TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIGNAUX MARCHE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Industrial Market Signals Strategy
1, fiche 1, Anglais, Industrial%20Market%20Signals%20Strategy
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This strategy introduces a tax on coal as an initial step to adjust energy prices to reflect carbon content, and a greenhouse gas emissions trading system to provide energy efficiency incentives. 1, fiche 1, Anglais, - Industrial%20Market%20Signals%20Strategy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Stratégie relative aux signaux du marché industriel
1, fiche 1, Français, Strat%C3%A9gie%20relative%20aux%20signaux%20du%20march%C3%A9%20industriel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette proposition permettra d'amorcer un processus d'ajustement de l'amortissement fiscal, en vue d'accorder à l'industrie des mesures incitatives plus convaincantes pour qu'elle investisse dans le matériel efficient sur le plan énergétiques; grâce à elle, il sera aussi possible de contribuer à la conception d'un système d'échange de certificats d'émissions de gaz à effet de serre, système offrant de tels éléments incitatifs à long terme. Elle permettra également de faire un premier pas en vue d'ajuster la taxe sur l'énergie afin de mieux refléter le contenu en carbone des divers combustibles. 1, fiche 1, Français, - Strat%C3%A9gie%20relative%20aux%20signaux%20du%20march%C3%A9%20industriel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automatic activation of alarms aboard vessels 1, fiche 2, Anglais, automatic%20activation%20of%20alarms%20aboard%20vessels
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise en marche automatique des signaux d’alarme à bord
1, fiche 2, Français, mise%20en%20marche%20automatique%20des%20signaux%20d%26rsquo%3Balarme%20%C3%A0%20bord
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- distorting market signals 1, fiche 3, Anglais, distorting%20market%20signals
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- distorting market signal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signaux trompeurs donnés par le marché
1, fiche 3, Français, signaux%20trompeurs%20donn%C3%A9s%20par%20le%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- signal trompeur donné par le marché
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- market signals
1, fiche 4, Anglais, market%20signals
pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Économique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- signaux du marché
1, fiche 4, Français, signaux%20du%20march%C3%A9
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Les instruments économiques et la protection de l'environnement. 1, fiche 4, Français, - signaux%20du%20march%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- train order signal rule
1, fiche 5, Anglais, train%20order%20signal%20rule
uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
train order signal rule: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 5, Anglais, - train%20order%20signal%20rule
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- règle d’utilisation des signaux relatifs aux ordres de marche
1, fiche 5, Français, r%C3%A8gle%20d%26rsquo%3Butilisation%20des%20signaux%20relatifs%20aux%20ordres%20de%20marche
nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
règle d'utilisation des signaux relatifs aux ordres de marche : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A8gle%20d%26rsquo%3Butilisation%20des%20signaux%20relatifs%20aux%20ordres%20de%20marche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :