TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SORTE QUE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ensure that
1, fiche 1, Anglais, ensure%20that
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"Ensure that the hammer hits the punch very lightly." 1, fiche 1, Anglais, - ensure%20that
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assurer
1, fiche 1, Français, assurer
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faire en sorte que 1, fiche 1, Français, faire%20en%20sorte%20que
correct
- voir à ce que 1, fiche 1, Français, voir%20%C3%A0%20ce%20que
correct
- ne pas oublier de 1, fiche 1, Français, ne%20pas%20oublier%20de
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Faire en sorte que quelque chose s'accomplisse, qu'une condition soit remplie (nuance active). 1, fiche 1, Français, - assurer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expression anglaise «to ensure that» peut aussi avoir un autre sens : contrôler que quelque chose a été accompli (nuance passive). Lorsqu'il y a ambiguité, on peut utiliser les expressions : veiller à ce que, veiller à et devoir. Dans la construction avec le verbe devoir, la phrase «Ensure that all parts are clean before assembling» peut se rendre par «Toutes les pièces doivent être propres au moment du remontage.» 2, fiche 1, Français, - assurer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le verbe assurer doit être construit avec un complément d'objet direct (p. ex. assurer le bon fonctionnement de ...) 2, fiche 1, Français, - assurer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Procedures to ensure that contractors design and build new equipment capable of using standardized lubricants
1, fiche 2, Anglais, Procedures%20to%20ensure%20that%20contractors%20design%20and%20build%20new%20equipment%20capable%20of%20using%20standardized%20lubricants
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 2, Anglais, - Procedures%20to%20ensure%20that%20contractors%20design%20and%20build%20new%20equipment%20capable%20of%20using%20standardized%20lubricants
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1414: NATO standardization agreement code. 2, fiche 2, Anglais, - Procedures%20to%20ensure%20that%20contractors%20design%20and%20build%20new%20equipment%20capable%20of%20using%20standardized%20lubricants
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Procédures pour s’assurer que les contractants conçoivent et construisent les nouveaux équipements de telle sorte que ceux-ci puissent utiliser des lubrifiants standardisés
1, fiche 2, Français, Proc%C3%A9dures%20pour%20s%26rsquo%3Bassurer%20que%20les%20contractants%20con%C3%A7oivent%20et%20construisent%20les%20nouveaux%20%C3%A9quipements%20de%20telle%20sorte%20que%20ceux%2Dci%20puissent%20utiliser%20des%20lubrifiants%20standardis%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1414 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - Proc%C3%A9dures%20pour%20s%26rsquo%3Bassurer%20que%20les%20contractants%20con%C3%A7oivent%20et%20construisent%20les%20nouveaux%20%C3%A9quipements%20de%20telle%20sorte%20que%20ceux%2Dci%20puissent%20utiliser%20des%20lubrifiants%20standardis%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- see to it 1, fiche 3, Anglais, see%20to%20it
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- arrange 1, fiche 3, Anglais, arrange
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire en sorte que 1, fiche 3, Français, faire%20en%20sorte%20que
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- asegurarse 1, fiche 3, Espagnol, asegurarse
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Asegurarse de algo. 2, fiche 3, Espagnol, - asegurarse
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-12-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seek to ensure that 1, fiche 4, Anglais, seek%20to%20ensure%20that
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chercher à faire en sorte que 1, fiche 4, Français, chercher%20%C3%A0%20faire%20en%20sorte%20que
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- with the result that 1, fiche 5, Anglais, with%20the%20result%20that
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- de telle sorte que 1, fiche 5, Français, de%20telle%20sorte%20que
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- de sorte que 1, fiche 5, Français, de%20sorte%20que
- si bien que 1, fiche 5, Français, si%20bien%20que
- en conséquence 1, fiche 5, Français, en%20cons%C3%A9quence
- du fait que 2, fiche 5, Français, du%20fait%20que
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il a joué à la Bourse, DE TELLE SORTE QU' / SI BIEN QU'il a perdu sa fortune. Il a joué à la Bourse; il y a perdu sa fortune / résultat, il y a perdu sa fortune. 1, fiche 5, Français, - de%20telle%20sorte%20que
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La ponctuation peut parfois tenir lieu de ces locutions. 1, fiche 5, Français, - de%20telle%20sorte%20que
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Finance
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- funding flowing 1, fiche 6, Anglais, funding%20flowing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Finances
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- faire en sorte que les fonds puissent commencer à être utilisés 1, fiche 6, Français, faire%20en%20sorte%20que%20les%20fonds%20puissent%20commencer%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20utilis%C3%A9s
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Politique stratégique. 1, fiche 6, Français, - faire%20en%20sorte%20que%20les%20fonds%20puissent%20commencer%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20utilis%C3%A9s
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
C'est-à-dire que les services débutent. 1, fiche 6, Français, - faire%20en%20sorte%20que%20les%20fonds%20puissent%20commencer%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20utilis%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- arrange for 1, fiche 7, Anglais, arrange%20for
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- arrange to 1, fiche 7, Anglais, arrange%20to
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faire en sorte que 1, fiche 7, Français, faire%20en%20sorte%20que
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- prendre des dispositions pour 1, fiche 7, Français, prendre%20des%20dispositions%20pour
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
faire en sorte que + subjonctif. 1, fiche 7, Français, - faire%20en%20sorte%20que
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-04-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cause notice to be given
1, fiche 8, Anglais, cause%20notice%20to%20be%20given
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- faire en sorte qu’un avis soit donné
1, fiche 8, Français, faire%20en%20sorte%20qu%26rsquo%3Bun%20avis%20soit%20donn%C3%A9
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- faire en sorte que soit avisé 1, fiche 8, Français, faire%20en%20sorte%20que%20soit%20avis%C3%A9
correct
- veiller à ce qu’un avis soit donné 1, fiche 8, Français, veiller%20%C3%A0%20ce%20qu%26rsquo%3Bun%20avis%20soit%20donn%C3%A9
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :