TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOLUTION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Analytical Chemistry
- Collaboration with the FAO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standard addition
1, fiche 1, Anglais, standard%20addition
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A procedure in which known amounts of analyte are added to aliquots of a sample extract containing the analyte (its initially measured concentration being X), to produce new notional concentrations. 1, fiche 1, Anglais, - standard%20addition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Chimie analytique
- Collaboration avec la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Français
- addition de solution étalon
1, fiche 1, Français, addition%20de%20solution%20%C3%A9talon
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ajout de solution étalon 2, fiche 1, Français, ajout%20de%20solution%20%C3%A9talon
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel des quantités connues de l'analyte sont ajoutées à des parties d'un extrait d'échantillon contenant l'analyte (sa concentration mesurée au départ étant X), afin de produire de nouvelles concentrations nominales. 1, fiche 1, Français, - addition%20de%20solution%20%C3%A9talon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Química analítica
- Colaboración con la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- adición estándar
1, fiche 1, Espagnol, adici%C3%B3n%20est%C3%A1ndar
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La adición estándar es una forma de encontrar la concentración real de un material en una mezcla comparándolo con una mezcla idéntica con más material agregado. 1, fiche 1, Espagnol, - adici%C3%B3n%20est%C3%A1ndar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic procurement solution
1, fiche 2, Anglais, electronic%20procurement%20solution
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EPS 1, fiche 2, Anglais, EPS
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- e-procurement solution 2, fiche 2, Anglais, e%2Dprocurement%20solution
correct, nom
- EPS 3, fiche 2, Anglais, EPS
correct, nom
- EPS 3, fiche 2, Anglais, EPS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... PSPC [Public Services and Procurement Canada] was heavily reliant on a array of obsolescent systems and manual processes to conduct procurement activities and safeguard key information related to procurement activities (emails, CD, fax, e-post, hard copies and so on). The new e-procurement solution centralizes tendering, award and contract management functions at PSPC and provides enhanced and automated information management and auditing functions. 4, fiche 2, Anglais, - electronic%20procurement%20solution
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- electronic-procurement solution
- e procurement solution
- eprocurement solution
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- solution d’achats électroniques
1, fiche 2, Français, solution%20d%26rsquo%3Bachats%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SAE 1, fiche 2, Français, SAE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- solution d’approvisionnement électronique 2, fiche 2, Français, solution%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- solution d’approvisionnement en ligne 2, fiche 2, Français, solution%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20ligne
correct, nom féminin
- solution d’achats électronique 2, fiche 2, Français, solution%20d%26rsquo%3Bachats%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- SAE 2, fiche 2, Français, SAE
correct, nom féminin
- SAE 2, fiche 2, Français, SAE
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] était fortement tributaire d'un ensemble de systèmes obsolètes et de processus manuels pour mener à bien les activités d'approvisionnement et sauvegarder les informations clés liées aux activités d'approvisionnement (courriels, CD, fax, e-post, copies papier et ainsi de suite). La nouvelle solution d'approvisionnement en ligne centralise les fonctions d'appel d'offres, d'attribution et de gestion des contrats au sein du SPAC et fournit des fonctions améliorées et automatisées de gestion de l'information et d'audit. 2, fiche 2, Français, - solution%20d%26rsquo%3Bachats%20%C3%A9lectroniques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- solución de aprovisionamiento electrónico
1, fiche 2, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20aprovisionamiento%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- solución de aprovisionamiento en línea 1, fiche 2, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20aprovisionamiento%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Espagne
- solución de abastecimiento electrónico 1, fiche 2, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20abastecimiento%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin, Mexique
- solución de abastecimiento en línea 1, fiche 2, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20abastecimiento%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Computer Programs and Programming
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Electronic Procurement Solution
1, fiche 3, Anglais, Electronic%20Procurement%20Solution
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EPS 1, fiche 3, Anglais, EPS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
EPS [is] intended to provide an electronic solution that [is] more efficient and easier to use for both purchasers and suppliers. 2, fiche 3, Anglais, - Electronic%20Procurement%20Solution
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Electronic-Procurement Solution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Solution d’achats électroniques
1, fiche 3, Français, Solution%20d%26rsquo%3Bachats%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SAE 1, fiche 3, Français, SAE
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La SAE [fournit] une solution électronique plus efficace et plus facile à utiliser pour les acheteurs et les fournisseurs. 2, fiche 3, Français, - Solution%20d%26rsquo%3Bachats%20%C3%A9lectroniques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inverse kinematic solution
1, fiche 4, Anglais, inverse%20kinematic%20solution
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IKS 2, fiche 4, Anglais, IKS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Inverse kinematics is a mathematical process used to calculate the joint positions that are needed to place a robot's end effector at a specific position and orientation (also known as its "pose"). A reliable inverse kinematic solution is necessary for programming a robot to perform tasks. ... With inverse kinematics, there are often multiple different solutions and multiple approaches to calculating the inverse kinematic solution. 3, fiche 4, Anglais, - inverse%20kinematic%20solution
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- solution de la cinématique inverse
1, fiche 4, Français, solution%20de%20la%20cin%C3%A9matique%20inverse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- draw solution
1, fiche 5, Anglais, draw%20solution
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DS 2, fiche 5, Anglais, DS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
FO [Forward osmosis] works on the principle of water separation using the osmotic pressure difference between a draw and [a] feed solution. The draw solution is more concentrated than the feed solution, which causes water to diffuse from the feed to the draw solution through the FO membrane. During this process, the feed solution gets concentrated while the draw solution gets diluted. 3, fiche 5, Anglais, - draw%20solution
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- solution d’extraction
1, fiche 5, Français, solution%20d%26rsquo%3Bextraction
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- solution de soutirage 2, fiche 5, Français, solution%20de%20soutirage
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] l'osmose directe réclame une solution de soutirage dont la propriété principale est d'avoir une pression osmotique élevée. 2, fiche 5, Français, - solution%20d%26rsquo%3Bextraction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemistry
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- feed solution
1, fiche 6, Anglais, feed%20solution
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FS 1, fiche 6, Anglais, FS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
FO [Forward osmosis] works on the principle of water separation using the osmotic pressure difference between a draw and [a] feed solution. The draw solution is more concentrated than the feed solution, which causes water to diffuse from the feed to the draw solution through the FO membrane. During this process, the feed solution gets concentrated while the draw solution gets diluted. 1, fiche 6, Anglais, - feed%20solution
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- solution d’alimentation
1, fiche 6, Français, solution%20d%26rsquo%3Balimentation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-07-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Environmental Management
- Ecosystems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nature-based solution
1, fiche 7, Anglais, nature%2Dbased%20solution
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An action to protect, sustainably manage and restore natural and modified ecosystems that address societal challenges effectively and adaptively, simultaneously providing human well-being and biodiversity benefits. 2, fiche 7, Anglais, - nature%2Dbased%20solution
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Écosystèmes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- solution fondée sur la nature
1, fiche 7, Français, solution%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20nature
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action visant à protéger, gérer de manière durable et restaurer des écosystèmes naturels ou modifiés pour relever directement les défis de société de manière efficace et adaptative, tout en assurant le bien-être humain et en produisant des bénéfices pour la biodiversité. 2, fiche 7, Français, - solution%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20nature
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Ecosistemas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- solución basada en la naturaleza
1, fiche 7, Espagnol, soluci%C3%B3n%20basada%20en%20la%20naturaleza
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Las soluciones basadas en la naturaleza son un concepto que abarca a todas las acciones que se apoyan en los ecosistemas y los servicios que estos proveen, para responder a diversos desafíos de la sociedad como el cambio climático, la seguridad alimentaria o el riesgo de desastres. 1, fiche 7, Espagnol, - soluci%C3%B3n%20basada%20en%20la%20naturaleza
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- innovative solution
1, fiche 8, Anglais, innovative%20solution
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Challenge-based procurement: Approaches where procurers outline the challenges and the needs (rather than prescribing a solution) and invite bidders to propose a variety of innovative solutions. 1, fiche 8, Anglais, - innovative%20solution
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- solution novatrice
1, fiche 8, Français, solution%20novatrice
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Approvisionnement axé sur les défis : Approches où les responsables de l'approvisionnement définissent les défis et les besoins (plutôt que d'exiger une solution donnée) et invitent des soumissionnaires à proposer diverses solutions novatrices. 1, fiche 8, Français, - solution%20novatrice
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- digital solution
1, fiche 9, Anglais, digital%20solution
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Modernizing IT [information technology] procurement. Context. 1.15. The private sector, provincial governments, and other countries are moving toward agile procurement as a best practice for a variety of large and complex projects, including those focusing on IT. 1.16. In December 2018, the federal government's Chief Information Officer published the Digital Operations Strategic Plan: 2018–2022. This plan established direction for the government on digital transformation, service delivery, security, information management, and IT. It encourages organizations to adopt agile, iterative, and user-centred methods when procuring customized digital solutions. 1.17. In 2019, Public Services and Procurement Canada released its Better Buying plan. The plan aims to deliver a simpler, more responsive, more accessible procurement system. The department has launched a number of initiatives to improve the procurement process, including agile procurement. 1, fiche 9, Anglais, - digital%20solution
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
digital solution: designation usually used in the plural. 2, fiche 9, Anglais, - digital%20solution
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- digital solutions
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- solution numérique
1, fiche 9, Français, solution%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Modernisation de l'approvisionnement en solutions de TI [technologies de l'information]. Contexte. 1.15. Le secteur privé, les gouvernements provinciaux et d'autres pays adoptent l'approvisionnement agile comme pratique exemplaire pour divers projets d'envergure complexes dont ceux qui sont axés sur les TI. 1.16. En décembre 2018, le dirigeant principal de l'information du gouvernement fédéral a publié le Plan stratégique des opérations numériques de 2018 à 2022. Ce plan présentait l'orientation du gouvernement en ce qui concerne la transformation numérique, la prestation des services, la sécurité, la gestion de l'information et les TI. Il encourage les organisations à adopter des méthodes agiles, itératives et axées sur les utilisateurs lors de l'acquisition de solutions numériques adaptées. 1.17. En 2019, Services publics et Approvisionnement Canada a diffusé son plan intitulé Mieux acheter. Ce plan vise à offrir un système d'approvisionnement plus simple, plus adaptable et plus accessible. Le Ministère a lancé un ensemble d'initiatives pour améliorer le processus d'approvisionnement, y compris l'approvisionnement agile. 1, fiche 9, Français, - solution%20num%C3%A9rique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
solution numérique : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 9, Français, - solution%20num%C3%A9rique
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- solutions numériques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- solutions engineer
1, fiche 10, Anglais, solutions%20engineer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A solutions engineer is a professional who designs and implements solutions to technical problems. They may work in various industries, including information technology, engineering, and manufacturing. They must be able to analyze problems and develop creative and effective solutions. 1, fiche 10, Anglais, - solutions%20engineer
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- solution engineer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ingénieur de solutions
1, fiche 10, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20solutions
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ingénieure de solutions 2, fiche 10, Français, ing%C3%A9nieure%20de%20solutions
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- ingénieur de solution
- ingénieure de solution
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-01-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sociology
- Engineering
- Environment
- Sciences - General
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- technological fix
1, fiche 11, Anglais, technological%20fix
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- technical fix 2, fiche 11, Anglais, technical%20fix
correct
- technofix 1, fiche 11, Anglais, technofix
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A technological fix ... refers to attemps to use engineering or technology to solve a problem (often created by earlier technological interventions). 3, fiche 11, Anglais, - technological%20fix
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- techno fix
- techno-fix
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sociologie
- Ingénierie
- Environnement
- Sciences - Généralités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- solution technique
1, fiche 11, Français, solution%20technique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- solution technologique 1, fiche 11, Français, solution%20technologique
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Environmental Management
- Climate Change
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- nature-based climate solution
1, fiche 12, Anglais, nature%2Dbased%20climate%20solution
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- NBCS 1, fiche 12, Anglais, NBCS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Nature-based climate solutions in forests, grasslands, wetlands, and agricultural lands help mitigate climate change while providing important benefits to biodiversity and to communities. 1, fiche 12, Anglais, - nature%2Dbased%20climate%20solution
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Changements climatiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- solution climatique fondée sur la nature
1, fiche 12, Français, solution%20climatique%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20nature
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SCFN 1, fiche 12, Français, SCFN
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les solutions climatiques fondées sur la nature dans les forêts, les prairies, les terres humides et les terres agricoles aident à atténuer les changements climatiques tout en procurant des avantages importants à la biodiversité et aux collectivités. 1, fiche 12, Français, - solution%20climatique%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20nature
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Cambio climático
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- solución climática basada en la naturaleza
1, fiche 12, Espagnol, soluci%C3%B3n%20clim%C3%A1tica%20basada%20en%20la%20naturaleza
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Las soluciones climáticas basadas en la naturaleza son acciones para proteger, restaurar y gestionar de manera sostenible los ecosistemas naturales o modificados, generando resultados específicos y cuantificables para evitar las emisiones de GEI [gases de efecto invernadero] o fomentar el secuestro de carbono en los ecosistemas. 1, fiche 12, Espagnol, - soluci%C3%B3n%20clim%C3%A1tica%20basada%20en%20la%20naturaleza
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pharmacology
- Orthoses
- Prostheses
- The Eye
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- soaking solution
1, fiche 13, Anglais, soaking%20solution
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- storage solution 1, fiche 13, Anglais, storage%20solution
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A liquid preparation with the intended purpose of keeping a contact lens in a condition suitable for reuse while the lens is not in the eye. 1, fiche 13, Anglais, - soaking%20solution
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Soaking solutions can contain preservatives. 1, fiche 13, Anglais, - soaking%20solution
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices. 2, fiche 13, Anglais, - soaking%20solution
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
soaking solution; storage solution: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 13, Anglais, - soaking%20solution
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Orthèses
- Prothèses
- Oeil
Fiche 13, La vedette principale, Français
- solution de trempage
1, fiche 13, Français, solution%20de%20trempage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- solution de stockage 1, fiche 13, Français, solution%20de%20stockage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Préparation liquide dont la destination est de conserver une lentille de contact dans un état adapté à sa réutilisation lorsque la lentille n'est pas sur l'œil. 1, fiche 13, Français, - solution%20de%20trempage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les solutions de trempage peuvent contenir des conservateurs. 1, fiche 13, Français, - solution%20de%20trempage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles. 2, fiche 13, Français, - solution%20de%20trempage
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
solution de trempage; solution de stockage : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 13, Français, - solution%20de%20trempage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Orthoses
- Prostheses
- The Eye
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- packaging solution
1, fiche 14, Anglais, packaging%20solution
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- shipping solution 1, fiche 14, Anglais, shipping%20solution
correct, normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A liquid preparation used by the contact lens manufacturer or practitioner to dispatch or store lenses in a primary container. 1, fiche 14, Anglais, - packaging%20solution
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices. 2, fiche 14, Anglais, - packaging%20solution
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
packaging solution; shipping solution: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 14, Anglais, - packaging%20solution
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Orthèses
- Prothèses
- Oeil
Fiche 14, La vedette principale, Français
- solution de transport
1, fiche 14, Français, solution%20de%20transport
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- solution d’expédition 1, fiche 14, Français, solution%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Préparation liquide utilisée par le fabricant des lentilles de contact ou par le praticien pour expédier ou conserver les lentilles dans un récipient primaire. 1, fiche 14, Français, - solution%20de%20transport
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles. 2, fiche 14, Français, - solution%20de%20transport
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
solution de transport; solution d'expédition : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 14, Français, - solution%20de%20transport
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Orthoses
- Prostheses
- The Eye
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- multipurpose solution
1, fiche 15, Anglais, multipurpose%20solution
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- combination solution 1, fiche 15, Anglais, combination%20solution
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A liquid preparation which has more than one claimed function in the hygienic management of a contact lens. 1, fiche 15, Anglais, - multipurpose%20solution
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices. 2, fiche 15, Anglais, - multipurpose%20solution
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
multipurpose solution: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 15, Anglais, - multipurpose%20solution
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Orthèses
- Prothèses
- Oeil
Fiche 15, La vedette principale, Français
- solution multifonctions
1, fiche 15, Français, solution%20multifonctions
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- solution combinée 1, fiche 15, Français, solution%20combin%C3%A9e
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Préparation liquide ayant plus d'une fonction déclarée dans le cadre de l'entretien d'une lentille de contact. 1, fiche 15, Français, - solution%20multifonctions
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles. 2, fiche 15, Français, - solution%20multifonctions
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
solution multifonctions : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 15, Français, - solution%20multifonctions
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Orthoses
- Prostheses
- The Eye
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- multi-dose solution
1, fiche 16, Anglais, multi%2Ddose%20solution
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A liquid preparation in a primary container whose volume allows the user to expel an appropriate amount of the product on more than one occasion. 1, fiche 16, Anglais, - multi%2Ddose%20solution
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices. 2, fiche 16, Anglais, - multi%2Ddose%20solution
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
multi-dose solution: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 16, Anglais, - multi%2Ddose%20solution
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Orthèses
- Prothèses
- Oeil
Fiche 16, La vedette principale, Français
- solution multidose
1, fiche 16, Français, solution%20multidose
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Préparation liquide dans un emballage primaire dont le volume permet à l'utilisateur de prélever à plusieurs occasions une quantité appropriée de produit. 1, fiche 16, Français, - solution%20multidose
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles. 2, fiche 16, Français, - solution%20multidose
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
solution multidose: terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 16, Français, - solution%20multidose
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-03-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- solution dyeing
1, fiche 17, Anglais, solution%20dyeing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- dope dyeing 1, fiche 17, Anglais, dope%20dyeing
correct
- spun dyeing 1, fiche 17, Anglais, spun%20dyeing
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Solution Dyeing: This is also called dope dyeing or spun dyeing; the pigment color is [added to] the solution and is picked up as the filaments are being formed in the liquor. Cellulosic and non-cellulosic fibers are dyed to perfection by this method. The colors are bright, clear, clean and fast. 1, fiche 17, Anglais, - solution%20dyeing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Teinturerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- teinture dans la masse
1, fiche 17, Français, teinture%20dans%20la%20masse
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- teinture en solution 2, fiche 17, Français, teinture%20en%20solution
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-12-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Sociology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- solutions journalism
1, fiche 18, Anglais, solutions%20journalism
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SoJo 2, fiche 18, Anglais, SoJo
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Solutions journalism is an approach to news reporting that focuses on the responses to social issues as well as the problems themselves. Solutions stories, anchored in credible evidence, explain how and why responses are working, or not working. The goal of this journalistic approach is to present people with a truer, more complete view of these issues, helping to drive more effective citizenship. 4, fiche 18, Anglais, - solutions%20journalism
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- solution journalism
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Sociologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- journalisme de solutions
1, fiche 18, Français, journalisme%20de%20solutions
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- JS 2, fiche 18, Français, JS
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[L'ancienne journaliste aux «Affaires»] pratique le journalisme de solutions, un récit de l'actualité qui expose les enjeux sociaux sous une lorgnette tournée vers l'invention, le changement et la nouveauté. Associée souvent à un journalisme utile, cette forme explore diverses initiatives constructives permettant d'envisager une piste de solution à un problème sous le chapeau de l'innovation. 3, fiche 18, Français, - journalisme%20de%20solutions
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- journalisme de solution
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-12-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Physics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ideal solution
1, fiche 19, Anglais, ideal%20solution
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A solution that conforms to Raoult's law over all ranges of temperature and concentration and shows no internal energy change on mixing and no attractive force between components. 2, fiche 19, Anglais, - ideal%20solution
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Physique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- solution idéale
1, fiche 19, Français, solution%20id%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Deux liquides, dont les structures moléculaires sont apparentées (exemple hexane n et heptane n) peuvent former une solution idéale. Ils sont alors miscibles en toutes proportions. En outre, la tension de vapeur de chaque constituant, à température donnée, est proportionnelle à sa fraction molaire dans la solution et la tension de vapeur totale s'exprime en fonction des tensions de vapeur des constituants purs [...] Cette relation traduit une loi découverte par Raoult (en 1888) par voie expérimentale. 2, fiche 19, Français, - solution%20id%C3%A9ale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Física
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- solución ideal
1, fiche 19, Espagnol, soluci%C3%B3n%20ideal
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] para una solución ideal donde cada componente puro tiene una presión de vapor diferente, la fase gaseosa se enriquece en el componente con la presión de vapor pura más alta y la solución se enriquece en el componente con la presión de vapor pura más baja. 1, fiche 19, Espagnol, - soluci%C3%B3n%20ideal
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-10-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Occupational Health and Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ergonomic solution
1, fiche 20, Anglais, ergonomic%20solution
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Providing the right equipment and the right training is only part of the ergonomic solution. By designing or evaluating the system with ergonomic principles, it is possible to optimize productivity as a whole. 2, fiche 20, Anglais, - ergonomic%20solution
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Santé et sécurité au travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- solution ergonomique
1, fiche 20, Français, solution%20ergonomique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Leather Staining
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dyebath
1, fiche 21, Anglais, dyebath
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- dye bath 2, fiche 21, Anglais, dye%20bath
correct
- dye liquor 1, fiche 21, Anglais, dye%20liquor
correct
- dyeing liquor 3, fiche 21, Anglais, dyeing%20liquor
correct
- dyeing fluid 4, fiche 21, Anglais, dyeing%20fluid
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A solution, generally aqueous, that contains a dye and is used in dyeing. 5, fiche 21, Anglais, - dyebath
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teinture du cuir
- Teinturerie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bain de teinture
1, fiche 21, Français, bain%20de%20teinture
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- solution de teinture 2, fiche 21, Français, solution%20de%20teinture
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Liquide, généralement aqueux, contenant tous les composants nécessaires pour réaliser une teinture. 3, fiche 21, Français, - bain%20de%20teinture
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- short-term solution
1, fiche 22, Anglais, short%2Dterm%20solution
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
For example, there's been a growing tendency by some companies to simply raid the talent pool of their competitors. The short-term solution is to throw stock options at the problem, rather than develop talent through education, cross training, and internal promotion. 2, fiche 22, Anglais, - short%2Dterm%20solution
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- short-range solution
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 22, La vedette principale, Français
- solution à court terme
1, fiche 22, Français, solution%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, on note une tendance croissante chez certaines entreprises à tout simplement faire la razzia des spécialistes employés par des entreprises concurrentes. La solution à court terme consiste à attirer des professionnels en leur offrant des options sur titres, au lieu de préparer une nouvelle génération en lui faisant suivre des cours ou une formation à options multiples, et en procédant à des promotions internes. 2, fiche 22, Français, - solution%20%C3%A0%20court%20terme
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- solución a corto plazo
1, fiche 22, Espagnol, soluci%C3%B3n%20a%20corto%20plazo
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Si bien no se adoptará esta solución a corto plazo, debido a las razones que se exponen más adelante [...]. 1, fiche 22, Espagnol, - soluci%C3%B3n%20a%20corto%20plazo
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- foam solution conductivity testing
1, fiche 23, Anglais, foam%20solution%20conductivity%20testing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- essai de conductivité de la solution moussante
1, fiche 23, Français, essai%20de%20conductivit%C3%A9%20de%20la%20solution%20moussante
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- foam solution refractivity testing
1, fiche 24, Anglais, foam%20solution%20refractivity%20testing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- essai de réfractivité de la solution moussante
1, fiche 24, Français, essai%20de%20r%C3%A9fractivit%C3%A9%20de%20la%20solution%20moussante
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-06-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Deputy Project Manager, Infrastructure and Solution Delivery 1, fiche 25, Anglais, Deputy%20Project%20Manager%2C%20Infrastructure%20and%20Solution%20Delivery
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- DPM, Infrastructure and Solution Delivery 1, fiche 25, Anglais, DPM%2C%20Infrastructure%20and%20Solution%20Delivery
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sous-gestionnaire de projet de la Mise en œuvre de l'infrastructure et de la solution
1, fiche 25, Français, sous%2Dgestionnaire%20de%20projet%20de%20la%20Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27infrastructure%20et%20de%20la%20solution
nom masculin et féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- SGP, Mise en œuvre de l'infrastructure et de la solution 1, fiche 25, Français, SGP%2C%20Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27infrastructure%20et%20de%20la%20solution
nom masculin et féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-03-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- wetting compound
1, fiche 26, Anglais, wetting%20compound
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- wetting solution 2, fiche 26, Anglais, wetting%20solution
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The wetting solution produced by these nozzles simply reduces the surface tension of the water, making it a better extinguishing agent. 2, fiche 26, Anglais, - wetting%20compound
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- solution mouillante
1, fiche 26, Français, solution%20mouillante
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le produit mouillant est mélangé à l'eau, on obtient ainsi une solution mouillante, favorisant l'extinction des incendies. 2, fiche 26, Français, - solution%20mouillante
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-02-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Next Generation Human Resources and Pay solution
1, fiche 27, Anglais, Next%20Generation%20Human%20Resources%20and%20Pay%20solution
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Next Generation HR and Pay solution 1, fiche 27, Anglais, Next%20Generation%20HR%20and%20Pay%20solution
correct
- NextGen HR and Pay solution 1, fiche 27, Anglais, NextGen%20HR%20and%20Pay%20solution
correct
- NextGen solution 1, fiche 27, Anglais, NextGen%20solution
correct
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- solution pour la prochaine génération de ressources humaines et de paye
1, fiche 27, Français, solution%20pour%20la%20prochaine%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20ressources%20humaines%20et%20de%20paye
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- solution pour la prochaine génération de RH et de paye 1, fiche 27, Français, solution%20pour%20la%20prochaine%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20RH%20et%20de%20paye
correct, nom féminin
- solution ProGen 1, fiche 27, Français, solution%20ProGen
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Respiratory Tract
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hypertonic saline
1, fiche 28, Anglais, hypertonic%20saline
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A strong sterile solution of salt water that can be inhaled as a nebulized medication ... 2, fiche 28, Anglais, - hypertonic%20saline
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Voies respiratoires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- solution saline hypertonique
1, fiche 28, Français, solution%20saline%20hypertonique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cosmetology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- micellar solution
1, fiche 29, Anglais, micellar%20solution
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A micellar solution consists of a dispersion of micelles in a solvent (most usually water). 1, fiche 29, Anglais, - micellar%20solution
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Cosmétologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- solution micellaire
1, fiche 29, Français, solution%20micellaire
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Une solution micellaire contient des micelles, des petites particules qui absorbent à la fois le maquillage, les résidus de pollution, mais aussi les excès de sébum [...] 1, fiche 29, Français, - solution%20micellaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Productos de belleza
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- solución micelar
1, fiche 29, Espagnol, soluci%C3%B3n%20micelar
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Solución acuosa que contiene micelas, las estructuras más pequeñas que existen en un líquido. Estas micelas son capaces de emulsionar o arrastrar cualquier clase de materia grasa (maquillaje, sebo, etc.) presente en la superficie de nuestra piel y en un único paso pueden limpiar y eliminar el maquillaje de la cara, ojos y labios. 1, fiche 29, Espagnol, - soluci%C3%B3n%20micelar
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-12-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- worst alternative to a negotiated agreement
1, fiche 30, Anglais, worst%20alternative%20to%20a%20negotiated%20agreement
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- WATNA 2, fiche 30, Anglais, WATNA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pire solution de rechange à une entente négociée
1, fiche 30, Français, pire%20solution%20de%20rechange%20%C3%A0%20une%20entente%20n%C3%A9goci%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- pire solution de rechange à un accord négocié 1, fiche 30, Français, pire%20solution%20de%20rechange%20%C3%A0%20un%20accord%20n%C3%A9goci%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- pire solution de rechange 2, fiche 30, Français, pire%20solution%20de%20rechange
correct, nom féminin, normalisé
- PISORE 3, fiche 30, Français, PISORE
correct, nom féminin, normalisé
- PISORE 3, fiche 30, Français, PISORE
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[La] PISORE traduit le pire scénario auquel une partie aura à faire face en cas d'absence d'accord négocié. 4, fiche 30, Français, - pire%20solution%20de%20rechange%20%C3%A0%20une%20entente%20n%C3%A9goci%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pire solution de rechange à une entente négociée; pire solution de rechange à un accord négocié; pire solution de rechange; PISORE : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, fiche 30, Français, - pire%20solution%20de%20rechange%20%C3%A0%20une%20entente%20n%C3%A9goci%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-12-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- best alternative to a negotiated agreement
1, fiche 31, Anglais, best%20alternative%20to%20a%20negotiated%20agreement
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- BATNA 2, fiche 31, Anglais, BATNA
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 31, La vedette principale, Français
- meilleure solution de rechange à une entente négociée
1, fiche 31, Français, meilleure%20solution%20de%20rechange%20%C3%A0%20une%20entente%20n%C3%A9goci%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- meilleure solution de rechange à un accord négocié 1, fiche 31, Français, meilleure%20solution%20de%20rechange%20%C3%A0%20un%20accord%20n%C3%A9goci%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- meilleure solution de rechange 1, fiche 31, Français, meilleure%20solution%20de%20rechange
correct, nom féminin, normalisé
- MESORE 2, fiche 31, Français, MESORE
correct, nom féminin, normalisé
- MESORE 2, fiche 31, Français, MESORE
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Solution de remplacement la plus avantageuse que possèdent les parties si la négociation échoue et qu'une entente n'a pas été conclue. 3, fiche 31, Français, - meilleure%20solution%20de%20rechange%20%C3%A0%20une%20entente%20n%C3%A9goci%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
meilleure solution de rechange à une entente négociée; meilleure solution de rechange à un accord négocié; meilleure solution de rechange; MESORE : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 31, Français, - meilleure%20solution%20de%20rechange%20%C3%A0%20une%20entente%20n%C3%A9goci%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-12-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Administration (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- GCcase
1, fiche 32, Anglais, GCcase
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Shared Case Management Solution 2, fiche 32, Anglais, Shared%20Case%20Management%20Solution
ancienne désignation, correct
- SCMS 2, fiche 32, Anglais, SCMS
ancienne désignation, correct
- SCMS 2, fiche 32, Anglais, SCMS
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
GCcase is a program managed by Public Services and Procurement Canada. 3, fiche 32, Anglais, - GCcase
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Shared Case Management Solution; SCMS: These designations were replaced with the designation "GCcase" in 2018. 3, fiche 32, Anglais, - GCcase
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- GCcas
1, fiche 32, Français, GCcas
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Solution de gestion de cas partagée 2, fiche 32, Français, Solution%20de%20gestion%20de%20cas%20partag%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SGCP 2, fiche 32, Français, SGCP
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SGCP 2, fiche 32, Français, SGCP
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
GCcas est un programme géré par Services publics et Approvisionnement Canada. 3, fiche 32, Français, - GCcas
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Solution de gestion de cas partagée; SGCP : Ces désignations ont été remplacées par la désignation «GCcas» en 2018. 3, fiche 32, Français, - GCcas
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- conceptual solution
1, fiche 33, Anglais, conceptual%20solution
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 33, La vedette principale, Français
- solution conceptuelle
1, fiche 33, Français, solution%20conceptuelle
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
État futur souhaité des méthodes et règles de gestion utilisées par l'organisme dans ses différents domaines d'activité ou fonctions [...] [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 33, Français, - solution%20conceptuelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Indigenous-led solution
1, fiche 34, Anglais, Indigenous%2Dled%20solution
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The Government will continue to work with First Nations, Inuit and the Metis Nation, as well as other partners, to advance the reforms to child and family services that are needed and develop Indigenous-led solutions that put the well-being of children first. 1, fiche 34, Anglais, - Indigenous%2Dled%20solution
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- solution dirigée par les peuples autochtones
1, fiche 34, Français, solution%20dirig%C3%A9e%20par%20les%20peuples%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Administración (Pueblos indígenas)
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- solución dirigida por los pueblos indígenas
1, fiche 34, Espagnol, soluci%C3%B3n%20dirigida%20por%20los%20pueblos%20ind%C3%ADgenas
proposition, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- permanent wave lotion
1, fiche 35, Anglais, permanent%20wave%20lotion
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- permanent wave solution 1, fiche 35, Anglais, permanent%20wave%20solution
correct, uniformisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
permanent wave lotion; permanent wave solution: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 35, Anglais, - permanent%20wave%20lotion
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 35, La vedette principale, Français
- solution à permanente
1, fiche 35, Français, solution%20%C3%A0%20permanente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
solution à permanente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 35, Français, - solution%20%C3%A0%20permanente
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- The 90 % Solution 1, fiche 36, Anglais, The%2090%20%25%20Solution
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- La solution à 90 % 1, fiche 36, Français, La%20solution%20%C3%A0%2090%20%25
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : Fiche de contrôle des maladies - producteurs d'œufs du Canada. 1, fiche 36, Français, - La%20solution%20%C3%A0%2090%20%25
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Economic Co-operation and Development
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Business Solution Pilot Project
1, fiche 37, Anglais, Human%20Resources%20Business%20Solution%20Pilot%20Project
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Coopération et développement économiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Projet pilote de solution opérationnelle en ressources humaines
1, fiche 37, Français, Projet%20pilote%20de%20solution%20op%C3%A9rationnelle%20en%20ressources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-02-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Informatics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- integrated web solution
1, fiche 38, Anglais, integrated%20web%20solution
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
What are the key characteristics of new apps being deployed, if any; knowing if integrated web solutions into the app are compatible with the mobile device in use? Does the mobile device have supporting capabilities i.e., storage, bandwidth, performance, scalability to support new solutions vendors anticipate to deploy? 1, fiche 38, Anglais, - integrated%20web%20solution
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Informatique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- solution Web intégrée
1, fiche 38, Français, solution%20Web%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- solution node
1, fiche 39, Anglais, solution%20node
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 39, La vedette principale, Français
- nœud solution
1, fiche 39, Français, n%26oelig%3Bud%20solution
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- enterprise resource planning solution
1, fiche 40, Anglais, enterprise%20resource%20planning%20solution
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ERP solution 2, fiche 40, Anglais, ERP%20solution
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
It is important to gain an understanding of the impact of ERP solutions in business today. 2, fiche 40, Anglais, - enterprise%20resource%20planning%20solution
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
enterprise resource planning solution; ERP solution: terms used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 40, Anglais, - enterprise%20resource%20planning%20solution
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 40, La vedette principale, Français
- solution de planification des ressources de l'organisation
1, fiche 40, Français, solution%20de%20planification%20des%20ressources%20de%20l%27organisation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- solution de PRO 2, fiche 40, Français, solution%20de%20PRO
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Il importe de comprendre l'incidence des solutions de PRO sur les entreprises actuelles. 2, fiche 40, Français, - solution%20de%20planification%20des%20ressources%20de%20l%27organisation
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
solution de planification des ressources de l'organisation; solution de PRO : termes employés dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 40, Français, - solution%20de%20planification%20des%20ressources%20de%20l%27organisation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-08-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cloud solution
1, fiche 41, Anglais, cloud%20solution
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- solution d’infonuagique
1, fiche 41, Français, solution%20d%26rsquo%3Binfonuagique
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- solution en nuage 2, fiche 41, Français, solution%20en%20nuage
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] l'externalisation de vos besoins matériels et logiciels vous permet de vous concentrer sur la gestion de vos affaires, et non sur la gestion des TI [technologies de l'information]. Avec une solution en nuage, vous profitez de matériels, de logiciels, de services et de soutien dans un seul ensemble simple. 2, fiche 41, Français, - solution%20d%26rsquo%3Binfonuagique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-06-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Antifreeze Products
- Chemistry
- Pollutants
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- antifreeze solution
1, fiche 42, Anglais, antifreeze%20solution
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- antifreezing solution 2, fiche 42, Anglais, antifreezing%20solution
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
antifreeze solution: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 42, Anglais, - antifreeze%20solution
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- anti-freeze solution
- anti-freezing solution
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Antigels (Pétrole)
- Chimie
- Agents de pollution
Fiche 42, La vedette principale, Français
- solution antigel
1, fiche 42, Français, solution%20antigel
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- solution incongelable 2, fiche 42, Français, solution%20incongelable
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Solution que l'on ajoute à un liquide afin d'abaisser le point de congélation de celui-ci. 3, fiche 42, Français, - solution%20antigel
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
solution antigel : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - opérations aériennes. 4, fiche 42, Français, - solution%20antigel
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
solution antigel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 42, Français, - solution%20antigel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Extinguishing Agents
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- antifreeze extinguisher
1, fiche 43, Anglais, antifreeze%20extinguisher
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- anti-freeze solution extinguisher 2, fiche 43, Anglais, anti%2Dfreeze%20solution%20extinguisher
- anti-freeze extinguisher 3, fiche 43, Anglais, anti%2Dfreeze%20extinguisher
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
antifreeze extinguisher: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 43, Anglais, - antifreeze%20extinguisher
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Agents extincteurs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- extincteur antigel
1, fiche 43, Français, extincteur%20antigel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- extincteur garni de solution 2, fiche 43, Français, extincteur%20garni%20de%20solution
nom masculin
- antigel 2, fiche 43, Français, antigel
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
extincteur antigel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 43, Français, - extincteur%20antigel
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- wetting solution 1, fiche 44, Anglais, wetting%20solution
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- solution mouillante
1, fiche 44, Français, solution%20mouillante
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- solution lubrifiante 1, fiche 44, Français, solution%20lubrifiante
correct, nom féminin, moins fréquent
- solution hydratante 1, fiche 44, Français, solution%20hydratante
correct, nom féminin, moins fréquent
- solution réhydratante 1, fiche 44, Français, solution%20r%C3%A9hydratante
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[Formulation des solutions d'entretien et d'application pour lentilles de contact. Solutions d'entretien : Solutions désinfectantes ou de conservation (soaking).] Solutions d'application : Solutions mouillantes, dites quelquefois, lubrifiantes, hydratantes, réhydratantes (wetting). Sauf exceptions, elles s'utilisent avec les lentilles de contact dures, dont la face externe hydrophobe, se doit de devenir hydrophile; après élimination de la solution désinfectante, on verse une à deux gouttes de cette solution lubrifiante sur la face concave de la lentille avant de placer cette dernière sur l'œil. 1, fiche 44, Français, - solution%20mouillante
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- The Eye
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- eye irrigation solution 1, fiche 45, Anglais, eye%20irrigation%20solution
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- eye wash fluid 2, fiche 45, Anglais, eye%20wash%20fluid
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Oeil
Fiche 45, La vedette principale, Français
- solution pour lavage des yeux
1, fiche 45, Français, solution%20pour%20lavage%20des%20yeux
proposition, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Brûlures oculaires [...] Quand le globe oculaire est atteint, on procède comme pour les brûlures cutanées caustiques : - lavage à grande eau pendant trente minutes en maintenant l'œil ouvert, en prenant un soin particulier du cul-de-sac [...] 2, fiche 45, Français, - solution%20pour%20lavage%20des%20yeux
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2017-04-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Infrastructure and Solution Delivery 1, fiche 46, Anglais, Infrastructure%20and%20Solution%20Delivery
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Mise en œuvre de l'infrastructure et de la solution
1, fiche 46, Français, Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27infrastructure%20et%20de%20la%20solution
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- MIS 1, fiche 46, Français, MIS
nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Trade
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- settlement by arbitration 1, fiche 47, Anglais, settlement%20by%20arbitration
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
settlement by arbitration: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 47, Anglais, - settlement%20by%20arbitration
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 47, La vedette principale, Français
- règlement par arbitrage
1, fiche 47, Français, r%C3%A8glement%20par%20arbitrage
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- solution arbitrale 1, fiche 47, Français, solution%20arbitrale
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
règlement par arbitrage; solution arbitrale : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 47, Français, - r%C3%A8glement%20par%20arbitrage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Labour Disputes
- Sociology of Human Relations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- win-win situation
1, fiche 48, Anglais, win%2Dwin%20situation
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
In recent years, managers have taken over from game theory the notion that decision-making events can be one of two types: the win-lose situation (or zero-sum game) or the win-win situation in which everybody in the action comes out ahead. 1, fiche 48, Anglais, - win%2Dwin%20situation
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
The mediator can help the parties themselves find a solution that can often result in a "win-win" situation, where everyone is satisfied with the result. 2, fiche 48, Anglais, - win%2Dwin%20situation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Conflits du travail
- Sociologie des relations humaines
Fiche 48, La vedette principale, Français
- situation gagnant-gagnant
1, fiche 48, Français, situation%20gagnant%2Dgagnant
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- ni vainqueur ni vaincu 2, fiche 48, Français, ni%20vainqueur%20ni%20vaincu
correct
- situation où les deux antagonistes gagnent 3, fiche 48, Français, situation%20o%C3%B9%20les%20deux%20antagonistes%20gagnent
nom féminin
- situation favorable aux parties en présence 4, fiche 48, Français, situation%20favorable%20aux%20parties%20en%20pr%C3%A9sence
correct, nom féminin
- solution qui ne fait que des gagnants 5, fiche 48, Français, solution%20qui%20ne%20fait%20que%20des%20gagnants
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les gestionnaires mettent certainement en œuvre de nombreux autres moyens pour transformer des situations humaines où l'un gagne et l'autre perd en des situations où les deux antagonistes gagnent. 3, fiche 48, Français, - situation%20gagnant%2Dgagnant
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Le Royaume-Uni devient l'autorité compétente pour Gibraltar. Bruxelles est débarrassé d'un sérieux problème. Et Madrid, qui refuse de reconnaître les autorités locales, est soulagé. Peter Caruana, le ministre de Gibraltar a résumé l'accord par cette formule : «ni vainqueur ni vaincu». 2, fiche 48, Français, - situation%20gagnant%2Dgagnant
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Informatics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Unified Portal Software Solution
1, fiche 49, Anglais, Unified%20Portal%20Software%20Solution
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- UPSS 1, fiche 49, Anglais, UPSS
correct, Canada
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Information Management Conference 2006. The "Portal" is a new enterprise-focused initiative. It supports the Government of Canada in the creation of Web portals to connect employees, citizens, partners and suppliers with corporate electronic resources using a common set of application services. Allows departments to implement and manage Web portals that aggregate on-line content/services from different sources into a consistent presentation. Offers end users personalization, single sign-on and collaboration. 1, fiche 49, Anglais, - Unified%20Portal%20Software%20Solution
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Informatique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Solution logicielle de portail unifié
1, fiche 49, Français, Solution%20logicielle%20de%20portail%20unifi%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
- SLPU 1, fiche 49, Français, SLPU
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Conférence sur la gestion de l'information du gouvernement du Canada, 2006. Le «portail» est une nouvelle initiative axée sur l'entreprise. Son objectif est de soutenir la création de portails Web au Gouvernement du Canada qui relient les employés, les citoyens, les partenaires et les fournisseurs à des ressources organisationnelles électroniques à l'aide d'un ensemble commun de services d'application. Permet aux ministères de mettre en œuvre et de gérer des portails Web qui regroupent le contenu et les services en direct de différentes sources et les présentent de façon uniforme. Offre aux utilisateurs finaux la personnalisation, l'identification unique et la collaboration. 1, fiche 49, Français, - Solution%20logicielle%20de%20portail%20unifi%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
- Financial and Budgetary Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- SIGMA
1, fiche 50, Anglais, SIGMA
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
By April 2008, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will have implemented SIGMA, a new integrated departmental financial and materiel management system, which will provide easier and more consistent data entry, direct access for managers and financial officers to up-to-date reports, integration of financial and materiel management data, and many other features that will mean better overall financial management. 2, fiche 50, Anglais, - SIGMA
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 50, La vedette principale, Français
- solution SIGMA
1, fiche 50, Français, solution%20SIGMA
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- SIGMA 2, fiche 50, Français, SIGMA
voir observation, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
D'ici avril 2008, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] aura mis en œuvre SIGMA, un nouveau système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel qui permettra une saisie de données plus facile et plus cohérente, un accès direct pour les gestionnaires et les agents des finances en vue de la mise à jour des rapports et une intégration des données sur la gestion des finances et du matériel. 3, fiche 50, Français, - solution%20SIGMA
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Nom du système mis en œuvre dans le cadre du Projet de transformation des systèmes financiers. Ne pas utiliser SIGMA seul; toujours mettre «solution SIGMA» (Équipe des communications du projet). 4, fiche 50, Français, - solution%20SIGMA
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Antifreeze Products
- Chemistry
- Pollutants
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- antifreeze
1, fiche 51, Anglais, antifreeze
correct, nom, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- anti-freeze 2, fiche 51, Anglais, anti%2Dfreeze
correct, nom, uniformisé
- antifreeze agent 3, fiche 51, Anglais, antifreeze%20agent
correct
- anti-freeze compound 4, fiche 51, Anglais, anti%2Dfreeze%20compound
- anti-freezing compound 5, fiche 51, Anglais, anti%2Dfreezing%20compound
- anti-freezing preparation 6, fiche 51, Anglais, anti%2Dfreezing%20preparation
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A substance (as alcohol) added to a liquid (as the coolant in an automobile, tractor, or airplane engine) to lower its freezing point. 7, fiche 51, Anglais, - antifreeze
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Alcohol was used as an antifreeze in automobile radiators because it prevented the water from freezing during cold weather. Now glycol, which does not evaporate at normal engine temperatures, is widely used. 8, fiche 51, Anglais, - antifreeze
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Common antifreeze agents are salts, alcohols, glycols, and hydroxy compounds. The term is used also to describe refrigeration brines, snow melting and deicing agents, etc. 9, fiche 51, Anglais, - antifreeze
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
antifreeze; anti-freeze: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 10, fiche 51, Anglais, - antifreeze
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- anti-freeze agent
- antifreeze compound
- antifreezing compound
- antifreeze preparation
- anti-freeze preparation
- antifreezing preparation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Antigels (Pétrole)
- Chimie
- Agents de pollution
Fiche 51, La vedette principale, Français
- antigel
1, fiche 51, Français, antigel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- produit antigel 2, fiche 51, Français, produit%20antigel
correct, nom masculin
- solution antigel 3, fiche 51, Français, solution%20antigel
nom féminin
- préparation antigel 4, fiche 51, Français, pr%C3%A9paration%20antigel
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Substance antigel. 5, fiche 51, Français, - antigel
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
antigel : adjectif invariable. Se dit d'une substance dont l'adjonction à un liquide abaisse notablement le point de congélation de celui-ci. 5, fiche 51, Français, - antigel
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
antigel: terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - opérations aériennes. 6, fiche 51, Français, - antigel
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
antigel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 51, Français, - antigel
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Productos anticongelantes (Petróleo)
- Química
- Agentes contaminantes
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- anticongelante
1, fiche 51, Espagnol, anticongelante
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- producto anticongelante 2, fiche 51, Espagnol, producto%20anticongelante
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que, disuelta en un líquido, hace bajar su punto de congelación. 3, fiche 51, Espagnol, - anticongelante
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
En los países expuestos a heladas invernales se agregan anticongelantes al agua del radiador para evitar que se hiele su contenido y estallen sus células. El alcohol puede utilizarse con dicho fin, pero tiene el inconveniente de evaporarse al subir la temperatura del agua. Por eso se usan preferentemente glicoles que, además de ser mucho menos evaporables, no son inflamables ni corrosivos. 3, fiche 51, Espagnol, - anticongelante
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Banking
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- global banking systems 1, fiche 52, Anglais, global%20banking%20systems
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
global banking systems: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 52, Anglais, - global%20banking%20systems
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- global banking system
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Banque
Fiche 52, La vedette principale, Français
- solutions bancaires intégrées
1, fiche 52, Français, solutions%20bancaires%20int%C3%A9gr%C3%A9es
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
solutions bancaires intégrées : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 52, Français, - solutions%20bancaires%20int%C3%A9gr%C3%A9es
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- solution bancaire intégrée
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- implement a solution
1, fiche 53, Anglais, implement%20a%20solution
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mettre en œuvre une solution
1, fiche 53, Français, mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20une%20solution
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- poner en práctica una solución 1, fiche 53, Espagnol, poner%20en%20pr%C3%A1ctica%20una%20soluci%C3%B3n
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- llevar a la práctica una solución 1, fiche 53, Espagnol, llevar%20a%20la%20pr%C3%A1ctica%20una%20soluci%C3%B3n
- poner en ejecución una solución 1, fiche 53, Espagnol, poner%20en%20ejecuci%C3%B3n%20una%20soluci%C3%B3n
- aplicar una solución 1, fiche 53, Espagnol, aplicar%20una%20soluci%C3%B3n
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Creating an Alternative to Welfare: First-Year Findings on the Implementation, Welfare Impacts, and the Costs of the Self-Sufficiency Project
1, fiche 54, Anglais, Creating%20an%20Alternative%20to%20Welfare%3A%20First%2DYear%20Findings%20on%20the%20Implementation%2C%20Welfare%20Impacts%2C%20and%20the%20Costs%20of%20the%20Self%2DSufficiency%20Project
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Title of a study published in December 1995 by the Social Research and Demonstration Corporation. 1, fiche 54, Anglais, - Creating%20an%20Alternative%20to%20Welfare%3A%20First%2DYear%20Findings%20on%20the%20Implementation%2C%20Welfare%20Impacts%2C%20and%20the%20Costs%20of%20the%20Self%2DSufficiency%20Project
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Créer une solution de rechange à l'aide sociale : Le point sur la première année du Projet d’autosuffisance-mise en œuvre, impacts sur l'aide sociale et côuts
1, fiche 54, Français, Cr%C3%A9er%20une%20solution%20de%20rechange%20%C3%A0%20l%27aide%20sociale%20%3A%20Le%20point%20sur%20la%20premi%C3%A8re%20ann%C3%A9e%20du%20Projet%20d%26rsquo%3Bautosuffisance%2Dmise%20en%20%26oelig%3Buvre%2C%20impacts%20sur%20l%27aide%20sociale%20et%20c%C3%B4uts
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une étude publiée en décembre 1995 par la Société de recherche social appliquée. 2, fiche 54, Français, - Cr%C3%A9er%20une%20solution%20de%20rechange%20%C3%A0%20l%27aide%20sociale%20%3A%20Le%20point%20sur%20la%20premi%C3%A8re%20ann%C3%A9e%20du%20Projet%20d%26rsquo%3Bautosuffisance%2Dmise%20en%20%26oelig%3Buvre%2C%20impacts%20sur%20l%27aide%20sociale%20et%20c%C3%B4uts
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- ammonium polyphosphate
1, fiche 55, Anglais, ammonium%20polyphosphate
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- APP 1, fiche 55, Anglais, APP
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
ammonium polyphosphate; APP: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 55, Anglais, - ammonium%20polyphosphate
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 55, La vedette principale, Français
- solution de polyphosphate d’ammonium
1, fiche 55, Français, solution%20de%20polyphosphate%20d%26rsquo%3Bammonium
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
solution de polyphosphate d'ammonium : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 55, Français, - solution%20de%20polyphosphate%20d%26rsquo%3Bammonium
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- alternative measure
1, fiche 56, Anglais, alternative%20measure
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- alternative 1, fiche 56, Anglais, alternative
correct
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 56, La vedette principale, Français
- solution de rechange
1, fiche 56, Français, solution%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- mesure de rechange 2, fiche 56, Français, mesure%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- shared solution
1, fiche 57, Anglais, shared%20solution
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Through mutual respect and a common desire for change, I believe we can ultimately achieve a shared solution that remedies our outstanding constitutional claim and benefits the Manitoba Métis Community as well as the province we helped to create and call home – Manitoba. 2, fiche 57, Anglais, - shared%20solution
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- solution commune
1, fiche 57, Français, solution%20commune
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Grâce à notre respect mutuel et notre désir partagé de changement, je crois que nous pouvons en arriver à une solution commune qui réglera notre revendication constitutionnelle en suspens et la communauté métisse du Manitoba en bénéficiera, ainsi que la province, que nous avons aidé à façonner et où nous sommes chez nous : le Manitoba. 2, fiche 57, Français, - solution%20commune
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Internet and Telematics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- GC Web Search Compliance Inventory 1, fiche 58, Anglais, GC%20Web%20Search%20Compliance%20Inventory
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
GC: Government of Canada. 2, fiche 58, Anglais, - GC%20Web%20Search%20Compliance%20Inventory
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 58, Anglais, - GC%20Web%20Search%20Compliance%20Inventory
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Internet et télématique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Répertoire de conformité de la Solution de recherche Web du GC
1, fiche 58, Français, R%C3%A9pertoire%20de%20conformit%C3%A9%20de%20la%20Solution%20de%20recherche%20Web%20du%20GC
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
GC : gouvernement du Canada. 2, fiche 58, Français, - R%C3%A9pertoire%20de%20conformit%C3%A9%20de%20la%20Solution%20de%20recherche%20Web%20du%20GC
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 58, Français, - R%C3%A9pertoire%20de%20conformit%C3%A9%20de%20la%20Solution%20de%20recherche%20Web%20du%20GC
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Records Management (Management)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Correspondence Management Solution 1, fiche 59, Anglais, Government%20of%20Canada%20Correspondence%20Management%20Solution
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 59, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Correspondence%20Management%20Solution
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Solution de gestion de la correspondance du gouvernement du Canada
1, fiche 59, Français, Solution%20de%20gestion%20de%20la%20correspondance%20du%20gouvernement%20du%20Canada
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- SGCGC 1, fiche 59, Français, SGCGC
nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 59, Français, - Solution%20de%20gestion%20de%20la%20correspondance%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Integrated People Management Solution 1, fiche 60, Anglais, Government%20of%20Canada%20Integrated%20People%20Management%20Solution
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 60, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Integrated%20People%20Management%20Solution
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Solution intégrée de gestion des personnes du gouvernement du Canada
1, fiche 60, Français, Solution%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20gestion%20des%20personnes%20du%20gouvernement%20du%20Canada
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Solution intégrée de gestion des personnes du GC 2, fiche 60, Français, Solution%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20gestion%20des%20personnes%20du%20GC
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 1, fiche 60, Français, - Solution%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20gestion%20des%20personnes%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Forward Agenda Planning and Reporting Solution
1, fiche 61, Anglais, Forward%20Agenda%20Planning%20and%20Reporting%20Solution
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Forward Agenda Planning and Reporting Solution: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 61, Anglais, - Forward%20Agenda%20Planning%20and%20Reporting%20Solution
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Solution de gestion pour la planification des activités et la préparation de rapports
1, fiche 61, Français, Solution%20de%20gestion%20pour%20la%20planification%20des%20activit%C3%A9s%20et%20la%20pr%C3%A9paration%20de%20rapports
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- SGPAPR 2, fiche 61, Français, SGPAPR
nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Solution de gestion pour la planification des activités et la préparation de rapports : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 61, Français, - Solution%20de%20gestion%20pour%20la%20planification%20des%20activit%C3%A9s%20et%20la%20pr%C3%A9paration%20de%20rapports
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Oil Production
- Chemical Engineering
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- surfactant flooding system
1, fiche 62, Anglais, surfactant%20flooding%20system
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- surfactant system 1, fiche 62, Anglais, surfactant%20system
correct
- surfactant/polymer flooding system 1, fiche 62, Anglais, surfactant%2Fpolymer%20flooding%20system
correct
- micellar/polymer system 1, fiche 62, Anglais, micellar%2Fpolymer%20system
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Phase behavior remains one of the mainstays in designing fluid systems for surfactant/polymer flooding. ... Industrial laboratories have developed their own procedures as an aid to designing surfactant flooding systems. 1, fiche 62, Anglais, - surfactant%20flooding%20system
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Génie chimique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- solution de tensioactifs et de polymères
1, fiche 62, Français, solution%20de%20tensioactifs%20et%20de%20polym%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Sur le plan de la mécanique des fluides, nous manquons d'informations quantitatives concernant les effets de dispersion des solutions de tensioactifs et de polymères (et des écoulements polyphasiques qui en résultent) vis-à-vis du déplacement des liquides les uns par les autres dans le milieu poreux. 1, fiche 62, Français, - solution%20de%20tensioactifs%20et%20de%20polym%C3%A8res
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- trivial solution 1, fiche 63, Anglais, trivial%20solution
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
(...) trivial solutions of a set of homogeneous linear equations. Zero values for all the variables, trivial because they are a solution of any system of homogeneous equations. 1, fiche 63, Anglais, - trivial%20solution
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- solution triviale
1, fiche 63, Français, solution%20triviale
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- solution insignifiante 1, fiche 63, Français, solution%20insignifiante
nom féminin
- solution vulgaire 1, fiche 63, Français, solution%20vulgaire
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mathematics
- Statistical Surveys
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Bayes' solution
1, fiche 64, Anglais, Bayes%27%20solution
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
In the theory of statistical decision-functions, a Bayes' solution is one which minimizes the average risk involved, the average taking place over some prior probability distribution. 2, fiche 64, Anglais, - Bayes%27%20solution
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mathématiques
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- solution de Bayes
1, fiche 64, Français, solution%20de%20Bayes
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- solution growth
1, fiche 65, Anglais, solution%20growth
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Solution growth of GaAs crystals under microgravity. 2, fiche 65, Anglais, - solution%20growth
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- croissance en solution
1, fiche 65, Français, croissance%20en%20solution
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Équipements de synthèse de monocristaux à partir de différentes techniques : croissance par tirage (four à induction jusqu'à 1600 °C); synthèse par sol-gel; croissance en solution [...] 2, fiche 65, Français, - croissance%20en%20solution
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- crecimiento en solución
1, fiche 65, Espagnol, crecimiento%20en%20soluci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] la técnica de laboratorio más antigua y familiar para crecer monocristales es la lenta evaporación o enfriamiento de soluciones acuosas. Otros métodos de crecimiento en solución incluyen, crecimiento por flujo, métodos electrolíticos, síntesis hidrotérmica, y crecimiento en gel. 1, fiche 65, Espagnol, - crecimiento%20en%20soluci%C3%B3n
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- determination of the issues
1, fiche 66, Anglais, determination%20of%20the%20issues
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
... within thirty days following the conclusion of the hearing, the neutral chairman shall make written findings of fact and a written determination of the issues in dispute, based on the evidence presented. 2, fiche 66, Anglais, - determination%20of%20the%20issues
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 66, La vedette principale, Français
- solution des questions en litige
1, fiche 66, Français, solution%20des%20questions%20en%20litige
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- règlement d’une question 2, fiche 66, Français, r%C3%A8glement%20d%26rsquo%3Bune%20question
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Photography
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- replenisher
1, fiche 67, Anglais, replenisher
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- replenisher solution 2, fiche 67, Anglais, replenisher%20solution
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A chemical that can be added to some types of developer to make good the exhaustion of the active constituents that takes place in the course of development. 3, fiche 67, Anglais, - replenisher
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- solution d’entretien
1, fiche 67, Français, solution%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- régénérateur 2, fiche 67, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Solution, ajoutée progressivement à un révélateur en cours d'usage, qui permet de maintenir ses propriétés originales. 3, fiche 67, Français, - solution%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- crime clearance rate
1, fiche 68, Anglais, crime%20clearance%20rate
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Since 1966-67, the RCMP has used performance indicators such as workload and crime clearance rates. 1, fiche 68, Anglais, - crime%20clearance%20rate
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- taux de solution des crimes
1, fiche 68, Français, taux%20de%20solution%20des%20crimes
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Depuis 1966-67, la GRC utilise des indicateurs de performance, tels la charge de travail et les taux de solution des crimes. 1, fiche 68, Français, - taux%20de%20solution%20des%20crimes
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Rheology
- Plastics Industry
- Synthetic Fabrics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- viscosity ratio
1, fiche 69, Anglais, viscosity%20ratio
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- solution/solvent viscosity ratio 1, fiche 69, Anglais, solution%2Fsolvent%20viscosity%20ratio
correct, normalisé
- relative viscosity 2, fiche 69, Anglais, relative%20viscosity
à éviter
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the viscosities of the polymer solution (of stated concentration) and of the pure solvent at the same temperature. 3, fiche 69, Anglais, - viscosity%20ratio
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The ratio of the viscosity of a polymer in solution to that of the solvent expressed as time of efflux of the solution divided by the time of efflux of the solvent at constant temperature. 4, fiche 69, Anglais, - viscosity%20ratio
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
viscosity ratio; solution/solvent viscosity ratio: terms and definition standardized by ISO. 5, fiche 69, Anglais, - viscosity%20ratio
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- solution solvent viscosity ratio
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Rhéologie
- Industrie des plastiques
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- rapport de viscosité
1, fiche 69, Français, rapport%20de%20viscosit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- rapport de viscosité solution/solvant 1, fiche 69, Français, rapport%20de%20viscosit%C3%A9%20solution%2Fsolvant
correct, nom masculin, normalisé
- viscosité relative 2, fiche 69, Français, viscosit%C3%A9%20relative
à éviter, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Rapport des viscosités de la solution de polymère (de concentration déterminée) et du solvant pur à la même température. 2, fiche 69, Français, - rapport%20de%20viscosit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
rapport de viscosité; rapport de viscosité solution/solvant : termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 69, Français, - rapport%20de%20viscosit%C3%A9
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- rapport de viscosité solution solvant
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Industria de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- relación de viscosidad
1, fiche 69, Espagnol, %20relaci%C3%B3n%20de%20viscosidad
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- relación de viscosidad solución/solvente 1, fiche 69, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20viscosidad%20soluci%C3%B3n%2Fsolvente
correct, nom féminin
- viscosidad relativa 1, fiche 69, Espagnol, viscosidad%20relativa
à éviter, nom féminin
- hr 1, fiche 69, Espagnol, hr
correct, nom féminin
- hr 1, fiche 69, Espagnol, hr
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Relación entre la viscosidad de la solución [...] y la viscosidad del solvente [...] 1, fiche 69, Espagnol, - %20relaci%C3%B3n%20de%20viscosidad
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- relación de viscosidad solución solvente
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Printing Machines and Equipment
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- colour management system
1, fiche 70, Anglais, colour%20management%20system
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- CMS 2, fiche 70, Anglais, CMS
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- color management system
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- système de gestion de la couleur
1, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20couleur
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- solution de gestion de la couleur 1, fiche 70, Français, solution%20de%20gestion%20de%20la%20couleur
correct, nom féminin
- système de gestion des couleurs 1, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20couleurs
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui automatise le processus d'harmonisation des couleurs et qui participe à la restitution fidèle des teintes. 1, fiche 70, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20couleur
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- common-sense solution
1, fiche 71, Anglais, common%2Dsense%20solution
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The Red Tape Reduction Action Plan is the product of business community input into a year-long commission. It includes 90 department-specific reforms - common-sense solutions to business irritants ranging from tax and payroll to labour, transport and trade, as well as six whole-of-government systemic changes. The vast majority of these reforms, which include time-saving measures like single windows and electronic submissions, will be implemented in the next three years. 1, fiche 71, Anglais, - common%2Dsense%20solution
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- solution sensée
1, fiche 71, Français, solution%20sens%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le Plan d'action pour la réduction du fardeau administratif a mis en place d'importantes réformes qui permettront de réduire le fardeau administratif afin qu'il soit plus facile de faire affaire avec les organismes de réglementation et d'améliorer le service et la prévisibilité. Les changements comprennent 90 réformes propres aux ministères, des solutions sensées aux irritants signalés par les entreprises dans des domaines aussi divers que les impôts, la paye, la main d'œuvre, les licences et permis, le transport et le commerce transfrontalier. 1, fiche 71, Français, - solution%20sens%C3%A9e
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- variable data printing software
1, fiche 72, Anglais, variable%20data%20printing%20software
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- VDP software 1, fiche 72, Anglais, VDP%20software
correct
- variable data printing solution 1, fiche 72, Anglais, variable%20data%20printing%20solution
correct
- VDP solution 1, fiche 72, Anglais, VDP%20solution
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- logiciel d’impression de données variables
1, fiche 72, Français, logiciel%20d%26rsquo%3Bimpression%20de%20donn%C3%A9es%20variables
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- solution d’impression de données variables 1, fiche 72, Français, solution%20d%26rsquo%3Bimpression%20de%20donn%C3%A9es%20variables
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Application pilotée par base de données pour la personnalisation des documents imprimés. 1, fiche 72, Français, - logiciel%20d%26rsquo%3Bimpression%20de%20donn%C3%A9es%20variables
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- outreach approach 1, fiche 73, Anglais, outreach%20approach
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 73, La vedette principale, Français
- solution d’avant-garde
1, fiche 73, Français, solution%20d%26rsquo%3Bavant%2Dgarde
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- solution avancée 1, fiche 73, Français, solution%20avanc%C3%A9e
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Main-d'œuvre et de l'Immigration 1, fiche 73, Français, - solution%20d%26rsquo%3Bavant%2Dgarde
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- multifunction device
1, fiche 74, Anglais, multifunction%20device
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- dispositif multifonction
1, fiche 74, Français, dispositif%20multifonction
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- dispositif d’impression multifonction 1, fiche 74, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bimpression%20multifonction
correct, nom masculin
- imprimante multifonction 1, fiche 74, Français, imprimante%20multifonction
correct, nom féminin
- appareil multifonction 2, fiche 74, Français, appareil%20multifonction
correct, nom masculin
- solution multifonction 1, fiche 74, Français, solution%20multifonction
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Système d'impression numérique qui prend en charge plusieurs fonctions, notamment l'impression, la copie, la télécopie, la numérisation et l'envoi de documents. 1, fiche 74, Français, - dispositif%20multifonction
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-11-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- unbuffered solution
1, fiche 75, Anglais, unbuffered%20solution
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 75, Anglais, - unbuffered%20solution
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- solution non tamponnée
1, fiche 75, Français, solution%20non%20tamponn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 75, Français, - solution%20non%20tamponn%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Photography
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- methanediol
1, fiche 76, Anglais, methanediol
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- formaldehyde monohydrate 1, fiche 76, Anglais, formaldehyde%20monohydrate
correct
- formaldehyde solution 2, fiche 76, Anglais, formaldehyde%20solution
correct
- formalin 3, fiche 76, Anglais, formalin
correct
- formol 3, fiche 76, Anglais, formol
correct
- methylene glycol 1, fiche 76, Anglais, methylene%20glycol
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound [which] is the simplest geminal diol, and formally the second simplest carbohydrate (after formaldehyde). 4, fiche 76, Anglais, - methanediol
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The chemical equilibrium between formaldehyde (HCHO) and its hydrated form, methanediol (CH2(OH)2), is computationally investigated in solvent water. 5, fiche 76, Anglais, - methanediol
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Formaldehyde solution [is] a solution of about 37% by weight of formaldehyde gas in water, usually with 10-15% methanol added to prevent polymerization. 6, fiche 76, Anglais, - methanediol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
methanediol: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 7, fiche 76, Anglais, - methanediol
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Methanediol is a product of the hydration of formaldehyde H2C=O, and predominates in water solution: the equilibrium constant being about 10³, and a 5% by weight solution of formaldehyde in water is 80% methanediol. 4, fiche 76, Anglais, - methanediol
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial names, among which: BFV; FA; Fannoform; Formalin; Formalith; Formol; Fyde; Hoch; Ivalon; Karsan; Lysoform; Morbicid; Paraform; Superlysoform. 8, fiche 76, Anglais, - methanediol
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
formaldehyde: also refers to formaldehyde in the gaseous form (methanal). 8, fiche 76, Anglais, - methanediol
Record number: 76, Textual support number: 5 OBS
Chemical formulas: CH4O2 or H2C(OH)2 9, fiche 76, Anglais, - methanediol
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Photographie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- méthanediol
1, fiche 76, Français, m%C3%A9thanediol
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- formaldéhyde monohydrate 1, fiche 76, Français, formald%C3%A9hyde%20monohydrate
correct, nom masculin
- solution aqueuse de formaldéhyde 2, fiche 76, Français, solution%20aqueuse%20de%20formald%C3%A9hyde
correct, nom féminin
- formaline 3, fiche 76, Français, formaline
correct, nom féminin
- formol 3, fiche 76, Français, formol
correct, nom masculin
- méthylèneglycol 1, fiche 76, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- formaldéhyde à l’état dissous 4, fiche 76, Français, formald%C3%A9hyde%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20dissous
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le formaldéhyde est le plus simple des aldéhydes. [...] On l'utilise souvent sous forme de solution aqueuse renfermant 37 % de formaldéhyde (en poids) et 10 à 15 % de méthanol pour empêcher la polymérisation. 5, fiche 76, Français, - m%C3%A9thanediol
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
méthanediol : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 76, Français, - m%C3%A9thanediol
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Aussi connu sous les désignations commerciales suivantes : Formaline; Formol; Morbicid. 6, fiche 76, Français, - m%C3%A9thanediol
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Formol : Solution commerciale du méthanal (35 à 40 %) mélangée de méthanol (10 à 15 %). La solution officinale doit contenir 35 % de méthanal. Formaline : Soluté officinal de méthanal. 7, fiche 76, Français, - m%C3%A9thanediol
Record number: 76, Textual support number: 5 OBS
Le formaldéhyde [...] peut être employé à l'état gazeux pour la désinfection des habitations et à l'état dissous comme germicide et insecticide [méthanal]. 5, fiche 76, Français, - m%C3%A9thanediol
Record number: 76, Textual support number: 6 OBS
Formules chimiques : CH4O2 ou H2C(OH)2 8, fiche 76, Français, - m%C3%A9thanediol
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Fotografía
Entrada(s) universal(es) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- formaldehído
1, fiche 76, Espagnol, formaldeh%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- formalina 1, fiche 76, Espagnol, formalina
correct, nom féminin
- formol 1, fiche 76, Espagnol, formol
correct, nom masculin
- solución acuosa de formaldehído 2, fiche 76, Espagnol, soluci%C3%B3n%20acuosa%20de%20formaldeh%C3%ADdo
nom féminin
- solución de formaldehído 2, fiche 76, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20formaldeh%C3%ADdo
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Generalmente se aplica diluido en agua. 3, fiche 76, Espagnol, - formaldeh%C3%ADdo
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Fórmulas químicas: CH4O2 o H2C(OH)2 4, fiche 76, Espagnol, - formaldeh%C3%ADdo
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- calcium dip
1, fiche 77, Anglais, calcium%20dip
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- trempage dans une solution de calcium
1, fiche 77, Français, trempage%20dans%20une%20solution%20de%20calcium
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- solution space
1, fiche 78, Anglais, solution%20space
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
conceptual or formal area defined by all of the states that constitute solutions for a specific problem 1, fiche 78, Anglais, - solution%20space
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
solution space: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 78, Anglais, - solution%20space
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- espace de solution
1, fiche 78, Français, espace%20de%20solution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
domaine conceptuel ou formel comprenant tous les états constituant des solutions d'un problème particulier 1, fiche 78, Français, - espace%20de%20solution
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
espace de solution : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 78, Français, - espace%20de%20solution
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- alternative to the courts
1, fiche 79, Anglais, alternative%20to%20the%20courts
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 79, La vedette principale, Français
- solution de rechange aux tribunaux
1, fiche 79, Français, solution%20de%20rechange%20aux%20tribunaux
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Federal Administration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- remote meeting solution
1, fiche 80, Anglais, remote%20meeting%20solution
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
... increasing the use of telepresence and other remote meeting solutions, expanding access to electronic publications, and standardizing and consolidating government procurement of software for end-user devices. 1, fiche 80, Anglais, - remote%20meeting%20solution
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Administration fédérale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- solution de télérencontre
1, fiche 80, Français, solution%20de%20t%C3%A9l%C3%A9rencontre
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] une plus grande utilisation de la téléprésence et d’autres solutions de télérencontre; un accès accru aux publications électroniques; la normalisation et le regroupement de l’approvisionnement gouvernemental en matériel destiné aux utilisateurs finaux. 1, fiche 80, Français, - solution%20de%20t%C3%A9l%C3%A9rencontre
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- télé-rencontre
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-06-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Official Documents
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- mission-passport print solution
1, fiche 81, Anglais, mission%2Dpassport%20print%20solution
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
mission-passport print solution: terminology used by Passport Canada. 2, fiche 81, Anglais, - mission%2Dpassport%20print%20solution
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Documents officiels
Fiche 81, La vedette principale, Français
- solution d’impression des passeports dans les missions
1, fiche 81, Français, solution%20d%26rsquo%3Bimpression%20des%20passeports%20dans%20les%20missions
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
solution d'impression des passeports dans les missions : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 81, Français, - solution%20d%26rsquo%3Bimpression%20des%20passeports%20dans%20les%20missions
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-06-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cost-effective solution
1, fiche 82, Anglais, cost%2Deffective%20solution
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Costs are normally expressed in dollars, but benefits may be expressed in dollars or in other quantitative (such as time reduction) or qualitative (such as improved security) measures. Cost/benefit analysis determines the most cost-effective solution, not simply the least cost solution. 2, fiche 82, Anglais, - cost%2Deffective%20solution
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 82, La vedette principale, Français
- solution rentable
1, fiche 82, Français, solution%20rentable
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Partenariat public/privé, une solution rentable? [...] les collectivités [...] peuvent être tentées par les partenariats public/privé (PPP). Ce mode de financement leur permet de réaliser leurs projets, en période de budgets serrés. [...] Gain de temps et d'argent [...] Il faut cibler des équipements particuliers et surtout bien calculer le bilan coûts/avantages [...] 1, fiche 82, Français, - solution%20rentable
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- originate a solution
1, fiche 83, Anglais, originate%20a%20solution
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 83, La vedette principale, Français
- trouver une solution
1, fiche 83, Français, trouver%20une%20solution
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- security solution
1, fiche 84, Anglais, security%20solution
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Any security function, product, practice, or procedure that is implemented in an information system to realize a security control. 1, fiche 84, Anglais, - security%20solution
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 84, La vedette principale, Français
- solution de sécurité
1, fiche 84, Français, solution%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Tout produit ou toute fonction, pratique ou procédure de sécurité que l'on peut intégrer à un système d'information pour appliquer un contrôle de sécurité. 1, fiche 84, Français, - solution%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Plastics Manufacturing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- solution polymerization
1, fiche 85, Anglais, solution%20polymerization
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[A type of] polymerization in which the monomer, dissolved in a solvent, reacts to form a polymer which may be soluble or insoluble in the solvent. 2, fiche 85, Anglais, - solution%20polymerization
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
solution polymerization: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 85, Anglais, - solution%20polymerization
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- solution polymerisation
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Génie chimique
- Plasturgie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- polymérisation en solution
1, fiche 85, Français, polym%C3%A9risation%20en%20solution
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Polymérisation au cours de laquelle le monomère, dissous dans un solvant, réagit pour former un polymère qui peut être soluble ou insoluble dans le solvant. 2, fiche 85, Français, - polym%C3%A9risation%20en%20solution
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
polymérisation en solution : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 85, Français, - polym%C3%A9risation%20en%20solution
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Fabricación de plásticos
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- polimerización en solución
1, fiche 85, Espagnol, polimerizaci%C3%B3n%20en%20soluci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Polimerización en la cual el monómero, disuelto en un solvente, reacciona para formar un polímero que puede ser soluble o insoluble en el solvente. 1, fiche 85, Espagnol, - polimerizaci%C3%B3n%20en%20soluci%C3%B3n
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- temporary solution 1, fiche 86, Anglais, temporary%20solution
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 86, La vedette principale, Français
- solution d’attente
1, fiche 86, Français, solution%20d%26rsquo%3Battente
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- spinning from solution 1, fiche 87, Anglais, spinning%20from%20solution
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- filature de solution
1, fiche 87, Français, filature%20de%20solution
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-10-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- normal saline
1, fiche 88, Anglais, normal%20saline
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A sterile, aqueous 0.9% solution of sodium chloride. 2, fiche 88, Anglais, - normal%20saline
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- soluté isotonique de chlorure de sodium
1, fiche 88, Français, solut%C3%A9%20isotonique%20de%20chlorure%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- solution isotonique de chlorure de sodium 2, fiche 88, Français, solution%20isotonique%20de%20chlorure%20de%20sodium
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-09-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- chance solution 1, fiche 89, Anglais, chance%20solution
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 89, La vedette principale, Français
- solution de fortune
1, fiche 89, Français, solution%20de%20fortune
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- x percent solution
1, fiche 90, Anglais, x%20percent%20solution
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
40 percent zinc sulfate acquous solution. 1, fiche 90, Anglais, - x%20percent%20solution
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- solution à x %
1, fiche 90, Français, solution%20%C3%A0%20x%20%25
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
sulfate de zinc en solution aqueuse à 40 p. 100. 2, fiche 90, Français, - solution%20%C3%A0%20x%20%25
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
silice activée : Adjuvant de floculation préparé [...] à partir d'une solution à 5 % en volume de silicate de soude à 41 ° B, et d'une solution d'acide sulfurique à 0,5 % en volume. 3, fiche 90, Français, - solution%20%C3%A0%20x%20%25
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
(en volume) (en poids). 2, fiche 90, Français, - solution%20%C3%A0%20x%20%25
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- solution of 80 percent
1, fiche 91, Anglais, solution%20of%2080%20percent
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- solution titrant 80 p. 100 d’acide
1, fiche 91, Français, solution%20titrant%2080%20p%2E%20100%20d%26rsquo%3Bacide
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Lamy Transport, Transport terrestre intérieur, RTMD Nomenclatures, Index I, p. 1. 2, fiche 91, Français, - solution%20titrant%2080%20p%2E%20100%20d%26rsquo%3Bacide
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- solution, zinc sulphate
1, fiche 92, Anglais, solution%2C%20zinc%20sulphate
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- zinc sulphate solution 1, fiche 92, Anglais, zinc%20sulphate%20solution
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
See: "percent solution". 1, fiche 92, Anglais, - solution%2C%20zinc%20sulphate
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- sulfate de zinc en solution
1, fiche 92, Français, sulfate%20de%20zinc%20en%20solution
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Enviroguide Sulfate de zinc, 5.4.3.1. 2, fiche 92, Français, - sulfate%20de%20zinc%20en%20solution
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- 80 percent aqueous solution
1, fiche 93, Anglais, 80%20percent%20aqueous%20solution
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- solution aqueuse contenant 80 p. 100 de
1, fiche 93, Français, solution%20aqueuse%20contenant%2080%20p%2E%20100%20de
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- solution aqueuse titrant 80 p. 100 de 1, fiche 93, Français, solution%20aqueuse%20titrant%2080%20p%2E%20100%20de
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- (2R)-2-(3,4-dihydroxyphenyl)-2-hydroxy-N-methylethan-1-aminium chloride
1, fiche 94, Anglais, %282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dmethylethan%2D1%2Daminium%20chloride
correct, voir observation
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- adrenaline hydrochloride 2, fiche 94, Anglais, adrenaline%20hydrochloride
correct
- (-)-adrenaline hydrochloride 2, fiche 94, Anglais, %28%2D%29%2Dadrenaline%20hydrochloride
correct
- l-adrenaline hydrochloride 2, fiche 94, Anglais, l%2Dadrenaline%20hydrochloride
correct, voir observation
- epinephrine hydrochloride 2, fiche 94, Anglais, epinephrine%20hydrochloride
correct
- (-)-epinephrine hydrochloride 2, fiche 94, Anglais, %28%2D%29%2Depinephrine%20hydrochloride
correct
- l-epinephrine hydrochloride 2, fiche 94, Anglais, l%2Depinephrine%20hydrochloride
correct, voir observation
- levo-epinephrine HCL 1, fiche 94, Anglais, levo%2Depinephrine%20HCL
correct, voir observation
- Gelatin-epinephrine 2, fiche 94, Anglais, Gelatin%2Depinephrine
correct, voir observation
- (R)-4-[1-hydroxy-2-(methylamino)ethyl]-1,2-benzenediol hydrochloride 2, fiche 94, Anglais, %28R%29%2D4%2D%5B1%2Dhydroxy%2D2%2D%28methylamino%29ethyl%5D%2D1%2C2%2Dbenzenediol%20hydrochloride
correct, voir observation
- Suprarenin hydrochloride 2, fiche 94, Anglais, Suprarenin%20hydrochloride
correct, voir observation
- Supranephrine solution 1, fiche 94, Anglais, Supranephrine%20solution
correct, voir observation
- adrenalin hydrochloride 2, fiche 94, Anglais, adrenalin%20hydrochloride
correct
- (-)-3,4-dihydroxy-alpha-[(methylamino)methyl]benzyl alcohol hydrochloride 1, fiche 94, Anglais, %28%2D%29%2D3%2C4%2Ddihydroxy%2Dalpha%2D%5B%28methylamino%29methyl%5Dbenzyl%20alcohol%20hydrochloride
ancienne désignation, correct
- l-1-(3,4-dihydroxyphenyl)-2-methylamino-1-ethanol hydrochloride 2, fiche 94, Anglais, l%2D1%2D%283%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29%2D2%2Dmethylamino%2D1%2Dethanol%20hydrochloride
ancienne désignation, correct
- adrenalin chloride 2, fiche 94, Anglais, adrenalin%20chloride
à éviter
- adrenaline chloride 2, fiche 94, Anglais, adrenaline%20chloride
à éviter
- l-adrenaline chloride 2, fiche 94, Anglais, l%2Dadrenaline%20chloride
à éviter
- epinephrine chloride 2, fiche 94, Anglais, epinephrine%20chloride
à éviter
- l-epinephrine chloride 2, fiche 94, Anglais, l%2Depinephrine%20chloride
à éviter
- l-methylaminoethanolcathechol hydrochloride 2, fiche 94, Anglais, l%2Dmethylaminoethanolcathechol%20hydrochloride
ancienne désignation, à éviter
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
(2R)-2-(3,4-dihydroxyphenyl)-2-hydroxy-N-methylethan-1-aminium chloride: The capital letters "R" and "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 94, Anglais, - %282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dmethylethan%2D1%2Daminium%20chloride
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
(R)-4-[1-hydroxy-2-(methylamino)ethyl]-1,2-benzenediol hydrochloride: The capital letter "R" must be italicized; CAS name. 1, fiche 94, Anglais, - %282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dmethylethan%2D1%2Daminium%20chloride
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Gelatin-epinephrine; Suprarenin hydrochloride; Supranephrine solution: trade names. 1, fiche 94, Anglais, - %282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dmethylethan%2D1%2Daminium%20chloride
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
The prefix "levo" and its abbreviation "l-" must be italicized; the word "alpha" must be replaced by its corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 94, Anglais, - %282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dmethylethan%2D1%2Daminium%20chloride
Record number: 94, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C9H13NO3·ClH 3, fiche 94, Anglais, - %282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dmethylethan%2D1%2Daminium%20chloride
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- (-)-3,4-dihydroxy-a-[(methylamino)methyl]benzyl alcohol hydrochloride
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- chlorure de (2R)-2-(3,4-dihydroxyphényl)-2-hydroxy-N-méthyléthan-1-aminium
1, fiche 94, Français, chlorure%20de%20%282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Daminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- chlorhydrate d’adrénaline 1, fiche 94, Français, chlorhydrate%20d%26rsquo%3Badr%C3%A9naline
correct, nom masculin
- chlorhydrate de (-)-adrénaline 1, fiche 94, Français, chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2Dadr%C3%A9naline
correct, nom masculin
- chlorhydrate de l-adrénaline 1, fiche 94, Français, chlorhydrate%20de%20l%2Dadr%C3%A9naline
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate d’épinéphrine 1, fiche 94, Français, chlorhydrate%20d%26rsquo%3B%C3%A9pin%C3%A9phrine
correct, nom masculin
- chlorhydrate de (-)-épinéphrine 1, fiche 94, Français, chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%C3%A9pin%C3%A9phrine
correct, nom masculin
- chlorhydrate de l-épinéphrine 1, fiche 94, Français, chlorhydrate%20de%20l%2D%C3%A9pin%C3%A9phrine
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de Suprarénine 1, fiche 94, Français, chlorhydrate%20de%20Suprar%C3%A9nine
correct, voir observation, nom masculin
- Gélatine-épinéphrine 1, fiche 94, Français, G%C3%A9latine%2D%C3%A9pin%C3%A9phrine
correct, voir observation, nom féminin
- solution de Supranéphrine 1, fiche 94, Français, solution%20de%20Supran%C3%A9phrine
correct, voir observation, nom féminin
- chlorhydrate de l’alcool (-)-3,4-dihydroxy-alpha-[(méthylamino)méthyl] benzylique 1, fiche 94, Français, chlorhydrate%20de%20l%26rsquo%3Balcool%20%28%2D%29%2D3%2C4%2Ddihydroxy%2Dalpha%2D%5B%28m%C3%A9thylamino%29m%C3%A9thyl%5D%20benzylique
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de l-1-(3,4-dihydroxyphényl)-2-méthylamino-1-éthanol 1, fiche 94, Français, chlorhydrate%20de%20l%2D1%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dm%C3%A9thylamino%2D1%2D%C3%A9thanol
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de (R)-4-[1-hydroxy-2-(méthylamino)éthyl]-1,2-benzènediol 1, fiche 94, Français, chlorhydrate%20de%20%28R%29%2D4%2D%5B1%2Dhydroxy%2D2%2D%28m%C3%A9thylamino%29%C3%A9thyl%5D%2D1%2C2%2Dbenz%C3%A8nediol
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de l-méthylaminoéthanolcathéchol 1, fiche 94, Français, chlorhydrate%20de%20l%2Dm%C3%A9thylamino%C3%A9thanolcath%C3%A9chol
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
- chlorure d’adrénaline 1, fiche 94, Français, chlorure%20d%26rsquo%3Badr%C3%A9naline
à éviter, nom masculin
- chlorure de l-adrénaline 1, fiche 94, Français, chlorure%20de%20l%2Dadr%C3%A9naline
à éviter, nom masculin
- chlorure d’épinéphrine 1, fiche 94, Français, chlorure%20d%26rsquo%3B%C3%A9pin%C3%A9phrine
à éviter, nom masculin
- chlorure de l-épinéphrine 1, fiche 94, Français, chlorure%20de%20l%2D%C3%A9pin%C3%A9phrine
à éviter, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
chlorure de (2R)-2-(3,4-dihydroxyphényl)-2-hydroxy-N-méthyléthan-1-aminium : Les lettres majuscules «R» et «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 94, Français, - chlorure%20de%20%282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Daminium
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
chlorhydrate de (R)-4-[1-hydroxy-2-(méthylamino)éthyl]-1,2-benzènediol : La lettre majuscule «R» s'écrit en italique; nom CAS; en français, c'est la forme UICPA qu'il convient d'utiliser, sauf si le contexte particulier du texte à traduire oblige son emploi, par exemple si le nom anglais à traduire est le nom CAS et qu'il doit y avoir une correspondance exacte entre le texte anglais et le texte français. 1, fiche 94, Français, - chlorure%20de%20%282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Daminium
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
chlorhydrate de Suprarénine; Gélatine-épinéphrine; solution de Supranéphrine : noms de marque. 1, fiche 94, Français, - chlorure%20de%20%282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Daminium
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
L'abréviation «l-» (pour «lévo-») s'écrit en italique. 1, fiche 94, Français, - chlorure%20de%20%282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Daminium
Record number: 94, Textual support number: 5 OBS
Les anciens noms ne doivent en principe plus être utilisés, sauf si le contexte de la traduction l'exige. 2, fiche 94, Français, - chlorure%20de%20%282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Daminium
Record number: 94, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C9H13NO3·ClH 2, fiche 94, Français, - chlorure%20de%20%282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Daminium
Record number: 94, Textual support number: 7 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 2, fiche 94, Français, - chlorure%20de%20%282R%29%2D2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Daminium
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- chlorhydrate de l’alcool (-)-3,4-dihydroxy-a-[(méthylamino)méthyl] benzylique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Protection of Farm Animals
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- spot on
1, fiche 95, Anglais, spot%20on
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- SA 2, fiche 95, Anglais, SA
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Protection des animaux (Agric.)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- solution pour application locale
1, fiche 95, Français, solution%20pour%20application%20locale
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- SA 2, fiche 95, Français, SA
correct, nom féminin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Solution pour application ponctuelle sur la peau des animaux et à bas volume (normalement à 100 ml par animal). 1, fiche 95, Français, - solution%20pour%20application%20locale
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Indian Lands (Settlement of Differences) Act 1, fiche 96, Anglais, Indian%20Lands%20%28Settlement%20of%20Differences%29%20Act
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Loi sur les terres des Indiens(solution des différends)
1, fiche 96, Français, Loi%20sur%20les%20terres%20des%20Indiens%28solution%20des%20diff%C3%A9rends%29
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- web content management solution
1, fiche 97, Anglais, web%20content%20management%20solution
correct, voir observation
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Web content management solution 2, fiche 97, Anglais, Web%20content%20management%20solution
correct
- WCMS 2, fiche 97, Anglais, WCMS
correct
- WCMS 2, fiche 97, Anglais, WCMS
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
web content management solution: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 97, Anglais, - web%20content%20management%20solution
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Web content management solution; WCMS: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 97, Anglais, - web%20content%20management%20solution
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- solution de gestion du contenu Web
1, fiche 97, Français, solution%20de%20gestion%20du%20contenu%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- SGCW 1, fiche 97, Français, SGCW
correct, nom féminin
Fiche 97, Les synonymes, Français
- solution de gestion des contenus Web 1, fiche 97, Français, solution%20de%20gestion%20des%20contenus%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- SGCW 1, fiche 97, Français, SGCW
correct, nom féminin
- SGCW 1, fiche 97, Français, SGCW
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
solution de gestion du contenu Web; solution de gestion des contenus Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 97, Français, - solution%20de%20gestion%20du%20contenu%20Web
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
solution de gestion du contenu Web; solution de gestion des contenus Web; SGCW : termes et abréviation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 97, Français, - solution%20de%20gestion%20du%20contenu%20Web
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Environment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- humus water 1, fiche 98, Anglais, humus%20water
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 98, La vedette principale, Français
- solution humique
1, fiche 98, Français, solution%20humique
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
L'eau qui circule dans l'humus de la forêt (solution humique). 1, fiche 98, Français, - solution%20humique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-12-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Geochemistry
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- hypogene solution
1, fiche 99, Anglais, hypogene%20solution
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Géochimie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- solution hypogène
1, fiche 99, Français, solution%20hypog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- soluble oil
1, fiche 100, Anglais, soluble%20oil
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An oleic composition that spontaneously solubilize water, but not oil consisting essentially of hydrocarbons, surfactants and a stabilizing agent (solvent, electrolyte or both). 2, fiche 100, Anglais, - soluble%20oil
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 100, La vedette principale, Français
- solution de tensio-actif
1, fiche 100, Français, solution%20de%20tensio%2Dactif
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Des expériences de déplacement ont été effectuées [...] pour évaluer l'efficacité des solutions de tensio-actifs [...] dans un réservoir préalablement balayé à l'eau. 1, fiche 100, Français, - solution%20de%20tensio%2Dactif
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :