TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SORE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- La coopérative de Solidarité de Répit et d'Entraide 1, fiche 1, Anglais, La%20coop%C3%A9rative%20de%20Solidarit%C3%A9%20de%20R%C3%A9pit%20et%20d%27Entraide
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- COOP SORE 2, fiche 1, Anglais, COOP%20SORE
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- La coopérative de Solidarité de Répit et d’Entraide
1, fiche 1, Français, La%20coop%C3%A9rative%20de%20Solidarit%C3%A9%20de%20R%C3%A9pit%20et%20d%26rsquo%3BEntraide
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- COOP SORE 2, fiche 1, Français, COOP%20SORE
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sore-made
1, fiche 2, Anglais, sore%2Dmade
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- that is all 2, fiche 2, Anglais, that%20is%20all
correct
- end of contest 3, fiche 2, Anglais, end%20of%20contest
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
JUDO. An order from the referee to end the contest. 4, fiche 2, Anglais, - sore%2Dmade
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- soremade
- sore made
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sore-made
1, fiche 2, Français, sore%2Dmade
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- combat terminé 2, fiche 2, Français, combat%20termin%C3%A9
correct, nom masculin
- fin du combat 3, fiche 2, Français, fin%20du%20combat
correct, nom féminin
- terminé 3, fiche 2, Français, termin%C3%A9
correct
- c’est fini 4, fiche 2, Français, c%26rsquo%3Best%20fini
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
JUDO. S'il n'y a pas de ippon (point) marqué, l'arbitre arrêtera le combat à la fin du temps prévu en annonçant «sore-made» (c'est fini) et remettra les combattants à leur place initiale. 4, fiche 2, Français, - sore%2Dmade
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 5, fiche 2, Français, - sore%2Dmade
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- soremade
- sore made
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1978-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sorus
1, fiche 3, Anglais, sorus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A cluster of sporangia in Ferns. 1, fiche 3, Anglais, - sorus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sore
1, fiche 3, Français, sore
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ensemble formé par les groupes de sporanges et leur membrane protectrice, ou indusie, chez les Fougères. 1, fiche 3, Français, - sore
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :