Français, - s%C3%A9ropositivit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- seropositividad
1, fiche 2, Espagnol, seropositividad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Working Group on Confidentiality in relation to HIV Seroposity: report
1, fiche 3, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Working%20Group%20on%20Confidentiality%20in%20relation%20to%20HIV%20Seroposity%3A%20report
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, H&W Canada, 1988. 1, fiche 3, Anglais, - Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Working%20Group%20on%20Confidentiality%20in%20relation%20to%20HIV%20Seroposity%3A%20report
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral/provincial/territorial sur la confidentialité concernant la séropositivité à l'égard du VIH : rapport
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Fprovincial%2Fterritorial%20sur%20la%20confidentialit%C3%A9%20concernant%20la%20s%C3%A9ropositivit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20VIH%20%3A%20rapport
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Immunology
- Health Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- HIV/AIDS Guide to Insurance Benefits 1, fiche 4, Anglais, HIV%2FAIDS%20Guide%20to%20Insurance%20Benefits
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immunologie
- Assurance-maladie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Séropositivité/sida-Guide des prestations d’assurance 1, fiche 4, Français, S%C3%A9ropositivit%C3%A9%2Fsida%2DGuide%20des%20prestations%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Bulletin canadien VIH/sida et droit. 1, fiche 4, Français, - S%C3%A9ropositivit%C3%A9%2Fsida%2DGuide%20des%20prestations%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Séropositivité/sida : Guide des prestations d’assurance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- asymptomatic seropositivity
1, fiche 5, Anglais, asymptomatic%20seropositivity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 5, Anglais, - asymptomatic%20seropositivity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- séropositivité asymptomatique
1, fiche 5, Français, s%C3%A9ropositivit%C3%A9%20asymptomatique
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 5, Français, - s%C3%A9ropositivit%C3%A9%20asymptomatique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- seropositivity rate
1, fiche 6, Anglais, seropositivity%20rate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 6, Anglais, - seropositivity%20rate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taux de séropositivité
1, fiche 6, Français, taux%20de%20s%C3%A9ropositivit%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 6, Français, - taux%20de%20s%C3%A9ropositivit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-09-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- seropositive result
1, fiche 7, Anglais, seropositive%20result
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 7, Anglais, - seropositive%20result
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cas de séropositivité
1, fiche 7, Français, cas%20de%20s%C3%A9ropositivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 7, Français, - cas%20de%20s%C3%A9ropositivit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- incidence of seropositivity
1, fiche 8, Anglais, incidence%20of%20seropositivity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 8, Anglais, - incidence%20of%20seropositivity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- incidence plus élevée de séropositivité
1, fiche 8, Français, incidence%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9e%20de%20s%C3%A9ropositivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 8, Français, - incidence%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9e%20de%20s%C3%A9ropositivit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :