TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SOLUTION [100 fiches]

Fiche 1 2025-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Analytical Chemistry
  • Collaboration with the FAO
DEF

A procedure in which known amounts of analyte are added to aliquots of a sample extract containing the analyte (its initially measured concentration being X), to produce new notional concentrations.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Chimie analytique
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Procédé par lequel des quantités connues de l'analyte sont ajoutées à des parties d'un extrait d'échantillon contenant l'analyte (sa concentration mesurée au départ étant X), afin de produire de nouvelles concentrations nominales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de investigación científica
  • Química analítica
  • Colaboración con la FAO
CONT

La adición estándar es una forma de encontrar la concentración real de un material en una mezcla comparándolo con una mezcla idéntica con más material agregado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

... PSPC [Public Services and Procurement Canada] was heavily reliant on a array of obsolescent systems and manual processes to conduct procurement activities and safeguard key information related to procurement activities (emails, CD, fax, e-post, hard copies and so on). The new e-procurement solution centralizes tendering, award and contract management functions at PSPC and provides enhanced and automated information management and auditing functions.

Terme(s)-clé(s)
  • electronic-procurement solution
  • e procurement solution
  • eprocurement solution

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

[...] SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] était fortement tributaire d'un ensemble de systèmes obsolètes et de processus manuels pour mener à bien les activités d'approvisionnement et sauvegarder les informations clés liées aux activités d'approvisionnement (courriels, CD, fax, e-post, copies papier et ainsi de suite). La nouvelle solution d'approvisionnement en ligne centralise les fonctions d'appel d'offres, d'attribution et de gestion des contrats au sein du SPAC et fournit des fonctions améliorées et automatisées de gestion de l'information et d'audit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Computer Programs and Programming
  • Government Contracts
OBS

EPS [is] intended to provide an electronic solution that [is] more efficient and easier to use for both purchasers and suppliers.

Terme(s)-clé(s)
  • Electronic-Procurement Solution

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Marchés publics
OBS

La SAE [fournit] une solution électronique plus efficace et plus facile à utiliser pour les acheteurs et les fournisseurs.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
CONT

Inverse kinematics is a mathematical process used to calculate the joint positions that are needed to place a robot's end effector at a specific position and orientation (also known as its "pose"). A reliable inverse kinematic solution is necessary for programming a robot to perform tasks. ... With inverse kinematics, there are often multiple different solutions and multiple approaches to calculating the inverse kinematic solution.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

FO [Forward osmosis] works on the principle of water separation using the osmotic pressure difference between a draw and [a] feed solution. The draw solution is more concentrated than the feed solution, which causes water to diffuse from the feed to the draw solution through the FO membrane. During this process, the feed solution gets concentrated while the draw solution gets diluted.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

[...] l'osmose directe réclame une solution de soutirage dont la propriété principale est d'avoir une pression osmotique élevée.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

FO [Forward osmosis] works on the principle of water separation using the osmotic pressure difference between a draw and [a] feed solution. The draw solution is more concentrated than the feed solution, which causes water to diffuse from the feed to the draw solution through the FO membrane. During this process, the feed solution gets concentrated while the draw solution gets diluted.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Ecosystems
DEF

An action to protect, sustainably manage and restore natural and modified ecosystems that address societal challenges effectively and adaptively, simultaneously providing human well-being and biodiversity benefits.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Écosystèmes
DEF

Action visant à protéger, gérer de manière durable et restaurer des écosystèmes naturels ou modifiés pour relever directement les défis de société de manière efficace et adaptative, tout en assurant le bien-être humain et en produisant des bénéfices pour la biodiversité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
  • Ecosistemas
CONT

Las soluciones basadas en la naturaleza son un concepto que abarca a todas las acciones que se apoyan en los ecosistemas y los servicios que estos proveen, para responder a diversos desafíos de la sociedad como el cambio climático, la seguridad alimentaria o el riesgo de desastres.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
CONT

Challenge-based procurement: Approaches where procurers outline the challenges and the needs (rather than prescribing a solution) and invite bidders to propose a variety of innovative solutions.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Approvisionnement axé sur les défis : Approches où les responsables de l'approvisionnement définissent les défis et les besoins (plutôt que d'exiger une solution donnée) et invitent des soumissionnaires à proposer diverses solutions novatrices.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
  • Government Contracts
CONT

Modernizing IT [information technology] procurement. Context. 1.15. The private sector, provincial governments, and other countries are moving toward agile procurement as a best practice for a variety of large and complex projects, including those focusing on IT. 1.16. In December 2018, the federal government's Chief Information Officer published the Digital Operations Strategic Plan: 2018–2022. This plan established direction for the government on digital transformation, service delivery, security, information management, and IT. It encourages organizations to adopt agile, iterative, and user-centred methods when procuring customized digital solutions. 1.17. In 2019, Public Services and Procurement Canada released its Better Buying plan. The plan aims to deliver a simpler, more responsive, more accessible procurement system. The department has launched a number of initiatives to improve the procurement process, including agile procurement.

OBS

digital solution: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • digital solutions

Français

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Marchés publics
CONT

Modernisation de l'approvisionnement en solutions de TI [technologies de l'information]. Contexte. 1.15. Le secteur privé, les gouvernements provinciaux et d'autres pays adoptent l'approvisionnement agile comme pratique exemplaire pour divers projets d'envergure complexes dont ceux qui sont axés sur les TI. 1.16. En décembre 2018, le dirigeant principal de l'information du gouvernement fédéral a publié le Plan stratégique des opérations numériques de 2018 à 2022. Ce plan présentait l'orientation du gouvernement en ce qui concerne la transformation numérique, la prestation des services, la sécurité, la gestion de l'information et les TI. Il encourage les organisations à adopter des méthodes agiles, itératives et axées sur les utilisateurs lors de l'acquisition de solutions numériques adaptées. 1.17. En 2019, Services publics et Approvisionnement Canada a diffusé son plan intitulé Mieux acheter. Ce plan vise à offrir un système d'approvisionnement plus simple, plus adaptable et plus accessible. Le Ministère a lancé un ensemble d'initiatives pour améliorer le processus d'approvisionnement, y compris l'approvisionnement agile.

OBS

solution numérique : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • solutions numériques

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Information Technology (Informatics)
CONT

A solutions engineer is a professional who designs and implements solutions to technical problems. They may work in various industries, including information technology, engineering, and manufacturing. They must be able to analyze problems and develop creative and effective solutions.

Terme(s)-clé(s)
  • solution engineer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Technologie de l'information (Informatique)
Terme(s)-clé(s)
  • ingénieur de solution
  • ingénieure de solution

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Engineering
  • Environment
  • Sciences - General
CONT

A technological fix ... refers to attemps to use engineering or technology to solve a problem (often created by earlier technological interventions).

Terme(s)-clé(s)
  • techno fix
  • techno-fix

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Ingénierie
  • Environnement
  • Sciences - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Climate Change
CONT

Nature-based climate solutions in forests, grasslands, wetlands, and agricultural lands help mitigate climate change while providing important benefits to biodiversity and to communities.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Changements climatiques
CONT

Les solutions climatiques fondées sur la nature dans les forêts, les prairies, les terres humides et les terres agricoles aident à atténuer les changements climatiques tout en procurant des avantages importants à la biodiversité et aux collectivités.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
  • Cambio climático
CONT

Las soluciones climáticas basadas en la naturaleza son acciones para proteger, restaurar y gestionar de manera sostenible los ecosistemas naturales o modificados, generando resultados específicos y cuantificables para evitar las emisiones de GEI [gases de efecto invernadero] o fomentar el secuestro de carbono en los ecosistemas.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Orthoses
  • Prostheses
  • The Eye
DEF

A liquid preparation with the intended purpose of keeping a contact lens in a condition suitable for reuse while the lens is not in the eye.

OBS

Soaking solutions can contain preservatives.

OBS

Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices.

OBS

soaking solution; storage solution: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Orthèses
  • Prothèses
  • Oeil
DEF

Préparation liquide dont la destination est de conserver une lentille de contact dans un état adapté à sa réutilisation lorsque la lentille n'est pas sur l'œil.

OBS

Les solutions de trempage peuvent contenir des conservateurs.

OBS

Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles.

OBS

solution de trempage; solution de stockage : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
  • Prostheses
  • The Eye
DEF

A liquid preparation used by the contact lens manufacturer or practitioner to dispatch or store lenses in a primary container.

OBS

Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices.

OBS

packaging solution; shipping solution: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
  • Prothèses
  • Oeil
DEF

Préparation liquide utilisée par le fabricant des lentilles de contact ou par le praticien pour expédier ou conserver les lentilles dans un récipient primaire.

OBS

Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles.

OBS

solution de transport; solution d'expédition : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
  • Prostheses
  • The Eye
DEF

A liquid preparation which has more than one claimed function in the hygienic management of a contact lens.

OBS

Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices.

OBS

multipurpose solution: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
  • Prothèses
  • Oeil
DEF

Préparation liquide ayant plus d'une fonction déclarée dans le cadre de l'entretien d'une lentille de contact.

OBS

Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles.

OBS

solution multifonctions : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
  • Prostheses
  • The Eye
DEF

A liquid preparation in a primary container whose volume allows the user to expel an appropriate amount of the product on more than one occasion.

OBS

Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices.

OBS

multi-dose solution: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
  • Prothèses
  • Oeil
DEF

Préparation liquide dans un emballage primaire dont le volume permet à l'utilisateur de prélever à plusieurs occasions une quantité appropriée de produit.

OBS

Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles.

OBS

solution multidose: terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2023-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
CONT

Solution Dyeing: This is also called dope dyeing or spun dyeing; the pigment color is [added to] the solution and is picked up as the filaments are being formed in the liquor. Cellulosic and non-cellulosic fibers are dyed to perfection by this method. The colors are bright, clear, clean and fast.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Teinturerie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
  • Sociology
CONT

Solutions journalism is an approach to news reporting that focuses on the responses to social issues as well as the problems themselves. Solutions stories, anchored in credible evidence, explain how and why responses are working, or not working. The goal of this journalistic approach is to present people with a truer, more complete view of these issues, helping to drive more effective citizenship.

Terme(s)-clé(s)
  • solution journalism

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Sociologie
CONT

[L'ancienne journaliste aux «Affaires»] pratique le journalisme de solutions, un récit de l'actualité qui expose les enjeux sociaux sous une lorgnette tournée vers l'invention, le changement et la nouveauté. Associée souvent à un journalisme utile, cette forme explore diverses initiatives constructives permettant d'envisager une piste de solution à un problème sous le chapeau de l'innovation.

Terme(s)-clé(s)
  • journalisme de solution

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Physics
DEF

A solution that conforms to Raoult's law over all ranges of temperature and concentration and shows no internal energy change on mixing and no attractive force between components.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Physique
CONT

Deux liquides, dont les structures moléculaires sont apparentées (exemple hexane n et heptane n) peuvent former une solution idéale. Ils sont alors miscibles en toutes proportions. En outre, la tension de vapeur de chaque constituant, à température donnée, est proportionnelle à sa fraction molaire dans la solution et la tension de vapeur totale s'exprime en fonction des tensions de vapeur des constituants purs [...] Cette relation traduit une loi découverte par Raoult (en 1888) par voie expérimentale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Física
CONT

[...] para una solución ideal donde cada componente puro tiene una presión de vapor diferente, la fase gaseosa se enriquece en el componente con la presión de vapor pura más alta y la solución se enriquece en el componente con la presión de vapor pura más baja.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization
  • Occupational Health and Safety
CONT

Providing the right equipment and the right training is only part of the ergonomic solution. By designing or evaluating the system with ergonomic principles, it is possible to optimize productivity as a whole.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
  • Santé et sécurité au travail

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Leather Staining
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
DEF

A solution, generally aqueous, that contains a dye and is used in dyeing.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teinture du cuir
  • Teinturerie
DEF

Liquide, généralement aqueux, contenant tous les composants nécessaires pour réaliser une teinture.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2022-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
CONT

For example, there's been a growing tendency by some companies to simply raid the talent pool of their competitors. The short-term solution is to throw stock options at the problem, rather than develop talent through education, cross training, and internal promotion.

Terme(s)-clé(s)
  • short-range solution

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
CONT

Par exemple, on note une tendance croissante chez certaines entreprises à tout simplement faire la razzia des spécialistes employés par des entreprises concurrentes. La solution à court terme consiste à attirer des professionnels en leur offrant des options sur titres, au lieu de préparer une nouvelle génération en lui faisant suivre des cours ou une formation à options multiples, et en procédant à des promotions internes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
CONT

Si bien no se adoptará esta solución a corto plazo, debido a las razones que se exponen más adelante [...].

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2021-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

The wetting solution produced by these nozzles simply reduces the surface tension of the water, making it a better extinguishing agent.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
CONT

Le produit mouillant est mélangé à l'eau, on obtient ainsi une solution mouillante, favorisant l'extinction des incendies.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2021-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2020-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
  • Respiratory Tract
DEF

A strong sterile solution of salt water that can be inhaled as a nebulized medication ...

Français

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
  • Voies respiratoires

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cosmetology
CONT

A micellar solution consists of a dispersion of micelles in a solvent (most usually water).

Français

Domaine(s)
  • Cosmétologie
CONT

Une solution micellaire contient des micelles, des petites particules qui absorbent à la fois le maquillage, les résidus de pollution, mais aussi les excès de sébum [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos de belleza
OBS

Solución acuosa que contiene micelas, las estructuras más pequeñas que existen en un líquido. Estas micelas son capaces de emulsionar o arrastrar cualquier clase de materia grasa (maquillaje, sebo, etc.) presente en la superficie de nuestra piel y en un único paso pueden limpiar y eliminar el maquillaje de la cara, ojos y labios.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2019-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Alternative Dispute Resolution

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Modes substitutifs de résolution des différends
CONT

[La] PISORE traduit le pire scénario auquel une partie aura à faire face en cas d'absence d'accord négocié.

OBS

pire solution de rechange à une entente négociée; pire solution de rechange à un accord négocié; pire solution de rechange; PISORE : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2019-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Alternative Dispute Resolution

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Modes substitutifs de résolution des différends
DEF

Solution de remplacement la plus avantageuse que possèdent les parties si la négociation échoue et qu'une entente n'a pas été conclue.

OBS

meilleure solution de rechange à une entente négociée; meilleure solution de rechange à un accord négocié; meilleure solution de rechange; MESORE : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2018-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Public Administration (General)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

GCcase is a program managed by Public Services and Procurement Canada.

OBS

Shared Case Management Solution; SCMS: These designations were replaced with the designation "GCcase" in 2018.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

GCcas est un programme géré par Services publics et Approvisionnement Canada.

OBS

Solution de gestion de cas partagée; SGCP : Ces désignations ont été remplacées par la désignation «GCcas» en 2018.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2018-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
DEF

État futur souhaité des méthodes et règles de gestion utilisées par l'organisme dans ses différents domaines d'activité ou fonctions [...] [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2018-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Indigenous Peoples (General)
CONT

The Government will continue to work with First Nations, Inuit and the Metis Nation, as well as other partners, to advance the reforms to child and family services that are needed and develop Indigenous-led solutions that put the well-being of children first.

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Peuples Autochtones (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2018-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling
OBS

permanent wave lotion; permanent wave solution: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
OBS

solution à permanente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Hygiène des animaux (Agric.)
OBS

Source : Fiche de contrôle des maladies - producteurs d'œufs du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2018-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2018-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Informatics
CONT

What are the key characteristics of new apps being deployed, if any; knowing if integrated web solutions into the app are compatible with the mobile device in use? Does the mobile device have supporting capabilities i.e., storage, bandwidth, performance, scalability to support new solutions vendors anticipate to deploy?

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

It is important to gain an understanding of the impact of ERP solutions in business today.

OBS

enterprise resource planning solution; ERP solution: terms used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
CONT

Il importe de comprendre l'incidence des solutions de PRO sur les entreprises actuelles.

OBS

solution de planification des ressources de l'organisation; solution de PRO : termes employés dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2017-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

[...] l'externalisation de vos besoins matériels et logiciels vous permet de vous concentrer sur la gestion de vos affaires, et non sur la gestion des TI [technologies de l'information]. Avec une solution en nuage, vous profitez de matériels, de logiciels, de services et de soutien dans un seul ensemble simple.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2017-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Antifreeze Products
  • Chemistry
  • Pollutants
OBS

antifreeze solution: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • anti-freeze solution
  • anti-freezing solution

Français

Domaine(s)
  • Antigels (Pétrole)
  • Chimie
  • Agents de pollution
DEF

Solution que l'on ajoute à un liquide afin d'abaisser le point de congélation de celui-ci.

OBS

solution antigel : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - opérations aériennes.

OBS

solution antigel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Prevention
  • Extinguishing Agents
OBS

antifreeze extinguisher: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
  • Agents extincteurs
OBS

extincteur antigel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Glass

Français

Domaine(s)
  • Verres d'optique
CONT

[Formulation des solutions d'entretien et d'application pour lentilles de contact. Solutions d'entretien : Solutions désinfectantes ou de conservation (soaking).] Solutions d'application : Solutions mouillantes, dites quelquefois, lubrifiantes, hydratantes, réhydratantes (wetting). Sauf exceptions, elles s'utilisent avec les lentilles de contact dures, dont la face externe hydrophobe, se doit de devenir hydrophile; après élimination de la solution désinfectante, on verse une à deux gouttes de cette solution lubrifiante sur la face concave de la lentille avant de placer cette dernière sur l'œil.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • The Eye

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Oeil
OBS

Brûlures oculaires [...] Quand le globe oculaire est atteint, on procède comme pour les brûlures cutanées caustiques : - lavage à grande eau pendant trente minutes en maintenant l'œil ouvert, en prenant un soin particulier du cul-de-sac [...]

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 - données d’organisme externe 2017-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
OBS

settlement by arbitration: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

règlement par arbitrage; solution arbitrale : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Labour Disputes
  • Sociology of Human Relations
CONT

In recent years, managers have taken over from game theory the notion that decision-making events can be one of two types: the win-lose situation (or zero-sum game) or the win-win situation in which everybody in the action comes out ahead.

CONT

The mediator can help the parties themselves find a solution that can often result in a "win-win" situation, where everyone is satisfied with the result.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Conflits du travail
  • Sociologie des relations humaines
CONT

Les gestionnaires mettent certainement en œuvre de nombreux autres moyens pour transformer des situations humaines où l'un gagne et l'autre perd en des situations où les deux antagonistes gagnent.

CONT

Le Royaume-Uni devient l'autorité compétente pour Gibraltar. Bruxelles est débarrassé d'un sérieux problème. Et Madrid, qui refuse de reconnaître les autorités locales, est soulagé. Peter Caruana, le ministre de Gibraltar a résumé l'accord par cette formule : «ni vainqueur ni vaincu».

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Informatics
OBS

Information Management Conference 2006. The "Portal" is a new enterprise-focused initiative. It supports the Government of Canada in the creation of Web portals to connect employees, citizens, partners and suppliers with corporate electronic resources using a common set of application services. Allows departments to implement and manage Web portals that aggregate on-line content/services from different sources into a consistent presentation. Offers end users personalization, single sign-on and collaboration.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Informatique
OBS

Conférence sur la gestion de l'information du gouvernement du Canada, 2006. Le «portail» est une nouvelle initiative axée sur l'entreprise. Son objectif est de soutenir la création de portails Web au Gouvernement du Canada qui relient les employés, les citoyens, les partenaires et les fournisseurs à des ressources organisationnelles électroniques à l'aide d'un ensemble commun de services d'application. Permet aux ministères de mettre en œuvre et de gérer des portails Web qui regroupent le contenu et les services en direct de différentes sources et les présentent de façon uniforme. Offre aux utilisateurs finaux la personnalisation, l'identification unique et la collaboration.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Management Operations (General)
  • Federal Administration
  • Financial and Budgetary Management
CONT

By April 2008, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will have implemented SIGMA, a new integrated departmental financial and materiel management system, which will provide easier and more consistent data entry, direct access for managers and financial officers to up-to-date reports, integration of financial and materiel management data, and many other features that will mean better overall financial management.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Administration fédérale
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

D'ici avril 2008, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] aura mis en œuvre SIGMA, un nouveau système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel qui permettra une saisie de données plus facile et plus cohérente, un accès direct pour les gestionnaires et les agents des finances en vue de la mise à jour des rapports et une intégration des données sur la gestion des finances et du matériel.

OBS

Nom du système mis en œuvre dans le cadre du Projet de transformation des systèmes financiers. Ne pas utiliser SIGMA seul; toujours mettre «solution SIGMA» (Équipe des communications du projet).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Antifreeze Products
  • Chemistry
  • Pollutants
DEF

A substance (as alcohol) added to a liquid (as the coolant in an automobile, tractor, or airplane engine) to lower its freezing point.

CONT

Alcohol was used as an antifreeze in automobile radiators because it prevented the water from freezing during cold weather. Now glycol, which does not evaporate at normal engine temperatures, is widely used.

OBS

Common antifreeze agents are salts, alcohols, glycols, and hydroxy compounds. The term is used also to describe refrigeration brines, snow melting and deicing agents, etc.

OBS

antifreeze; anti-freeze: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • anti-freeze agent
  • antifreeze compound
  • antifreezing compound
  • antifreeze preparation
  • anti-freeze preparation
  • antifreezing preparation

Français

Domaine(s)
  • Antigels (Pétrole)
  • Chimie
  • Agents de pollution
DEF

Substance antigel.

OBS

antigel : adjectif invariable. Se dit d'une substance dont l'adjonction à un liquide abaisse notablement le point de congélation de celui-ci.

OBS

antigel: terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - opérations aériennes.

OBS

antigel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos anticongelantes (Petróleo)
  • Química
  • Agentes contaminantes
DEF

Sustancia que, disuelta en un líquido, hace bajar su punto de congelación.

CONT

En los países expuestos a heladas invernales se agregan anticongelantes al agua del radiador para evitar que se hiele su contenido y estallen sus células. El alcohol puede utilizarse con dicho fin, pero tiene el inconveniente de evaporarse al subir la temperatura del agua. Por eso se usan preferentemente glicoles que, además de ser mucho menos evaporables, no son inflamables ni corrosivos.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

global banking systems: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • global banking system

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

solutions bancaires intégrées : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • solution bancaire intégrée

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Problems
OBS

Title of a study published in December 1995 by the Social Research and Demonstration Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Problèmes sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
OBS

ammonium polyphosphate; APP: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Fumure et amélioration du sol
OBS

solution de polyphosphate d'ammonium : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2016-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2016-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
  • Special-Language Phraseology
CONT

Through mutual respect and a common desire for change, I believe we can ultimately achieve a shared solution that remedies our outstanding constitutional claim and benefits the Manitoba Métis Community as well as the province we helped to create and call home – Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Grâce à notre respect mutuel et notre désir partagé de changement, je crois que nous pouvons en arriver à une solution commune qui réglera notre revendication constitutionnelle en suspens et la communauté métisse du Manitoba en bénéficiera, ainsi que la province, que nous avons aidé à façonner et où nous sommes chez nous : le Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Internet and Telematics
OBS

GC: Government of Canada.

OBS

Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Internet et télématique
OBS

GC : gouvernement du Canada.

OBS

Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Records Management (Management)
OBS

Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Personnel Management (General)
OBS

Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2016-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Management Operations (General)
OBS

Forward Agenda Planning and Reporting Solution: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Solution de gestion pour la planification des activités et la préparation de rapports : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

OBS

Cyberbulletin.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
  • Chemical Engineering
CONT

Phase behavior remains one of the mainstays in designing fluid systems for surfactant/polymer flooding. ... Industrial laboratories have developed their own procedures as an aid to designing surfactant flooding systems.

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière
  • Génie chimique
CONT

Sur le plan de la mécanique des fluides, nous manquons d'informations quantitatives concernant les effets de dispersion des solutions de tensioactifs et de polymères (et des écoulements polyphasiques qui en résultent) vis-à-vis du déplacement des liquides les uns par les autres dans le milieu poreux.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
OBS

(...) trivial solutions of a set of homogeneous linear equations. Zero values for all the variables, trivial because they are a solution of any system of homogeneous equations.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Statistical Surveys
CONT

In the theory of statistical decision-functions, a Bayes' solution is one which minimizes the average risk involved, the average taking place over some prior probability distribution.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
CONT

Solution growth of GaAs crystals under microgravity.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
CONT

Équipements de synthèse de monocristaux à partir de différentes techniques : croissance par tirage (four à induction jusqu'à 1600 °C); synthèse par sol-gel; croissance en solution [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
CONT

[...] la técnica de laboratorio más antigua y familiar para crecer monocristales es la lenta evaporación o enfriamiento de soluciones acuosas. Otros métodos de crecimiento en solución incluyen, crecimiento por flujo, métodos electrolíticos, síntesis hidrotérmica, y crecimiento en gel.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2015-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

... within thirty days following the conclusion of the hearing, the neutral chairman shall make written findings of fact and a written determination of the issues in dispute, based on the evidence presented.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

A chemical that can be added to some types of developer to make good the exhaustion of the active constituents that takes place in the course of development.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Solution, ajoutée progressivement à un révélateur en cours d'usage, qui permet de maintenir ses propriétés originales.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
CONT

Since 1966-67, the RCMP has used performance indicators such as workload and crime clearance rates.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Depuis 1966-67, la GRC utilise des indicateurs de performance, tels la charge de travail et les taux de solution des crimes.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2015-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Rheology
  • Plastics Industry
  • Synthetic Fabrics
DEF

The ratio of the viscosities of the polymer solution (of stated concentration) and of the pure solvent at the same temperature.

CONT

The ratio of the viscosity of a polymer in solution to that of the solvent expressed as time of efflux of the solution divided by the time of efflux of the solvent at constant temperature.

OBS

viscosity ratio; solution/solvent viscosity ratio: terms and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • solution solvent viscosity ratio

Français

Domaine(s)
  • Rhéologie
  • Industrie des plastiques
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Rapport des viscosités de la solution de polymère (de concentration déterminée) et du solvant pur à la même température.

OBS

rapport de viscosité; rapport de viscosité solution/solvant : termes et définition normalisés par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • rapport de viscosité solution solvant

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reología
  • Industria de plásticos
  • Tejidos sintéticos
OBS

Relación entre la viscosidad de la solución [...] y la viscosidad del solvente [...]

Terme(s)-clé(s)
  • relación de viscosidad solución solvente
Conserver la fiche 69

Fiche 70 2015-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Printing Machines and Equipment
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Terme(s)-clé(s)
  • color management system

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Logiciel qui automatise le processus d'harmonisation des couleurs et qui participe à la restitution fidèle des teintes.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
CONT

The Red Tape Reduction Action Plan is the product of business community input into a year-long commission. It includes 90 department-specific reforms - common-sense solutions to business irritants ranging from tax and payroll to labour, transport and trade, as well as six whole-of-government systemic changes. The vast majority of these reforms, which include time-saving measures like single windows and electronic submissions, will be implemented in the next three years.

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
CONT

Le Plan d'action pour la réduction du fardeau administratif a mis en place d'importantes réformes qui permettront de réduire le fardeau administratif afin qu'il soit plus facile de faire affaire avec les organismes de réglementation et d'améliorer le service et la prévisibilité. Les changements comprennent 90 réformes propres aux ministères, des solutions sensées aux irritants signalés par les entreprises dans des domaines aussi divers que les impôts, la paye, la main d'œuvre, les licences et permis, le transport et le commerce transfrontalier.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2014-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Printing Machines and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Application pilotée par base de données pour la personnalisation des documents imprimés.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Ministère de la Main-d'œuvre et de l'Immigration

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Système d'impression numérique qui prend en charge plusieurs fonctions, notamment l'impression, la copie, la télécopie, la numérisation et l'envoi de documents.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2014-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Photography
Universal entry(ies)
CH4O2
formule, voir observation
H2C(OH)2
formule, voir observation
463-57-0
numéro du CAS
DEF

A chemical compound [which] is the simplest geminal diol, and formally the second simplest carbohydrate (after formaldehyde).

CONT

The chemical equilibrium between formaldehyde (HCHO) and its hydrated form, methanediol (CH2(OH)2), is computationally investigated in solvent water.

CONT

Formaldehyde solution [is] a solution of about 37% by weight of formaldehyde gas in water, usually with 10-15% methanol added to prevent polymerization.

OBS

methanediol: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Methanediol is a product of the hydration of formaldehyde H2C=O, and predominates in water solution: the equilibrium constant being about 10³, and a 5% by weight solution of formaldehyde in water is 80% methanediol.

OBS

Also known under a large number of commercial names, among which: BFV; FA; Fannoform; Formalin; Formalith; Formol; Fyde; Hoch; Ivalon; Karsan; Lysoform; Morbicid; Paraform; Superlysoform.

OBS

formaldehyde: also refers to formaldehyde in the gaseous form (methanal).

OBS

Chemical formulas: CH4O2 or H2C(OH)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Photographie
Entrée(s) universelle(s)
CH4O2
formule, voir observation
H2C(OH)2
formule, voir observation
463-57-0
numéro du CAS
OBS

Le formaldéhyde est le plus simple des aldéhydes. [...] On l'utilise souvent sous forme de solution aqueuse renfermant 37 % de formaldéhyde (en poids) et 10 à 15 % de méthanol pour empêcher la polymérisation.

OBS

méthanediol : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Aussi connu sous les désignations commerciales suivantes : Formaline; Formol; Morbicid.

OBS

Formol : Solution commerciale du méthanal (35 à 40 %) mélangée de méthanol (10 à 15 %). La solution officinale doit contenir 35 % de méthanal. Formaline : Soluté officinal de méthanal.

OBS

Le formaldéhyde [...] peut être employé à l'état gazeux pour la désinfection des habitations et à l'état dissous comme germicide et insecticide [méthanal].

OBS

Formules chimiques : CH4O2 ou H2C(OH)2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
  • Fotografía
Entrada(s) universal(es)
CH4O2
formule, voir observation
H2C(OH)2
formule, voir observation
463-57-0
numéro du CAS
OBS

Generalmente se aplica diluido en agua.

OBS

Fórmulas químicas: CH4O2 o H2C(OH)2

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2014-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 - données d’organisme externe 2014-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
28.03.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

conceptual or formal area defined by all of the states that constitute solutions for a specific problem

OBS

solution space: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
28.03.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

domaine conceptuel ou formel comprenant tous les états constituant des solutions d'un problème particulier

OBS

espace de solution : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2014-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2014-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
  • Federal Administration
CONT

... increasing the use of telepresence and other remote meeting solutions, expanding access to electronic publications, and standardizing and consolidating government procurement of software for end-user devices.

Français

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Administration fédérale
CONT

[...] une plus grande utilisation de la téléprésence et d’autres solutions de télérencontre; un accès accru aux publications électroniques; la normalisation et le regroupement de l’approvisionnement gouvernemental en matériel destiné aux utilisateurs finaux.

Terme(s)-clé(s)
  • télé-rencontre

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2014-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Official Documents
OBS

mission-passport print solution: terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Documents officiels
OBS

solution d'impression des passeports dans les missions : terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2014-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Cost Accounting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Costs are normally expressed in dollars, but benefits may be expressed in dollars or in other quantitative (such as time reduction) or qualitative (such as improved security) measures. Cost/benefit analysis determines the most cost-effective solution, not simply the least cost solution.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité analytique
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Partenariat public/privé, une solution rentable? [...] les collectivités [...] peuvent être tentées par les partenariats public/privé (PPP). Ce mode de financement leur permet de réaliser leurs projets, en période de budgets serrés. [...] Gain de temps et d'argent [...] Il faut cibler des équipements particuliers et surtout bien calculer le bilan coûts/avantages [...]

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

Any security function, product, practice, or procedure that is implemented in an information system to realize a security control.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Tout produit ou toute fonction, pratique ou procédure de sécurité que l'on peut intégrer à un système d'information pour appliquer un contrôle de sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Plastics Manufacturing
DEF

[A type of] polymerization in which the monomer, dissolved in a solvent, reacts to form a polymer which may be soluble or insoluble in the solvent.

OBS

solution polymerization: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization].

Terme(s)-clé(s)
  • solution polymerisation

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Plasturgie
DEF

Polymérisation au cours de laquelle le monomère, dissous dans un solvant, réagit pour former un polymère qui peut être soluble ou insoluble dans le solvant.

OBS

polymérisation en solution : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
  • Fabricación de plásticos
DEF

Polimerización en la cual el monómero, disuelto en un solvente, reacciona para formar un polímero que puede ser soluble o insoluble en el solvente.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2013-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2013-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2013-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
DEF

A sterile, aqueous 0.9% solution of sodium chloride.

Français

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2013-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2013-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

40 percent zinc sulfate acquous solution.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
CONT

sulfate de zinc en solution aqueuse à 40 p. 100.

CONT

silice activée : Adjuvant de floculation préparé [...] à partir d'une solution à 5 % en volume de silicate de soude à 41 ° B, et d'une solution d'acide sulfurique à 0,5 % en volume.

OBS

(en volume) (en poids).

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2013-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Lamy Transport, Transport terrestre intérieur, RTMD Nomenclatures, Index I, p. 1.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2013-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

See: "percent solution".

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Enviroguide Sulfate de zinc, 5.4.3.1.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2013-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C9H13NO3·ClH
formule, voir observation
55-31-2
numéro du CAS
OBS

(2R)-2-(3,4-dihydroxyphenyl)-2-hydroxy-N-methylethan-1-aminium chloride: The capital letters "R" and "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

(R)-4-[1-hydroxy-2-(methylamino)ethyl]-1,2-benzenediol hydrochloride: The capital letter "R" must be italicized; CAS name.

OBS

Gelatin-epinephrine; Suprarenin hydrochloride; Supranephrine solution: trade names.

OBS

The prefix "levo" and its abbreviation "l-" must be italicized; the word "alpha" must be replaced by its corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C9H13NO3·ClH

Terme(s)-clé(s)
  • (-)-3,4-dihydroxy-a-[(methylamino)methyl]benzyl alcohol hydrochloride

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C9H13NO3·ClH
formule, voir observation
55-31-2
numéro du CAS
OBS

chlorure de (2R)-2-(3,4-dihydroxyphényl)-2-hydroxy-N-méthyléthan-1-aminium : Les lettres majuscules «R» et «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

chlorhydrate de (R)-4-[1-hydroxy-2-(méthylamino)éthyl]-1,2-benzènediol : La lettre majuscule «R» s'écrit en italique; nom CAS; en français, c'est la forme UICPA qu'il convient d'utiliser, sauf si le contexte particulier du texte à traduire oblige son emploi, par exemple si le nom anglais à traduire est le nom CAS et qu'il doit y avoir une correspondance exacte entre le texte anglais et le texte français.

OBS

chlorhydrate de Suprarénine; Gélatine-épinéphrine; solution de Supranéphrine : noms de marque.

OBS

L'abréviation «l-» (pour «lévo-») s'écrit en italique.

OBS

Les anciens noms ne doivent en principe plus être utilisés, sauf si le contexte de la traduction l'exige.

OBS

Formule chimique : C9H13NO3·ClH

OBS

Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique.

Terme(s)-clé(s)
  • chlorhydrate de l’alcool (-)-3,4-dihydroxy-a-[(méthylamino)méthyl] benzylique

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2013-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Farm Animals

Français

Domaine(s)
  • Protection des animaux (Agric.)
DEF

Solution pour application ponctuelle sur la peau des animaux et à bas volume (normalement à 100 ml par animal).

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2013-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

web content management solution: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

OBS

Web content management solution; WCMS: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

solution de gestion du contenu Web; solution de gestion des contenus Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

solution de gestion du contenu Web; solution de gestion des contenus Web; SGCW : termes et abréviation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2013-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Environnement
OBS

L'eau qui circule dans l'humus de la forêt (solution humique).

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2012-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry

Français

Domaine(s)
  • Géochimie

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2012-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
DEF

An oleic composition that spontaneously solubilize water, but not oil consisting essentially of hydrocarbons, surfactants and a stabilizing agent (solvent, electrolyte or both).

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière
CONT

Des expériences de déplacement ont été effectuées [...] pour évaluer l'efficacité des solutions de tensio-actifs [...] dans un réservoir préalablement balayé à l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :