TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIGNALISATION FIXE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Safety,emergency and signalling procedures for military air movement - Fixed wing aircraft
1, fiche 1, Anglais, Safety%2Cemergency%20and%20signalling%20procedures%20for%20military%20air%20movement%20%2D%20Fixed%20wing%20aircraft
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 1, Anglais, - Safety%2Cemergency%20and%20signalling%20procedures%20for%20military%20air%20movement%20%2D%20Fixed%20wing%20aircraft
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3465: NATO standardization agreement code. 2, fiche 1, Anglais, - Safety%2Cemergency%20and%20signalling%20procedures%20for%20military%20air%20movement%20%2D%20Fixed%20wing%20aircraft
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Procédures de sécurité, d’urgence et de signalisation pour les opérations de mouvements militaires par air-Aéronefs à voilure fixe
1, fiche 1, Français, Proc%C3%A9dures%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%2C%20d%26rsquo%3Burgence%20et%20de%20signalisation%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20de%20mouvements%20militaires%20par%20air%2DA%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3465 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - Proc%C3%A9dures%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%2C%20d%26rsquo%3Burgence%20et%20de%20signalisation%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20de%20mouvements%20militaires%20par%20air%2DA%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20fixe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Office-Work Organization
- Office Equipment and Supplies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- permanent signals
1, fiche 2, Anglais, permanent%20signals
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... use of permanent signals enables records to be classified in two or more ways. ... folders containing sales correspondence may ... be arranged in alphabetic order ... this being the principal classification. 1, fiche 2, Anglais, - permanent%20signals
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Organisation du travail de bureau
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signalisation fixe
1, fiche 2, Français, signalisation%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[On] distingue deux genres de signalisations: la signalisation fixe, qui met en relief des renseignements permanents, et la signalisation mobile, qui met en évidence des indications temporaires. 1, fiche 2, Français, - signalisation%20fixe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Une] case cochée d'une croix rouge devant l'indication «MESSAGE URGENT» sur une fiche téléphonique [est un exemple de signalisation fixe]. 2, fiche 2, Français, - signalisation%20fixe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :