TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIGNE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Singing
- Language
- Nonverbal Communication (Psychology)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sign singing
1, fiche 1, Anglais, sign%20singing
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- signed singing 2, fiche 1, Anglais, signed%20singing
correct, nom
- song signing 3, fiche 1, Anglais, song%20signing
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sign singing is the art of using sign language to expressively perform along with a song. A version of the lyrics [is] signed, and the movements and facial expressions help to communicate the emotion of the piece. 1, fiche 1, Anglais, - sign%20singing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sign-singing
- song-signing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chant
- Linguistique
- Communication non verbale (Psychologie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chansigne
1, fiche 1, Français, chansigne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chant signé 2, fiche 1, Français, chant%20sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le chant signé, ou «chansigne», est une forme d'art unique qui combine la beauté de la musique et l'expressivité de la langue des signes. Il s'agit de traduire les paroles d'une chanson en signes, en les adaptant au rythme et à la mélodie. [...] Le chant signé ne se résume pas à une simple transposition des paroles en signes. Il s'agit d'une véritable interprétation artistique qui met en jeu l'ensemble du corps. Les expressions faciales, les mouvements des mains et du corps, tout est utilisé pour donner vie aux paroles et transmettre l'émotion de la chanson. 2, fiche 1, Français, - chansigne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Human Diseases - Various
- Mental Disorders
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paraclinical sign
1, fiche 2, Anglais, paraclinical%20sign
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Eosinophilia may represent an early paraclinical sign of malignant disease and a host anti-tumor effect. 2, fiche 2, Anglais, - paraclinical%20sign
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Maladies humaines diverses
- Troubles mentaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signe paraclinique
1, fiche 2, Français, signe%20paraclinique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Signe confirmé par un examen complémentaire. 2, fiche 2, Français, - signe%20paraclinique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Enfermedades humanas varias
- Trastornos mentales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- signo paraclínico
1, fiche 2, Espagnol, signo%20paracl%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El síndrome nefrítico se ha definido por presencia de sangre en la orina, aumento de la tensión arterial, falla renal en donde hay oliguria o disminución de la orina y, por consiguiente, hinchazón o edema y un signo paraclínico denominado creatinina sérica. 1, fiche 2, Espagnol, - signo%20paracl%C3%ADnico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- under the hand of
1, fiche 3, Anglais, under%20the%20hand%20of
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- signed by 2, fiche 3, Anglais, signed%20by
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signé par
1, fiche 3, Français, sign%C3%A9%20par
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sous le seing de 2, fiche 3, Français, sous%20le%20seing%20de
correct
- sous la signature de 3, fiche 3, Français, sous%20la%20signature%20de
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- signe de la cassure
1, fiche 4, Anglais, signe%20de%20la%20cassure
voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
signe de la cassure: No English equivalent exists for this concept. To relieve the pain associated with vertebral damage, a person may lean to the side opposite the damage. When the person leans to the injured side, they can only do so above the damaged vertebra. This is called "signe de la cassure" in French. 2, fiche 4, Anglais, - signe%20de%20la%20cassure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- signe de la cassure
1, fiche 4, Français, signe%20de%20la%20cassure
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] quel que soit le côté de l'inflexion, le rachis lombaire reste mobilisable dans le sens de la déviation, mais la flexion latérale opposée ne s'effectue qu'au-dessus de la région lombaire bloquée réalisant le signe de la cassure [...] 2, fiche 4, Français, - signe%20de%20la%20cassure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- signed integer
1, fiche 5, Anglais, signed%20integer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In programming, a variable containing an integer that can be positive or negative. 2, fiche 5, Anglais, - signed%20integer
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A signed integer is a 32-bit datum that encodes an integer in the range [-2147483648 to 2147483647] ... The signed integer is represented in twos complement notation. 1, fiche 5, Anglais, - signed%20integer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entier signé
1, fiche 5, Français, entier%20sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Type de variable en programmation qui contient un nombre entier pouvant être positif ou négatif. 2, fiche 5, Français, - entier%20sign%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une façon simple de représenter un entier signé «a» consiste à représenter sa valeur absolue |a|, qui est toujours non négative, ainsi qu'un bit de signe, c'est-à-dire un bit égal à 1 si et seulement si a < 0. 1, fiche 5, Français, - entier%20sign%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Psychology of Communication
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- minimal prompt
1, fiche 6, Anglais, minimal%20prompt
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- minimal encourager 2, fiche 6, Anglais, minimal%20encourager
correct
- encourager 3, fiche 6, Anglais, encourager
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Minimal encouragers are small signals that let the speaker know [the listener is] listening and understanding – words like "uh-huh," "yes," "no," "mmm," and little actions like nodding that show [that they] are engaged in listening. They encourage the speaker to talk, with minimum interruption or influence by the listener. Once the speaker begins to talk, the listener uses well-placed encouragers that are unobtrusive enough to not interrupt the speaker’s thoughts, but which encourage them to say more. 2, fiche 6, Anglais, - minimal%20prompt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
Fiche 6, La vedette principale, Français
- signe d’écoute active
1, fiche 6, Français, signe%20d%26rsquo%3B%C3%A9coute%20active
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-04-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Barre's sign
1, fiche 7, Anglais, Barre%27s%20sign
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The involuntary drift to extension of knee from a baseline of prone with leg, at knee, flexed to 90 degrees. 1, fiche 7, Anglais, - Barre%27s%20sign
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- signe de Barré
1, fiche 7, Français, signe%20de%20Barr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'abaissement unilatéral progressif d'une jambe, sujet à plat ventre, jambes relevées à angle droit (signe de Barré) ou, dans la position inverse, malade en décubitus dorsal, cuisses fléchies, jambes à l'horizontale (signe de Mingazzini) manifeste le déficit moteur des membres inférieurs. 1, fiche 7, Français, - signe%20de%20Barr%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unsigned integer
1, fiche 8, Anglais, unsigned%20integer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- uint 1, fiche 8, Anglais, uint
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Unsigned integers (often called "uints") are just like integers (whole numbers), but have the property that they don't have a + or - sign associated with them. Thus they are always non-negative (zero or positive). 1, fiche 8, Anglais, - unsigned%20integer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entier non signé
1, fiche 8, Français, entier%20non%20sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un entier non signé est converti en un type entier ou à virgule flottante, si la valeur d'origine est représentable dans le type de résultat, la valeur est inchangée. 1, fiche 8, Français, - entier%20non%20sign%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Programming Languages
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- unsigned integer type
1, fiche 9, Anglais, unsigned%20integer%20type
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Since the unsigned integer types are not designed for storing negative values, the attempt to set a negative value can lead to unexpected consequences. Such a simple script will lead to an infinite loop ... 2, fiche 9, Anglais, - unsigned%20integer%20type
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Langages de programmation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- type entier non signé
1, fiche 9, Français, type%20entier%20non%20sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- diffused corticospinal tract sign
1, fiche 10, Anglais, diffused%20corticospinal%20tract%20sign
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- signe diffus d’atteinte du faisceau corticospinal
1, fiche 10, Français, signe%20diffus%20d%26rsquo%3Batteinte%20du%20faisceau%20corticospinal
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- signe diffus d’atteinte du faisceau cortico-spinal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Bragard's sign
1, fiche 11, Anglais, Bragard%27s%20sign
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Aggravated pain or muscle spasm elicited by strong dorsiflexion of the foot after the production of a positive Lasègue's sign, suggestive of pain of sciatic rather than muscular origin. 1, fiche 11, Anglais, - Bragard%27s%20sign
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- signe de Bragard
1, fiche 11, Français, signe%20de%20Bragard
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- test de Bragard 2, fiche 11, Français, test%20de%20Bragard
correct, nom masculin
- Lasègue renforcé 3, fiche 11, Français, Las%C3%A8gue%20renforc%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il existe des variantes au test de Lasègue, comme celle qui consiste à ajouter une flexion dorsale de la cheville par une prise au niveau des métatarses de la voûte plantaire. Cela augmente la tension mise sur le nerf. Ce test, légèrement différent du test de Lasègue, a été décrit par Bragard. 2, fiche 11, Français, - signe%20de%20Bragard
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-11-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vital sign
1, fiche 12, Anglais, vital%20sign
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A clinical measurement that indicates the state of a patient's essential body functions. 2, fiche 12, Anglais, - vital%20sign
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The vital signs of temperature, pulse, respiratory rate and blood pressure all reflect the general physiologic state as well as specific disease states. 3, fiche 12, Anglais, - vital%20sign
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vital sign: designation usually used in the plural. 4, fiche 12, Anglais, - vital%20sign
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- vital signs
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- signe vital
1, fiche 12, Français, signe%20vital
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
signe vital : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 12, Français, - signe%20vital
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- signes vitaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-03-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lead
1, fiche 13, Anglais, lead
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Leads may come from various sources or activities, for example, digitally via the Internet, through personal referrals, through telephone calls either by the company or telemarketers, through advertisements, and events. 2, fiche 13, Anglais, - lead
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- signe d’intérêt
1, fiche 13, Français, signe%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- signal d’intérêt 2, fiche 13, Français, signal%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- marque d’intérêt 2, fiche 13, Français, marque%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
- piste 2, fiche 13, Français, piste
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le «lead» ou marque d'intérêt prend de nombreuses formes suivant le média utilisé : demande d'information [par] courriel, clic suite à une [infolettre], réponse à une offre promotionnelle ou même un jeu. 2, fiche 13, Français, - signe%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-01-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Human Diseases - Various
- Mental Disorders
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sign
1, fiche 14, Anglais, sign
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An objective manifestation of a pathological condition. 2, fiche 14, Anglais, - sign
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Signs are observed by the examiner rather than reported by the affected individual. 2, fiche 14, Anglais, - sign
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Maladies humaines diverses
- Troubles mentaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- signe
1, fiche 14, Français, signe
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Manifestation objective d'un état pathologique. 2, fiche 14, Français, - signe
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les signes sont observés par l'examinateur plutôt que rapportés par le patient. 2, fiche 14, Français, - signe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Enfermedades humanas varias
- Trastornos mentales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- signo
1, fiche 14, Espagnol, signo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- authenticator
1, fiche 15, Anglais, authenticator
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A letter, number or group of letters and/or numbers, attesting to the authenticity of a transmission, a message or data, or to the identity of a net, station or user. 2, fiche 15, Anglais, - authenticator
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
authenticator: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 15, Anglais, - authenticator
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- signe d’authentification
1, fiche 15, Français, signe%20d%26rsquo%3Bauthentification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- authentifiant 2, fiche 15, Français, authentifiant
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Lettre, chiffre ou groupes de lettres ou de chiffres, ou les deux, certifiant l'authenticité d'un message ou d'une transmission. 3, fiche 15, Français, - signe%20d%26rsquo%3Bauthentification
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
MAC (message authentication code) est un authentifiant. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 15, Français, - signe%20d%26rsquo%3Bauthentification
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
signe d'authentification : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 15, Français, - signe%20d%26rsquo%3Bauthentification
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad de IT
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- signo de autenticación
1, fiche 15, Espagnol, signo%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Letra, número o grupo de letras o números que dan fe de la autenticidad de un mensaje o transmisión. 1, fiche 15, Espagnol, - signo%20de%20autenticaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- heel pad sign
1, fiche 16, Anglais, heel%20pad%20sign
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Thickening of the heel pads (the soft tissue inferior to the plantar aspect of the calcaneus) to greater than 23 mm, generally considered highly suggestive of acromegaly. However, a positive heel pad sign may also be seen in patients with obesity, myxedema, thyroid acropachy, and generalized edema or be an inherited trait. 2, fiche 16, Anglais, - heel%20pad%20sign
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- signe du coussinet plantaire
1, fiche 16, Français, signe%20du%20coussinet%20plantaire
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Épaississement des coussinets plantaires (parties molles situées à la face plantaire du calcanéum) au-delà de 23 mm. Ce signe est caractéristique de l'acromégalie, mais d'autres causes sont possibles : obésité, myxœdème, acropathie d'origine thyroïdienne, œdème. Il peut se rencontrer également à l'état normal. 1, fiche 16, Français, - signe%20du%20coussinet%20plantaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- crescent sign
1, fiche 17, Anglais, crescent%20sign
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A crescentic, subchondral lucency in the anterosuperior femoral head representing a pathologic fracture in aseptic necrosis. 1, fiche 17, Anglais, - crescent%20sign
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- signe de la coquille d’œuf
1, fiche 17, Français, signe%20de%20la%20coquille%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ligne sous-chondrale radiotransparente en forme de croissant, située à la partie supérieure de la tête fémorale et correspondant à une fracture pathologique dans l'ostéonécrose aseptique. 2, fiche 17, Français, - signe%20de%20la%20coquille%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buf
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- The Esophagus
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- burning mouth syndrome
1, fiche 18, Anglais, burning%20mouth%20syndrome
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
One of the clinical manifestations of gastro esophageal reflux. 1, fiche 18, Anglais, - burning%20mouth%20syndrome
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Oesophage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- signe de régurgitation acide
1, fiche 18, Français, signe%20de%20r%C3%A9gurgitation%20acide
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le pyrosis est le symptôme le plus caractéristique du reflux gastro-œsophagien [...] Le malade décrit parfois une sensation de brûlure pharyngée ou accuse un goût d'acidité dans la bouche [...] La régurgitation acide est un signe également fréquent. Il s'agit de la remontée spontanée du liquide gastrique dans la bouche sous aucun effort de vomissement. 1, fiche 18, Français, - signe%20de%20r%C3%A9gurgitation%20acide
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bow tie appearance
1, fiche 19, Anglais, bow%20tie%20appearance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- bow tie sign 1, fiche 19, Anglais, bow%20tie%20sign
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A sign of a unilateral locked facet of the cervical spine, due to a flexion-rotation injury. On the lateral view the facet joints at the level of the injury rotate: while the vertebrae below the lesion are in true lateral projection, the vertebrae above are seen obliquely. This results in a bow tie appearance. 2, fiche 19, Anglais, - bow%20tie%20appearance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- signe du nœud papillon
1, fiche 19, Français, signe%20du%20n%26oelig%3Bud%20papillon
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Signe observé dans une luxation cervicale avec accrochage unilatéral des facettes articulaires, résultant d'un traumatisme en hyperflexion associée à une rotation. Sur un cliché de profil, les facettes articulaires sont en rotation : alors que les vertèbres sous la lésion sont vues dans un profil strict, les vertèbres au-dessus de la lésion sont vues de trois quarts. Les masses latérales de la vertèbre luxée présentent alors un aspect en nœud de papillon. 2, fiche 19, Français, - signe%20du%20n%26oelig%3Bud%20papillon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Kernig's sign
1, fiche 20, Anglais, Kernig%27s%20sign
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Kernig sign 2, fiche 20, Anglais, Kernig%20sign
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A sign of meningeal irritation which can be elicited in three ways. 1) When the patient sits up in bed, flexion of the legs occurs. 2) With the patient lying supine, lifting of the legs causes involuntary flexion of the knees. 3) An attempt to extend the flexed knee of the supine patient after the thigh has been flexed on the pelvis causes pain and spasm of the hamstring muscles. 2, fiche 20, Anglais, - Kernig%27s%20sign
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- signe de Kernig
1, fiche 20, Français, signe%20de%20Kernig
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Signe témoignant d'une irritation méningée, mais pouvant survenir aussi lors d'une hernie discale ou de tumeurs de la queue de cheval. Il se recherche de diverses manières. 1) La mise en position assise provoque la flexion invincible des genoux. 2) Le malade étant couché, le soulèvement progressif des deux membres inférieurs maintenus en extension entraîne la flexion des genoux. 3) En position couchée, hanches et genoux fléchis à 90 degrés, l'extension des membres inférieurs dans l'axe des cuisses est impossible. Ces manœuvres entraînent des douleurs dans la région lombaire ou dans les muscles de la loge postérieure de la cuisse. 2, fiche 20, Français, - signe%20de%20Kernig
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- signo de Kernig
1, fiche 20, Espagnol, signo%20de%20Kernig
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Muscles and Tendons
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Mc Murthry sign
1, fiche 21, Anglais, Mc%20Murthry%20sign
proposition
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Muscles et tendons
Fiche 21, La vedette principale, Français
- signe de Mc Murthry
1, fiche 21, Français, signe%20de%20Mc%20Murthry
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Soixante patients présentant une association de signes jugés typiques de syndrome du canal carpien par un chirurgien [...] ont été adressés au Service d'Électromyographie du professeur Jesel [...] L'évaluation clinique outre les données habituelles concernant l'âge, le sexe et l'ancienneté des signes cliniques, a porté sur 11 critères cliniques [...] 7 signes physiques et manœuvres provocatrices ont été utilisés : - le test de Phalen [...] - le signe de Tinel [...] - le signe de Mc Murthry [...] - le test de Gilliat [...] - la sensibilité vibratoire [...] - test de Weber [...] - monofilaments de Semmes Weinstein [...] 1, fiche 21, Français, - signe%20de%20Mc%20Murthry
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Gaenslen's sign
1, fiche 22, Anglais, Gaenslen%27s%20sign
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pain on hyperextension of hip with pelvis fixed by flexion of opposite hip; causes a torsion stress at the sacroiliac and lumbosacral joints. 1, fiche 22, Anglais, - Gaenslen%27s%20sign
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- signe de Gaenslen
1, fiche 22, Français, signe%20de%20Gaenslen
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Douleur provoquée par l'hyperextension de la cuisse, le genou et la cuisse du côté opposé étant fléchis, en cas de lésion sacro-lombaire unilatérale. Cette manœuvre entraîne un mouvement dans la sacro-iliaque et dans la charnière lombo-sacrée. 2, fiche 22, Français, - signe%20de%20Gaenslen
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- signo de Gaenslen
1, fiche 22, Espagnol, signo%20de%20Gaenslen
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Eye
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Gunn's crossing sign
1, fiche 23, Anglais, Gunn%27s%20crossing%20sign
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Gunn's sign 2, fiche 23, Anglais, Gunn%27s%20sign
correct
- arteriovenous nicking 3, fiche 23, Anglais, arteriovenous%20nicking
correct
- AV nicking 4, fiche 23, Anglais, AV%20nicking
correct
- nicking 5, fiche 23, Anglais, nicking
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The constriction of a retinal vein at artery-vein-crossing. 3, fiche 23, Anglais, - Gunn%27s%20crossing%20sign
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
AV nicking: The most commonly accepted belief is that the crossing phenomenon was due to venous compression by a thickened arteriole within the shared sheath (the Gunn sign). Impeded circulation results in a dilated or swollen vein peripheral to the crossing, causing hourglass constrictions on both sides of the crossing and aneurysmal-like swellings. 6, fiche 23, Anglais, - Gunn%27s%20crossing%20sign
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
arteriovenous nicking: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 7, fiche 23, Anglais, - Gunn%27s%20crossing%20sign
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- A-V nicking
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Oeil
Fiche 23, La vedette principale, Français
- signe du croisement artério-veineux
1, fiche 23, Français, signe%20du%20croisement%20art%C3%A9rio%2Dveineux
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- signe de Gunn 2, fiche 23, Français, signe%20de%20Gunn
correct, nom masculin
- signe du croisement 3, fiche 23, Français, signe%20du%20croisement
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Occlusion de la veine centrale de la rétine et de ses branches (OVCR). [...] On retrouvera souvent sur le même œil ou sur l'autre œil des signes d'artérioloscérose majeurs (signes du croisement artério-veineux, avec des veines dilatées et dont le trajet est dévié en baïonnette, car comprimées par une artère rigide), des artères moniformes, irrégulières, rigides. 2, fiche 23, Français, - signe%20du%20croisement%20art%C3%A9rio%2Dveineux
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
signe du croisement : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 23, Français, - signe%20du%20croisement%20art%C3%A9rio%2Dveineux
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- signe du croisement artérioveineux
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Ojo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- signo de Gunn
1, fiche 23, Espagnol, signo%20de%20Gunn
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- The Eye
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Argyll Robertson pupil
1, fiche 24, Anglais, Argyll%20Robertson%20pupil
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Small, irregular pupil that does not react to light but does react to accommodation. 2, fiche 24, Anglais, - Argyll%20Robertson%20pupil
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Oeil
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- signe d’Argyll Robertson
1, fiche 24, Français, signe%20d%26rsquo%3BArgyll%20Robertson
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pupille qui réagit quand l'œil accommode et converge mais qui ne présente pas de réflexe photomoteur direct et consensuel. 2, fiche 24, Français, - signe%20d%26rsquo%3BArgyll%20Robertson
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- signe d’Argyll-Robertson
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Ojo
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- signo de Argyll Robertson
1, fiche 24, Espagnol, signo%20de%20Argyll%20Robertson
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Visual Disorders
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Mobius'sign
1, fiche 25, Anglais, Mobius%27sign
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Ocular Signs and Symptoms in Graves' Disease ... Inability to keep the eyeballs converged (Mobius' sign). 1, fiche 25, Anglais, - Mobius%27sign
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Mobius sign
- Moebius sign
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Troubles de la vision
Fiche 25, La vedette principale, Français
- signe de Moebius
1, fiche 25, Français, signe%20de%20Moebius
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Signe de la maladie de Basedow; incapacité de faire converger les yeux pour fixer un point rapproché. 2, fiche 25, Français, - signe%20de%20Moebius
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Myopathie thyroïdienne [...] le signe de Moebius a une grande valeur : le blanc de l'œil apparaît dans le regard vers le bas (faiblesse du droit supérieur + rétraction de la paupière) 1, fiche 25, Français, - signe%20de%20Moebius
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- signe de Mobius
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Bielschowsky's head tilt test
1, fiche 26, Anglais, Bielschowsky%27s%20head%20tilt%20test
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 26, La vedette principale, Français
- signe de Bielschowsky
1, fiche 26, Français, signe%20de%20Bielschowsky
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- test de Bielschowsky 1, fiche 26, Français, test%20de%20Bielschowsky
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Test pour déterminer quel muscle extraoculaire est parétique [...] et sur quel œil. 1, fiche 26, Français, - signe%20de%20Bielschowsky
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 26, Français, - signe%20de%20Bielschowsky
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- operational sign
1, fiche 27, Anglais, operational%20sign
normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
operational sign: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, fiche 27, Anglais, - operational%20sign
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- signe algébrique
1, fiche 27, Français, signe%20alg%C3%A9brique
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Signe associé à une donnée ou à un littéral numérique pour indiquer si sa valeur est positive ou négative. 1, fiche 27, Français, - signe%20alg%C3%A9brique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- signo operacional
1, fiche 27, Espagnol, signo%20operacional
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- signo operativo 2, fiche 27, Espagnol, signo%20operativo
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Signo algebraico asociado con un elemento de datos numéricos, o un literal numérico, que indica si el elemento es positivo o negativo. 1, fiche 27, Espagnol, - signo%20operacional
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- unsigned
1, fiche 28, Anglais, unsigned
normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
unsigned: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, fiche 28, Anglais, - unsigned
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sans signe
1, fiche 28, Français, sans%20signe
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- non signé 2, fiche 28, Français, non%20sign%C3%A9
correct
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- sign condition
1, fiche 29, Anglais, sign%20condition
normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
sign condition: term standardized by ANSI. 2, fiche 29, Anglais, - sign%20condition
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- condition de signe
1, fiche 29, Français, condition%20de%20signe
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Proposition vraie ou fausse selon que la valeur algébrique d'une donnée ou d'une expression arithmétique est inférieure, supérieure ou égale à zéro. 1, fiche 29, Français, - condition%20de%20signe
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- signed
1, fiche 30, Anglais, signed
normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
signed: term standardized by ANSI. 2, fiche 30, Anglais, - signed
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 30, La vedette principale, Français
- avec signe 1, fiche 30, Français, avec%20signe
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- distinguishing guise
1, fiche 31, Anglais, distinguishing%20guise
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The unique shape of a product or package that can be registered as a trademark. 2, fiche 31, Anglais, - distinguishing%20guise
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Distinguishing guise means a shaping of wares or their containers, or ... a mode of wrapping or packaging wares the appearance of which is used by a person for the purpose of distinguishing or so as to distinguish wares or services manufactured, sold, leased, hired or performed by him from those manufactured, sold, leased, hired or performed by others. 3, fiche 31, Anglais, - distinguishing%20guise
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- signe distinctif
1, fiche 31, Français, signe%20distinctif
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Forme unique d'un produit ou un mode d'emballage qui peut être enregistré comme marque de commerce. 2, fiche 31, Français, - signe%20distinctif
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Signe distinctif [désigne] un façonnement de marchandises ou de leurs contenants; [...] mode d'envelopper ou d'empaqueter des marchandises, dont la présentation est employée par une personne afin de distinguer, ou de façon à distinguer, les marchandises fabriquées, vendues, données à bail ou louées ou des services loués ou exécutés par d'autres. 3, fiche 31, Français, - signe%20distinctif
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- summation sign 1, fiche 32, Anglais, summation%20sign
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Sigma, the Greek letter corresponding to the English "S" (...) 1, fiche 32, Anglais, - summation%20sign
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- signe de sommation
1, fiche 32, Français, signe%20de%20sommation
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Nonverbal Communication (Psychology)
- Criminology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- gang hand sign
1, fiche 33, Anglais, gang%20hand%20sign
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- gang sign 2, fiche 33, Anglais, gang%20sign
correct
- hand sign 1, fiche 33, Anglais, hand%20sign
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
If you [see] rival gangs throwing hand signs at each other get to a safe place. 3, fiche 33, Anglais, - gang%20hand%20sign
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Communication non verbale (Psychologie)
- Criminologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- signe de gang
1, fiche 33, Français, signe%20de%20gang
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- signe de la main 1, fiche 33, Français, signe%20de%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les membres de gangs utilisent des signes de la main pour montrer leur appartenance au gang et insulter les membres d'autres gangs. 1, fiche 33, Français, - signe%20de%20gang
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- authenticity of signed document
1, fiche 34, Anglais, authenticity%20of%20signed%20document
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- authenticité du document signé
1, fiche 34, Français, authenticit%C3%A9%20du%20document%20sign%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Property Law (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- indicia of title
1, fiche 35, Anglais, indicia%20of%20title
correct, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... the Government, as a seller, had an obligation to provide sufficient indicia of title at the time of sale to allow transfer of title 1, fiche 35, Anglais, - indicia%20of%20title
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
indicia of title: term usually used in the plural in this context. 2, fiche 35, Anglais, - indicia%20of%20title
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- signes du titre de propriété
1, fiche 35, Français, signes%20du%20titre%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
signes du titre de propriété: terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 35, Français, - signes%20du%20titre%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- signe du titre de propriété
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Airfields
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- aerodrome identification sign
1, fiche 36, Anglais, aerodrome%20identification%20sign
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A sign placed on an aerodrome to aid in identifying the aerodrome from the air. 1, fiche 36, Anglais, - aerodrome%20identification%20sign
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
aerodrome identification sign: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 36, Anglais, - aerodrome%20identification%20sign
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Aérodromes
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- signe d’identification d’aérodrome
1, fiche 36, Français, signe%20d%26rsquo%3Bidentification%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Signe qui, placé sur un aérodrome, sert à l'identification, en vol, de cet aérodrome. 1, fiche 36, Français, - signe%20d%26rsquo%3Bidentification%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
signe d'identification d'aérodrome : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 36, Français, - signe%20d%26rsquo%3Bidentification%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- señal de identificación de aeródromo
1, fiche 36, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Señal colocada en un aeródromo, para ayudar a que se identifique el aeródromo desde el aire. 1, fiche 36, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20aer%C3%B3dromo
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
señal de identificación de aeródromo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 36, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20aer%C3%B3dromo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- distinctive sign
1, fiche 37, Anglais, distinctive%20sign
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A trademark is a distinctive sign that is used for the purpose of distinguishing the wares or services manufactured, sold, leased, hired or performed by a person from those of others. 2, fiche 37, Anglais, - distinctive%20sign
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[A trademark or distinctive sign] has several differing appearances and may be: A verbal sign (Patronymic or geographical name, imaginative name, etc.); a figurative sign (emblem, abstract figure, design, etc.); a sound sign (musical phrase, rhythm, etc.) the external outline of an object (flask, etc.); a combination of colours; letters and even figures. 3, fiche 37, Anglais, - distinctive%20sign
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
Fiche 37, La vedette principale, Français
- signe distinctif
1, fiche 37, Français, signe%20distinctif
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Un signe distinctif [...] la marque peut se présenter sous plusieurs aspects : un signe verbal; un signe figuratif; un signe sonore; les contours extérieurs d'un objet; une couleur ou une combinaison de couleurs; des lettres, des chiffres; une odeur; elle peut revêtir une combinaison de ses différents éléments. Cette démarche vise à obtenir une marque forte et unique. 2, fiche 37, Français, - signe%20distinctif
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Comercio
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- sígno distintivo
1, fiche 37, Espagnol, s%C3%ADgno%20distintivo
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Official Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- pre-signed registration certificate 1, fiche 38, Anglais, pre%2Dsigned%20registration%20certificate
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Documents officiels
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- certificat d’immatriculation signé au préalable
1, fiche 38, Français, certificat%20d%26rsquo%3Bimmatriculation%20sign%C3%A9%20au%20pr%C3%A9alable
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Forestry Operations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Canada-US 1986 Bilateral Lumber Treaty 1, fiche 39, Anglais, Canada%2DUS%201986%20Bilateral%20Lumber%20Treaty
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Exploitation forestière
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Traité sur le bois d’œuvre signé par le Canada et les États-Unis en 1986
1, fiche 39, Français, Trait%C3%A9%20sur%20le%20bois%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20sign%C3%A9%20par%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20en%201986
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Understanding concerning trade in certain softwood lumber products between the Government of Canada and the Government of the United States
1, fiche 40, Anglais, Memorandum%20of%20Understanding%20concerning%20trade%20in%20certain%20softwood%20lumber%20products%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States
correct, intergouvernemental
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Canada-United States Memorandum of Understanding on Softwood Lumber 2, fiche 40, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Memorandum%20of%20Understanding%20on%20Softwood%20Lumber
correct, intergouvernemental
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Dated December 30th 1986. 1, fiche 40, Anglais, - Memorandum%20of%20Understanding%20concerning%20trade%20in%20certain%20softwood%20lumber%20products%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Mémorandum d’entente concernant le commerce de certains produits de bois d’œuvre résineux, signé par les gouvernements du Canada et des États-Unis
1, fiche 40, Français, M%C3%A9morandum%20d%26rsquo%3Bentente%20concernant%20le%20commerce%20de%20certains%20produits%20de%20bois%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%2C%20sign%C3%A9%20par%20les%20gouvernements%20du%20Canada%20et%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Protocole d’entente entre le Canada et les États-Unis sur le bois d’œuvre résineux 2, fiche 40, Français, Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20sur%20le%20bois%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Signé le 30 décembre 1986 [...] 1, fiche 40, Français, - M%C3%A9morandum%20d%26rsquo%3Bentente%20concernant%20le%20commerce%20de%20certains%20produits%20de%20bois%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%2C%20sign%C3%A9%20par%20les%20gouvernements%20du%20Canada%20et%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Art History and Theory
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- drawn marking
1, fiche 41, Anglais, drawn%20marking
proposition
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In the description of an art work by Harold Town, entitled "Music behind". 2, fiche 41, Anglais, - drawn%20marking
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Histoire et théorie de l'art
Fiche 41, La vedette principale, Français
- signe dessiné
1, fiche 41, Français, signe%20dessin%C3%A9
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les multiples signes dessinés par dessus [...] qui se trouvent en fait à signer [l'œuvre]. 1, fiche 41, Français, - signe%20dessin%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- reference character
1, fiche 42, Anglais, reference%20character
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Reference characters not mentioned in the description shall not appear in the drawings, and vice versa. 1, fiche 42, Anglais, - reference%20character
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- signe de référence
1, fiche 42, Français, signe%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Des signes de référence non mentionnés dans la description ne peuvent figurer dans les dessins, et vice versa. 1, fiche 42, Français, - signe%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- referee's signal
1, fiche 43, Anglais, referee%27s%20signal
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- signal de l’arbitre
1, fiche 43, Français, signal%20de%20l%26rsquo%3Barbitre
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- signe de l'arbitre 1, fiche 43, Français, signe%20de%20l%27arbitre
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- señal del árbitro
1, fiche 43, Espagnol, se%C3%B1al%20del%20%C3%A1rbitro
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Certificate - Canadian Forces Medical Services (Signed by Branch Chief Warrant Officer)
1, fiche 44, Anglais, Certificate%20%2D%20Canadian%20Forces%20Medical%20Services%20%28Signed%20by%20Branch%20Chief%20Warrant%20Officer%29
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
DND 2006: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 44, Anglais, - Certificate%20%2D%20Canadian%20Forces%20Medical%20Services%20%28Signed%20by%20Branch%20Chief%20Warrant%20Officer%29
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- DND2006
- Certificate - Canadian Forces Medical Services
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Certificat-Service de santé des Forces canadiennes(signé par l'adjudant-chef de la branche)
1, fiche 44, Français, Certificat%2DService%20de%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes%28sign%C3%A9%20par%20l%27adjudant%2Dchef%20de%20la%20branche%29
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
DND 2006 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 44, Français, - Certificat%2DService%20de%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes%28sign%C3%A9%20par%20l%27adjudant%2Dchef%20de%20la%20branche%29
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- DND2006
- Certificat - Service de santé des Forces canadiennes
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Certificate - Canadian Forces Medical Services (Signed by Branch Advisor)
1, fiche 45, Anglais, Certificate%20%2D%20Canadian%20Forces%20Medical%20Services%20%28Signed%20by%20Branch%20Advisor%29
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
DND 2005: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 45, Anglais, - Certificate%20%2D%20Canadian%20Forces%20Medical%20Services%20%28Signed%20by%20Branch%20Advisor%29
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- DND2005
- Certificate - Canadian Forces Medical Services
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Certificat-Service de santé des Forces canadiennes(signé par aviseur de la branche)
1, fiche 45, Français, Certificat%2DService%20de%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes%28sign%C3%A9%20par%20aviseur%20de%20la%20branche%29
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
DND 2005 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 45, Français, - Certificat%2DService%20de%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes%28sign%C3%A9%20par%20aviseur%20de%20la%20branche%29
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- DND2005
- Certificat - Service de santé des Forces canadiennes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Murphy's sign
1, fiche 46, Anglais, Murphy%27s%20sign
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A sign for cholecystitis in which the right subcostal region overlying the gallbladder is palpated; deep inspiration produces pain and arrest of respiration as the descending diaphragm causes the inflamed gallbladder to impinge against the examining hand. 2, fiche 46, Anglais, - Murphy%27s%20sign
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Foie et voies biliaires
Fiche 46, La vedette principale, Français
- signe de Murphy
1, fiche 46, Français, signe%20de%20Murphy
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Douleur provoquée lors de l'inspiration profonde par la palpation en profondeur, sous le rebord costal droit, de la vésicule biliaire; caractéristique de la cholécystite. 2, fiche 46, Français, - signe%20de%20Murphy
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- obturator sign
1, fiche 47, Anglais, obturator%20sign
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Pelvic pain produced by external or internal rotation of the hip with the knee flexed, which may suggest acute appendicitis. 2, fiche 47, Anglais, - obturator%20sign
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- signe de l'obturateur
1, fiche 47, Français, signe%20de%20l%27obturateur
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Douleur provoquée en fléchissant la cuisse du patient à angle droit et en exerçant une rotation interne et externe, faisant suspecter une appendicite aiguë pelvienne ou une diverticulite intéressant la région du muscle obturateur interne. 2, fiche 47, Français, - signe%20de%20l%27obturateur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- lid lag
1, fiche 48, Anglais, lid%20lag
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- von Graefe's sign 2, fiche 48, Anglais, von%20Graefe%27s%20sign
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Failure of the upper lid to move downward promptly with the eyeball, the lid moving tardily and jerkily; seen in hyperthyroidism. 2, fiche 48, Anglais, - lid%20lag
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
lid lag: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 48, Anglais, - lid%20lag
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- asynergie oculopalpébrale
1, fiche 48, Français, asynergie%20oculopalp%C3%A9brale
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- signe de von Graefe 2, fiche 48, Français, signe%20de%20von%20Graefe
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Absence ou retard dans le déroulement de la paupière lorsque le malade regarde en bas. Ce signe est observé habituellement au cours des manifestations oculaires de l'hyperthyroïdie. 2, fiche 48, Français, - asynergie%20oculopalp%C3%A9brale
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
asynergie oculopalpébrale : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 48, Français, - asynergie%20oculopalp%C3%A9brale
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-12-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- key marker
1, fiche 49, Anglais, key%20marker
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In the context of disaster victim identification, key markers are physical features or marks as well as medical or dental information specific to a missing person or a recovered body, such as a tattoo, a heart pacemaker or a missing gall bladder. 2, fiche 49, Anglais, - key%20marker
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
Ante-mortem, post-mortem key marker. 2, fiche 49, Anglais, - key%20marker
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 49, La vedette principale, Français
- signe particulier
1, fiche 49, Français, signe%20particulier
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de l'identification des victimes de catastrophe, les signes particuliers sont les caractéristiques ou marques physiques ainsi que les informations médicales ou dentaires propres à une personne disparue ou à un corps récupéré, tels qu'un tatouage, un stimulateur cardiaque ou l'absence de vésicule biliaire. 2, fiche 49, Français, - signe%20particulier
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- setting-sun sign
1, fiche 50, Anglais, setting%2Dsun%20sign
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Downward deviation of the eyes, so that each iris appears to "set" beneath the lower lid, with white sclera exposed between it and the upper lid. 1, fiche 50, Anglais, - setting%2Dsun%20sign
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- signe du coucher de soleil
1, fiche 50, Français, signe%20du%20coucher%20de%20soleil
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Déviation conjuguée des yeux vers le bas. La partie inférieure de l'iris est masquée par la paupière inférieure et la sclérotique est nettement visible au-dessus de la cornée. 2, fiche 50, Français, - signe%20du%20coucher%20de%20soleil
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Phalen's sign
1, fiche 51, Anglais, Phalen%27s%20sign
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A sign of compression of the median nerve at the wrist, characterized by numbness and tingling over the distribution of the median nerve when the patient's wrist is held in acute flexion for 60 seconds. 2, fiche 51, Anglais, - Phalen%27s%20sign
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- signe de Phalen
1, fiche 51, Français, signe%20de%20Phalen
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dans le syndrome du canal carpien, signe provoqué par la flexion forcée du poignet se traduisant par des paresthésies dans le territoire du médian. 2, fiche 51, Français, - signe%20de%20Phalen
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Astrology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- airy sign 1, fiche 52, Anglais, airy%20sign
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The 12 signs fell into groups of three in accordance with the four elements - so that there are fiery, earthy, airy, and watery signs. 1, fiche 52, Anglais, - airy%20sign
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Astrologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- signe d’air
1, fiche 52, Français, signe%20d%26rsquo%3Bair
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
signes d'air : Gémeaux, Balance et Verseau. 1, fiche 52, Français, - signe%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- post-mortem key marker
1, fiche 53, Anglais, post%2Dmortem%20key%20marker
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- PM key marker 2, fiche 53, Anglais, PM%20key%20marker
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
In order to obtain first matches between AM [ante-mortem] and PM findings, it is often helpful to prepare a list of special AM and PM key markers for bodies. In this way, only particularly noteworthy features of a missing person or body are recorded in a list. 2, fiche 53, Anglais, - post%2Dmortem%20key%20marker
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 53, La vedette principale, Français
- signe particulier post mortem
1, fiche 53, Français, signe%20particulier%20post%20mortem
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- signe particulier PM 2, fiche 53, Français, signe%20particulier%20PM
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir des premières correspondances entre les données AM [ante mortem] et PM, on a souvent constaté qu'il était utile d'établir une liste des signes particuliers AM et PM observés sur les corps. Cette méthode permet d'enregistrer uniquement les caractères réellement distinctifs d'une personne disparue ou décédée. Une liste sera établie pour chaque sous‐groupe (AM et PM). 2, fiche 53, Français, - signe%20particulier%20post%20mortem
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ante-mortem key marker
1, fiche 54, Anglais, ante%2Dmortem%20key%20marker
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- AM key marker 2, fiche 54, Anglais, AM%20key%20marker
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
In order to obtain first matches between AM and PM [post-mortem] findings, it is often helpful to prepare a list of special AM and PM key markers for bodies. In this way, only particularly noteworthy features of a missing person or body are recorded in a list. 2, fiche 54, Anglais, - ante%2Dmortem%20key%20marker
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 54, La vedette principale, Français
- signe particulier ante mortem
1, fiche 54, Français, signe%20particulier%20ante%20mortem
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- signe particulier AM 2, fiche 54, Français, signe%20particulier%20AM
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir des premières correspondances entre les données AM et PM [post mortem], on a souvent constaté qu'il était utile d'établir une liste des signes particuliers AM et PM observés sur les corps. Cette méthode permet d'enregistrer uniquement les caractères réellement distinctifs d'une personne disparue ou décédée. Une liste sera établie pour chaque sous‐groupe (AM et PM). 2, fiche 54, Français, - signe%20particulier%20ante%20mortem
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- sign of degradation
1, fiche 55, Anglais, sign%20of%20degradation
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Develop tracking mechanisms and monitor server performance for signs of degradation to maintain and organize Internet home pages and Web services such as File Transfer Protocol. 1, fiche 55, Anglais, - sign%20of%20degradation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- signe de dégradation
1, fiche 55, Français, signe%20de%20d%C3%A9gradation
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Effort requis pour mettre au point des mécanismes de suivi et pour surveiller le rendement du serveur pour déceler tout signe de dégradation, pour maintenir et organiser les pages d'accueil Internet et les services Web tels que le protocole de transfert de fichier. 1, fiche 55, Français, - signe%20de%20d%C3%A9gradation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- field definer 1, fiche 56, Anglais, field%20definer
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Field definer oblique (/) separating flight/date invalid or omitted. 1, fiche 56, Anglais, - field%20definer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 56, La vedette principale, Français
- signe de séparation de zones
1, fiche 56, Français, signe%20de%20s%C3%A9paration%20de%20zones
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le signe de séparation de zones (/) entre le vol et la date est irrecevable ou a été omis. 1, fiche 56, Français, - signe%20de%20s%C3%A9paration%20de%20zones
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-02-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
- Nervous System
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Lasègue's sign
1, fiche 57, Anglais, Las%C3%A8gue%27s%20sign
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Lasègue sign 2, fiche 57, Anglais, Las%C3%A8gue%20sign
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
When a subject is supine with hip flexed and knee extended, dorsiflexion of the ankle causing pain or muscle spasm in the posterior thigh indicates lumbar root or sciatic nerve irritation. 3, fiche 57, Anglais, - Las%C3%A8gue%27s%20sign
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- signe de Lasègue
1, fiche 57, Français, signe%20de%20Las%C3%A8gue
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Réveil ou exacerbation de la douleur sciatique chez le malade en décubitus dorsal par flexion de la cuisse sur le bassin, la jambe étant en extension. 2, fiche 57, Français, - signe%20de%20Las%C3%A8gue
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ce signe est dû à la traction sur la racine du nerf sciatique provoquée par la manœuvre. Il est pratiquement constant dans la sciatique vertébrale commune et apparaît pour un degré d'angulation d'autant plus faible que l'atteinte est plus sévère. 2, fiche 57, Français, - signe%20de%20Las%C3%A8gue
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Sistema nervioso
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- signo de Lasègue
1, fiche 57, Espagnol, signo%20de%20Las%C3%A8gue
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-01-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
- Nervous System
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Lasègue's arm sign
1, fiche 58, Anglais, Las%C3%A8gue%27s%20arm%20sign
correct, rare
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A possible sign of cervical root compression: with the arm abducted at the shoulder, passive extension in the horizontal plane combined with supination gives rise to pain and resistance. 2, fiche 58, Anglais, - Las%C3%A8gue%27s%20arm%20sign
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- signe de Lasègue du bras
1, fiche 58, Français, signe%20de%20Las%C3%A8gue%20du%20bras
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- signe de Lasègue du membre supérieur 1, fiche 58, Français, signe%20de%20Las%C3%A8gue%20du%20membre%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Douleur provoquée par la rétropulsion et la supination forcée du bras mis préalablement en abduction horizontale; elle est présente en cas de névralgie cervico-brachiale. 1, fiche 58, Français, - signe%20de%20Las%C3%A8gue%20du%20bras
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Sistema nervioso
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- signo de Lasègue del miembro superior
1, fiche 58, Espagnol, signo%20de%20Las%C3%A8gue%20del%20miembro%20superior
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-01-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
- Nervous System
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- crossed leg raising sign
1, fiche 59, Anglais, crossed%20leg%20raising%20sign
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Acute sciatic tension on the painful side when raising the unaffected leg. 2, fiche 59, Anglais, - crossed%20leg%20raising%20sign
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- signe de Lasègue controlatéral
1, fiche 59, Français, signe%20de%20Las%C3%A8gue%20controlat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- signe de Lasègue contro-latéral 2, fiche 59, Français, signe%20de%20Las%C3%A8gue%20contro%2Dlat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Douleur au niveau d'un membre inférieur provoquée par l'élévation du membre inférieur opposé. 3, fiche 59, Français, - signe%20de%20Las%C3%A8gue%20controlat%C3%A9ral
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Sistema nervioso
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- signo de Lasègue contralateral
1, fiche 59, Espagnol, signo%20de%20Las%C3%A8gue%20contralateral
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Informatics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- sign binary character
1, fiche 60, Anglais, sign%20binary%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A binary character that occupies a sign position and indicates the algebraic sign of the number represented by the numeral with which it is associated. 2, fiche 60, Anglais, - sign%20binary%20character
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
sign binary character: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 60, Anglais, - sign%20binary%20character
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Informatique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- caractère binaire de signe
1, fiche 60, Français, caract%C3%A8re%20binaire%20de%20signe
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- élément binaire de signe 2, fiche 60, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20binaire%20de%20signe
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Élément binaire occupant la position du signe et indiquant le signe algébrique à attribuer au nombre représenté par le numéral auquel il est associé. 3, fiche 60, Français, - caract%C3%A8re%20binaire%20de%20signe
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
élément binaire de signe : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 60, Français, - caract%C3%A8re%20binaire%20de%20signe
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Informática
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- carácter binario de signo
1, fiche 60, Espagnol, car%C3%A1cter%20binario%20de%20signo
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- spilled teacup sign
1, fiche 61, Anglais, spilled%20teacup%20sign
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A sign of volar lunate dislocation seen on a lateral radiograph and characterized by the rotation of the distal articular surface of the lunate which is tipped volarly. 2, fiche 61, Anglais, - spilled%20teacup%20sign
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- signe de la tasse renversée
1, fiche 61, Français, signe%20de%20la%20tasse%20renvers%C3%A9e
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dans la luxation antérieure du semi-lunaire, bascule de la partie distale du semi-lunaire dont la face antérieure est dirigée vers le haut, visible sur un cliché de profil. 1, fiche 61, Français, - signe%20de%20la%20tasse%20renvers%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Galeazzi sign
1, fiche 62, Anglais, Galeazzi%20sign
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Galeazzi's sign 2, fiche 62, Anglais, Galeazzi%27s%20sign
correct
- Allis' sign 3, fiche 62, Anglais, Allis%27%20sign
correct
- Allis sign 3, fiche 62, Anglais, Allis%20sign
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
In development dysplasia of the hip, apparent shortening of the femur, as shown by the difference of knee levels with the knees and hips flexed at right angles with the patient lying on a flat table. 4, fiche 62, Anglais, - Galeazzi%20sign
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- signe de Galeazzi
1, fiche 62, Français, signe%20de%20Galeazzi
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Signe de luxation congénitale de la hanche observé chez l'enfant en décubitus, hanches et genoux fléchis à 90°. 1, fiche 62, Français, - signe%20de%20Galeazzi
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le signe est positif lorsqu'un genou est plus haut que l'autre. 1, fiche 62, Français, - signe%20de%20Galeazzi
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
signe de Galeazzi : terme proposé par le Comité de sémiologie de l'appareil locomoteur. 2, fiche 62, Français, - signe%20de%20Galeazzi
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- signo de Galeazzi
1, fiche 62, Espagnol, signo%20de%20Galeazzi
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Bryant's sign
1, fiche 63, Anglais, Bryant%27s%20sign
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Lowering of the axillary folds in dislocation of the shoulder. 1, fiche 63, Anglais, - Bryant%27s%20sign
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 63, La vedette principale, Français
- signe de Bryant
1, fiche 63, Français, signe%20de%20Bryant
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Abaissement des plis axillaires antérieurs ou postérieurs dans la luxation de l'épaule. 1, fiche 63, Français, - signe%20de%20Bryant
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Larynx
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- thumb sign
1, fiche 64, Anglais, thumb%20sign
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The suspicion of epiglottitis was confirmed by the "thumb" sign (epiglottic swelling) on a lateral radiograph of the soft tissues of the neck. 1, fiche 64, Anglais, - thumb%20sign
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Larynx
Fiche 64, La vedette principale, Français
- signe du pouce
1, fiche 64, Français, signe%20du%20pouce
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
De nombreux paramètres ont été étudiés pour diagnostiquer l’épiglottite à l’aide de clichés simples, dont le classique «signe du pouce» [...] qui traduit un épaississement de l’épiglotte œdématiée. 1, fiche 64, Français, - signe%20du%20pouce
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Vertebrae and Bone Marrow
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Rossolimo sign
1, fiche 65, Anglais, Rossolimo%20sign
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Rossolimo's reflex 2, fiche 65, Anglais, Rossolimo%27s%20reflex
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Flexion and adduction of the toes associated with injury to the corticospinal tract. 3, fiche 65, Anglais, - Rossolimo%20sign
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Vertèbres et moelle
Fiche 65, La vedette principale, Français
- signe de Rossolimo
1, fiche 65, Français, signe%20de%20Rossolimo
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- réflexe de Rossolimo 1, fiche 65, Français, r%C3%A9flexe%20de%20Rossolimo
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Flexion des orteils provoquée par un coup sur la face plantaire de la tête des métatarsiens. 2, fiche 65, Français, - signe%20de%20Rossolimo
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Coopernail sign
1, fiche 66, Anglais, Coopernail%20sign
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Ecchymosis on the perineum and scrotum or labia: a sign of fracture of the pelvis. 1, fiche 66, Anglais, - Coopernail%20sign
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- signe de Coopernail
1, fiche 66, Français, signe%20de%20Coopernail
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Signe de fracture pelvienne caractérisé par des ecchymoses du périnée ou des grandes lèvres chez la femme et du scrotum chez l'homme. 1, fiche 66, Français, - signe%20de%20Coopernail
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- The Ear
- Symptoms (Medicine)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Wreden's sign
1, fiche 67, Anglais, Wreden%27s%20sign
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- auricular docimasia 1, fiche 67, Anglais, auricular%20docimasia
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Presence of a gelatinous matter in the external auditory meatus in children who are born dead. 1, fiche 67, Anglais, - Wreden%27s%20sign
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Wreden sign
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Oreille
- Symptômes (Médecine)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- signe de Wreden
1, fiche 67, Français, signe%20de%20Wreden
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- docimasie auriculaire 1, fiche 67, Français, docimasie%20auriculaire
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Présence d'une matière gélatineuse dans le conduit auditif externe des enfants mort-nés. 1, fiche 67, Français, - signe%20de%20Wreden
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- white line of Fraenkel
1, fiche 68, Anglais, white%20line%20of%20Fraenkel
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- white line of Fränkel 2, fiche 68, Anglais, white%20line%20of%20Fr%C3%A4nkel
correct
- Fränkel's line 2, fiche 68, Anglais, Fr%C3%A4nkel%27s%20line
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A roentgenographic sign of scurvy, consisting of a broadened, irregular line of increased radiodensity caused by calcified cartilage in the metaphysis at the provisional zone of calcification. 3, fiche 68, Anglais, - white%20line%20of%20Fraenkel
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 68, La vedette principale, Français
- ligne blanche de Fraenkel
1, fiche 68, Français, ligne%20blanche%20de%20Fraenkel
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- signe de Fraenkel 2, fiche 68, Français, signe%20de%20Fraenkel
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- bande opaque de Fraenkel
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- clinical sign
1, fiche 69, Anglais, clinical%20sign
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A sign which is objectively ascertained on examination of a patient. 2, fiche 69, Anglais, - clinical%20sign
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The laparoscopic appearance of the peritoneum, showing tubercles, is often a helpful clinical sign. 1, fiche 69, Anglais, - clinical%20sign
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- signe clinique
1, fiche 69, Français, signe%20clinique
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Signe qui est objectivement confirmé lors de l'examen d'un patient. 2, fiche 69, Français, - signe%20clinique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- signo clínico
1, fiche 69, Espagnol, signo%20cl%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 2, fiche 69, Espagnol, - signo%20cl%C3%ADnico
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Dupuytren sign
1, fiche 70, Anglais, Dupuytren%20sign
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A crackling sensation on pressure over the bone in certain cases of sarcoma. 1, fiche 70, Anglais, - Dupuytren%20sign
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 70, La vedette principale, Français
- signe de Dupuytren
1, fiche 70, Français, signe%20de%20Dupuytren
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Craquement perçu en palpant un os atteint de sarcome. 2, fiche 70, Français, - signe%20de%20Dupuytren
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- asthenocoria
1, fiche 71, Anglais, asthenocoria
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A condition in which the light reflex of the pupil is sluggish. 1, fiche 71, Anglais, - asthenocoria
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 71, La vedette principale, Français
- asthénocorie
1, fiche 71, Français, asth%C3%A9nocorie
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- signe d’Arroyo 1, fiche 71, Français, signe%20d%26rsquo%3BArroyo
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Anomalie du réflexe pupillaire à la lumière. 1, fiche 71, Français, - asth%C3%A9nocorie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- astenocoria
1, fiche 71, Espagnol, astenocoria
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- signo de Arroyo 1, fiche 71, Espagnol, signo%20de%20Arroyo
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Respiratory System
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Bryson sign
1, fiche 72, Anglais, Bryson%20sign
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Subnormal ability to expand the thorax, sometimes observed in Graves disease. 1, fiche 72, Anglais, - Bryson%20sign
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- signe de Bryson
1, fiche 72, Français, signe%20de%20Bryson
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Réduction de l'amplitude thoracique respiratoire observée dans le goitre exophtalmique. 1, fiche 72, Français, - signe%20de%20Bryson
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Cestan sign
1, fiche 73, Anglais, Cestan%20sign
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Dupuy-Dutemps-Cestan sign 1, fiche 73, Anglais, Dupuy%2DDutemps%2DCestan%20sign
correct
- Dutemps-Cestan sign 1, fiche 73, Anglais, Dutemps%2DCestan%20sign
à éviter, voir observation
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A sign of lower motor neuron facial paralysis. 1, fiche 73, Anglais, - Cestan%20sign
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- signe de Cestan
1, fiche 73, Français, signe%20de%20Cestan
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- signe de Dupuy-Dutemps et Cestan 1, fiche 73, Français, signe%20de%20Dupuy%2DDutemps%20et%20Cestan
correct, nom masculin
- signe du relèvement paradoxal de la paupière 1, fiche 73, Français, signe%20du%20rel%C3%A8vement%20paradoxal%20de%20la%20paupi%C3%A8re
correct, nom masculin
- signe de Dutemps-Cestan 1, fiche 73, Français, signe%20de%20Dutemps%2DCestan
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Signe de paralysie faciale par atteinte du neurone moteur inférieur. 1, fiche 73, Français, - signe%20de%20Cestan
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Dupuytren sign
1, fiche 74, Anglais, Dupuytren%20sign
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
In congenital dislocation, free up and down movement of the head of the femur occurring upon intermittent traction. 1, fiche 74, Anglais, - Dupuytren%20sign
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 74, La vedette principale, Français
- signe de Dupuytren
1, fiche 74, Français, signe%20de%20Dupuytren
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Refoulement de bas en haut de la tête fémorale provoqué chez le nourrisson couché sur le dos, indiquant une laxité anormale de la capsule articulaire dans la luxation congénitale de la hanche. 1, fiche 74, Français, - signe%20de%20Dupuytren
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- physical sign
1, fiche 75, Anglais, physical%20sign
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- physical finding 1, fiche 75, Anglais, physical%20finding
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
... abnormalities perceived by the physician's senses and found by him in the physical examination .... 1, fiche 75, Anglais, - physical%20sign
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Contrast with "symptom" which is subjectively perceived by the patient. 2, fiche 75, Anglais, - physical%20sign
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- signe physique
1, fiche 75, Français, signe%20physique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
symptôme : Trouble provoqué par une maladie, traduit sous la forme de signes cliniques soit fonctionnels [...], soit physiques, décelés par le médecin lors de son examen. 2, fiche 75, Français, - signe%20physique
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Comparer à symptôme. Voir aussi la fiche «signs and symptoms». 3, fiche 75, Français, - signe%20physique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Bamberger's sign
1, fiche 76, Anglais, Bamberger%27s%20sign
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Presence of signs of consolidation at the angle of the scapula, which disappear when the patient leans forward; a sign of pericardial effusion. 1, fiche 76, Anglais, - Bamberger%27s%20sign
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- signe de Bamberger
1, fiche 76, Français, signe%20de%20Bamberger
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Signe d'épanchement péricardique caractérisé par une matité perçue à la percussion de l'angle de l'omoplate gauche. 1, fiche 76, Français, - signe%20de%20Bamberger
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Gordon's sign
1, fiche 77, Anglais, Gordon%27s%20sign
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Gordon's Sign: Squeeze the calf muscles and note the response of the great toe. Fanning or extension is considered abnormal. 1, fiche 77, Anglais, - Gordon%27s%20sign
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Gordon's reflex
- Gordon's test
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- signe de Gordon
1, fiche 77, Français, signe%20de%20Gordon
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- réflexe de Gordon 1, fiche 77, Français, r%C3%A9flexe%20de%20Gordon
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Signe de lésion pyramidale; la compression des muscles du mollet provoque la flexion dorsale du gros orteil. 1, fiche 77, Français, - signe%20de%20Gordon
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Mouth
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Burton's line
1, fiche 78, Anglais, Burton%27s%20line
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A bluish line on the free border of the gingiva, occurring in lead poisoning. 1, fiche 78, Anglais, - Burton%27s%20line
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Burton sign
- burtonian line
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Cavité buccale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- liséré de Burton
1, fiche 78, Français, lis%C3%A9r%C3%A9%20de%20Burton
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- liséré plombique 1, fiche 78, Français, lis%C3%A9r%C3%A9%20plombique
correct, nom masculin
- liséré saturnien 1, fiche 78, Français, lis%C3%A9r%C3%A9%20saturnien
correct, nom masculin
- signe de Burton 1, fiche 78, Français, signe%20de%20Burton
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Liséré bleuté dû au dépôt dans les tissus gingivaux de sulfure de plomb lors d'une intoxication chronique par le plomb. 2, fiche 78, Français, - lis%C3%A9r%C3%A9%20de%20Burton
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- coin test
1, fiche 79, Anglais, coin%20test
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A test for pneumothorax made by auscultating the chest while a coin laid against the chest is struck with another coin; a metallic ringing sound is produced over a cavity containing air. 1, fiche 79, Anglais, - coin%20test
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- signe du sous
1, fiche 79, Français, signe%20du%20sous
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Signe d'épanchement pleural perçu à l'auscultation; deux pièces de monnaie percutent l'une contre l'autre sur la paroi thoracique. 1, fiche 79, Français, - signe%20du%20sous
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Rumpel-Leede phenomenon
1, fiche 80, Anglais, Rumpel%2DLeede%20phenomenon
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The appearance of minute subcutaneous hemorrhages below the area at which a rubber bandage is applied not too tightly for ten minutes upon the upper arm. 1, fiche 80, Anglais, - Rumpel%2DLeede%20phenomenon
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- signe du lacet
1, fiche 80, Français, signe%20du%20lacet
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- phénomène de Rumpel-Leede 1, fiche 80, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20Rumpel%2DLeede
correct, nom masculin
- signe de Grocco-Frugoni 1, fiche 80, Français, signe%20de%20Grocco%2DFrugoni
nom masculin
- phénomène de Hecht 1, fiche 80, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20Hecht
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Signe de fragilité capillaire qui se traduit par l'apparition de pétéchies sur l'avant-bras après l'application d'un garrot au bras. 2, fiche 80, Français, - signe%20du%20lacet
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La dengue [...] Les hémorragies cutanées (avec signe du lacet positif et/ou pétéchies) ne sont pas rares. 1, fiche 80, Français, - signe%20du%20lacet
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Hoover's sign
1, fiche 81, Anglais, Hoover%27s%20sign
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
In the normal state or in genuine paralysis, if the patient, lying on a flat surface, is directed to press the leg against the surface, there will be a lifting movement in the other leg; this phenomenon is absent in hysteria and malingering. 1, fiche 81, Anglais, - Hoover%27s%20sign
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- signe de Hoover
1, fiche 81, Français, signe%20de%20Hoover
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Absence du mouvement involontaire d'élévation de la jambe opposée quand l'on demande au malade couché sur le dos d'appuyer sa jambe sur le lit. 1, fiche 81, Français, - signe%20de%20Hoover
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Oudard's sign
1, fiche 82, Anglais, Oudard%27s%20sign
proposition
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cri du ménisque
1, fiche 82, Français, cri%20du%20m%C3%A9nisque
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- signe de Oudard 2, fiche 82, Français, signe%20de%20Oudard
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Cri poussé sous l'effet de la douleur aiguë provoquée lorsque, le genou étant en flexion, on insinue la pulpe de l'index au niveau de l'interligne articulaire et on demande au malade d'étendre la jambe. 1, fiche 82, Français, - cri%20du%20m%C3%A9nisque
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- signed document in paper copy
1, fiche 83, Anglais, signed%20document%20in%20paper%20copy
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 83, La vedette principale, Français
- document signé sur support papier
1, fiche 83, Français, document%20sign%C3%A9%20sur%20support%20papier
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- cogwheel rigidity
1, fiche 84, Anglais, cogwheel%20rigidity
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A type of rigidity seen as part of Parkinson's disease in which, upon applying force to bend the limb, the muscles yield jerkily giving a feeling to the examiner as of cogwheels moving upon one another. 1, fiche 84, Anglais, - cogwheel%20rigidity
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- signe de la roue dentée
1, fiche 84, Français, signe%20de%20la%20roue%20dent%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- phénomène de la roue dentée 1, fiche 84, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20la%20roue%20dent%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Dans la maladie de Parkinson, perception, à la mobilisation passive d'une articulation, d'une série de brefs ressauts comparables à l'impression produite par le mouvement d'une roue dentée. 1, fiche 84, Français, - signe%20de%20la%20roue%20dent%C3%A9e
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le terme «signe de la roue dentée» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 2, fiche 84, Français, - signe%20de%20la%20roue%20dent%C3%A9e
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Chvostek's sign
1, fiche 85, Anglais, Chvostek%27s%20sign
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Contraction of the orbicularis oris and buccinator muscles, induced by percussion of the temporofacial branch of the facial nerve, which may be taken as indicative of tetany, particularly in children. 2, fiche 85, Anglais, - Chvostek%27s%20sign
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- signe de Chvostek
1, fiche 85, Français, signe%20de%20Chvostek
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Contraction des muscles orbiculaires des lèvres et buccinateur, provoquée par la percussion de la branche temporo-faciale du nerf facial, et considérée jadis comme un signe certain de tétanie. 2, fiche 85, Français, - signe%20de%20Chvostek
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ce signe n'est pas absolument constant chez les sujets atteints de tétanie hypocalcémique. D'ailleurs on le trouve chez 5 à 20 pour 100 des sujets qui n'ont ni hypocalcémie ni tétanie. 3, fiche 85, Français, - signe%20de%20Chvostek
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- signo de Chvostek
1, fiche 85, Espagnol, signo%20de%20Chvostek
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Skin
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Auspitz's sign
1, fiche 86, Anglais, Auspitz%27s%20sign
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Pin-point bleeding from a lesion of psoriasis when it is rubbed with a spatula to remove loose scales. It indicates the patchy thinning of the epidermis overlying papillary processes of the dermis. 1, fiche 86, Anglais, - Auspitz%27s%20sign
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil cutané
Fiche 86, La vedette principale, Français
- signe de la rosée sanglante
1, fiche 86, Français, signe%20de%20la%20ros%C3%A9e%20sanglante
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- signe d’Auspitz 2, fiche 86, Français, signe%20d%26rsquo%3BAuspitz
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Piqueté hémorragique sur la surface dermique d'une efflorescence mise à nue après grattage des squames du sporiasis. 2, fiche 86, Français, - signe%20de%20la%20ros%C3%A9e%20sanglante
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le psoriasis vulgaire, en plaques. La lésion élémentaire est une plaque érythémato-squameuse arrondie à limites nettes. Habituellement, les squames, épaisses, nacrées, recouvrent la totalité de la tache érythémateuse. Le grattage à la curette les détache jusqu'à obtention d'une «rosée sanglante» (abrasion du sommet des papilles dermiques). 3, fiche 86, Français, - signe%20de%20la%20ros%C3%A9e%20sanglante
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Piel
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- signo de Auspitz
1, fiche 86, Espagnol, signo%20de%20Auspitz
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- provision of the original signed document
1, fiche 87, Anglais, provision%20of%20the%20original%20signed%20document
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 87, La vedette principale, Français
- production de l'original du document signé
1, fiche 87, Français, production%20de%20l%27original%20du%20document%20sign%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Koplik's spots
1, fiche 88, Anglais, Koplik%27s%20spots
correct, pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Small, irregular, bright red spots on the buccal and lingual mucosa, with a minute bluish white speck in the center of each; seen in the prodromal stage of measles. 1, fiche 88, Anglais, - Koplik%27s%20spots
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- taches de Koplik
1, fiche 88, Français, taches%20de%20Koplik
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- signe de Koplik 1, fiche 88, Français, signe%20de%20Koplik
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Pendant la phase prééruptive de la rougeole, présence de tâches rouges, irrégulières, à centre bleu clair au niveau de la bouche. 2, fiche 88, Français, - taches%20de%20Koplik
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le terme «taches de Koplik» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 88, Français, - taches%20de%20Koplik
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Eye
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- ocular bruit
1, fiche 89, Anglais, ocular%20bruit
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A murmur sometimes heard in the eye in exophthalmic goitre. 1, fiche 89, Anglais, - ocular%20bruit
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Oeil
Fiche 89, La vedette principale, Français
- souffle oculaire
1, fiche 89, Français, souffle%20oculaire
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- signe de Snellen 1, fiche 89, Français, signe%20de%20Snellen
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Souffle vasculaire inconstant perçu sur les globes oculaires, dans le goitre exophtalmique. 2, fiche 89, Français, - souffle%20oculaire
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le terme «souffle oculaire» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 89, Français, - souffle%20oculaire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- patellar tap
1, fiche 90, Anglais, patellar%20tap
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- patellar click 2, fiche 90, Anglais, patellar%20click
correct
- patellar ballottement 3, fiche 90, Anglais, patellar%20ballottement
correct
- floating patella 3, fiche 90, Anglais, floating%20patella
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Tapping of the patella with the fingers against the underlying anterior surface of the distal femur. 4, fiche 90, Anglais, - patellar%20tap
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A moderate effusion gives rise to a patellar tap. With the knee straight the suprapatellar pouch is emptied by pressure with one hand, and the parapatellar compartment by pressure with the other hand, leaving the index finger free to elicit the tap. With this finger the patella is pressed sharply against the femur. If there is sufficient fluid to "float" the patella off the femur it will be felt to tap against the femur. 1, fiche 90, Anglais, - patellar%20tap
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The term "patellar tap" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 5, fiche 90, Anglais, - patellar%20tap
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- choc rotulien
1, fiche 90, Français, choc%20rotulien
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- signe du glaçon 2, fiche 90, Français, signe%20du%20gla%C3%A7on
correct, nom masculin
- signe de la note de piano 2, fiche 90, Français, signe%20de%20la%20note%20de%20piano
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La mise en évidence d'un choc rotulien [...] se recherche sur un sujet couché, membre inférieur en extension, talon légèrement surélevé pour obtenir un relâchement total du quadriceps. La main gauche empaume la région tibiale, la main droite empaume la partie inférieure de la cuisse au-dessus de la rotule comprimant les culs-de-sac latéraux pour faire refluer vers la région sous-rotulienne le liquide qui est contenu dans l'articulation. 1, fiche 90, Français, - choc%20rotulien
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le «choc rotulien» est surtout net dans les épanchements de moyenne abondance. 3, fiche 90, Français, - choc%20rotulien
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- rótula flotante
1, fiche 90, Espagnol, r%C3%B3tula%20flotante
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- choque rotuliano 1, fiche 90, Espagnol, choque%20rotuliano
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Kehr's sign
1, fiche 91, Anglais, Kehr%27s%20sign
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Severe pain in the left shoulder in some cases of rupture of the spleen. 1, fiche 91, Anglais, - Kehr%27s%20sign
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- signe de Kehr
1, fiche 91, Français, signe%20de%20Kehr
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Signe de rupture de la rate qui se traduit par une douleur vive au niveau de l'épaule gauche. 1, fiche 91, Français, - signe%20de%20Kehr
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Pregnancy
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Braxton Hicks sign
1, fiche 92, Anglais, Braxton%20Hicks%20sign
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Braxton Hicks' sign 2, fiche 92, Anglais, Braxton%20Hicks%27%20sign
correct
- Hicks sign 1, fiche 92, Anglais, Hicks%20sign
correct
- Hicks' sign 2, fiche 92, Anglais, Hicks%27%20sign
correct
- Braxton Hicks contraction 3, fiche 92, Anglais, Braxton%20Hicks%20contraction
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Painless uterine contractions which begin usually the tenth week of pregnancy. 1, fiche 92, Anglais, - Braxton%20Hicks%20sign
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Grossesse
Fiche 92, La vedette principale, Français
- signe de Hicks
1, fiche 92, Français, signe%20de%20Hicks
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- signe de Braxton-Hicks 1, fiche 92, Français, signe%20de%20Braxton%2DHicks
correct, nom masculin
- contraction de Braxton-Hicks 2, fiche 92, Français, contraction%20de%20Braxton%2DHicks
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Contractions utérines intermittentes se produisant après le troisième mois. 1, fiche 92, Français, - signe%20de%20Hicks
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- scapular deformity
1, fiche 93, Anglais, scapular%20deformity
proposition
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- déformation en épaulette
1, fiche 93, Français, d%C3%A9formation%20en%20%C3%A9paulette
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- signe de l'épaulette 2, fiche 93, Français, signe%20de%20l%27%C3%A9paulette
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Aspect de l'épaule après luxation scapulo-humérale : l'arrondi de l'épaule s'efface à cause de la baisse du deltoïde. 1, fiche 93, Français, - d%C3%A9formation%20en%20%C3%A9paulette
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- dated and signed by the expert
1, fiche 94, Anglais, dated%20and%20signed%20by%20the%20expert
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
dated and signed by the expert: taken from the Public Servants Disclosure Protection Act. 2, fiche 94, Anglais, - dated%20and%20signed%20by%20the%20expert
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- daté et signé par l'expert
1, fiche 94, Français, dat%C3%A9%20et%20sign%C3%A9%20par%20l%27expert
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
daté et signé par l'expert : extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles. 2, fiche 94, Français, - dat%C3%A9%20et%20sign%C3%A9%20par%20l%27expert
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Ludington's sign
1, fiche 95, Anglais, Ludington%27s%20sign
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A sign of bicipital tendinitis. Pain is precipitated in the bicipital groove when the patient interlocks his fingers on top of the head and actively abducts the arms. 2, fiche 95, Anglais, - Ludington%27s%20sign
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- signe de Ludington
1, fiche 95, Français, signe%20de%20Ludington
proposition, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- signo de Ludington
1, fiche 95, Espagnol, signo%20de%20Ludington
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Protection of Life
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- sign of wear
1, fiche 96, Anglais, sign%20of%20wear
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Ensure that straps, buckles and zippers are clean and in good working order. 1, fiche 96, Anglais, - sign%20of%20wear
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tribologie
- Sécurité des personnes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- signe d’usure
1, fiche 96, Français, signe%20d%26rsquo%3Busure
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Une fois par mois, inspectez les pneus pour vérifier s'ils présentent des signes d'usure inégale, des coupures ou des fissures, des renflements, des objets plantés dans le caoutchouc et tout autre signe d'usure ou de dommage. 1, fiche 96, Français, - signe%20d%26rsquo%3Busure
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- prone extension test 1, fiche 97, Anglais, prone%20extension%20test
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Prone extension test. This tests for hip flexion contracture ... Position the patient prone with the thigh over the edge of the examining table. With one hand on the pelvis and [the] other holding onto the leg, extend the leg until the pelvis starts to elevate. The horizontal-thigh angle demonstrates the degree of contracture. 1, fiche 97, Anglais, - prone%20extension%20test
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- signe de Judet-Généty
1, fiche 97, Français, signe%20de%20Judet%2DG%C3%A9n%C3%A9ty
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Signe de Judet-Généty. Le patient est en décubitus ventral, ses rotules reposant au bord de la table, ses jambes dans le vide. Si une douleur de l'interligne est ressentie avec sensation de résistance élastique lorsque l'examinateur imprime une poussée sur le talon, le ménisque est déchiré. 1, fiche 97, Français, - signe%20de%20Judet%2DG%C3%A9n%C3%A9ty
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- dropping sign
1, fiche 98, Anglais, dropping%20sign
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- signe du portillon
1, fiche 98, Français, signe%20du%20portillon
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
On peut également observer le «dropping sign» [...] ou signe du portillon : dans ce test, le patient est positionné coude au corps, en rotation externe maximale. On lui demande de garder cette position et, lorsqu'on lâche la main, on observe un rappel automatique sous l'effet des muscles rotateurs internes. 1, fiche 98, Français, - signe%20du%20portillon
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Epidermis and Dermis
- Nervous System
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- eyebrow sign
1, fiche 99, Anglais, eyebrow%20sign
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The eyebrow is pinched between thumb and index finger and kneaded and rolled like a cigarette. It is explored from one end to the other, going over the skin of the forehead ... When the sign is positive, the fold is painful and often thickened throughout all or part of the length of the brow. This sign is found only on the side of the usual headache, which is generally the side of the C2 [second cervical vertebra]-3 [third cervical vertebra] articular pain. The maneuver is painless on the other eyebrow, except in cases of bilateral headache. 1, fiche 99, Anglais, - eyebrow%20sign
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Épiderme et derme
- Système nerveux
Fiche 99, La vedette principale, Français
- signe du sourcil
1, fiche 99, Français, signe%20du%20sourcil
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le sourcil est fermement pincé - mais sans excès - entre pouce et index; il est malaxé, roulé comme on le ferait d'une cigarette. Il est exploré de la racine à la queue en débordant sur la peau du front [...] Il est comparé avec le côté opposé en faisant varier la force du pincement. Lorsque le signe est positif, le pli est douloureux et souvent épaissi sur toute l'étendue du sourcil, parfois sur une partie seulement. Ce signe n'est retrouvé que du côté de la céphalée habituelle, qui est en règle celui de la douleur articulaire C2 [deuxième vertèbre cervicale]-C3 [troisième vertèbre cervicale]. 1, fiche 99, Français, - signe%20du%20sourcil
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
- Nervous System
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- bilateral Lasègue sign
1, fiche 100, Anglais, bilateral%20Las%C3%A8gue%20sign
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- bilateral Lasègue's sign
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 100, La vedette principale, Français
- signe de Lasègue bilatéral
1, fiche 100, Français, signe%20de%20Las%C3%A8gue%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :