TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SPRINT [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- Games and Toys (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- speedrunning
1, fiche 1, Anglais, speedrunning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The activity of attempting to complete a game, or a specific section of a game, in as short a time as possible, typically by memorizing patterns, finding shortcuts, or exploiting unintended features or defects in the game’s design. 1, fiche 1, Anglais, - speedrunning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sprint vidéo
1, fiche 1, Français, sprint%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sprint vidéo : désignation proposée par l'Office québécois de la langue française (OQLF) en 2022. 2, fiche 1, Français, - sprint%20vid%C3%A9o
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- code sprint
1, fiche 2, Anglais, code%20sprint
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- coding sprint 2, fiche 2, Anglais, coding%20sprint
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A short virtual, in-person or hybrid event during which a number of programmers develop code for applications. 3, fiche 2, Anglais, - code%20sprint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sprint de codage
1, fiche 2, Français, sprint%20de%20codage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- code sprint 2, fiche 2, Français, code%20sprint
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] un code sprint est un événement qui demande aux participants de produire du code relié au sujet choisi. 2, fiche 2, Français, - sprint%20de%20codage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sprint backlog
1, fiche 3, Anglais, sprint%20backlog
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In the Scrum framework, a list of tasks, requirements and bugs that are classified according to the order in which they need to be addressed during a sprint of the current project. 2, fiche 3, Anglais, - sprint%20backlog
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sprint back-log
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carnet de sprint
1, fiche 3, Français, carnet%20de%20sprint
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de travail Scrum, liste de tâches, d'exigences et de bogues qui sont classés dans l'ordre dans lequel il faut s'en occuper durant un sprint du projet en cours. 2, fiche 3, Français, - carnet%20de%20sprint
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cartera de sprint
1, fiche 3, Espagnol, cartera%20de%20sprint
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Es un conjunto negociado de elementos de la cartera de productos que un equipo se compromete a realizar durante el marco de tiempo determinado para un sprint. 1, fiche 3, Espagnol, - cartera%20de%20sprint
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sprint retrospective
1, fiche 4, Anglais, sprint%20retrospective
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sprint retrospective overview: ... The team members ... talk about what went right [during the sprint,] what could have gone better, and what can be made better in the next sprint. 2, fiche 4, Anglais, - sprint%20retrospective
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the context of the Scrum framework. 3, fiche 4, Anglais, - sprint%20retrospective
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sprint retrospective: Not to be confused with the term "sprint review," which designates an activity during which the project team inspects the developed product increment and has an opportunity to modify the product backlog, if needed. 3, fiche 4, Anglais, - sprint%20retrospective
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rétrospective de sprint
1, fiche 4, Français, r%C3%A9trospective%20de%20sprint
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la rétrospective de sprint, les membres de l'équipe discutent de ce qui a bien fonctionné durant le sprint, de ce qui aurait pu mieux aller et de ce qui peut être amélioré au cours du prochain sprint. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9trospective%20de%20sprint
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte du cadre de travail Scrum. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9trospective%20de%20sprint
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
rétrospective de sprint : Ne pas confondre avec le terme «revue de sprint», qui désigne une activité durant laquelle l'équipe de projet examine l'incrément de produit développé et a la possibilité de modifier le carnet de produit, au besoin. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9trospective%20de%20sprint
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- retrospectiva de sprint
1, fiche 4, Espagnol, retrospectiva%20de%20sprint
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Es una oportunidad para el Equipo Scrum de inspeccionarse a sí mismo y crear un plan de mejoras para ejecutar durante el siguiente sprint. 1, fiche 4, Espagnol, - retrospectiva%20de%20sprint
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sprint planning
1, fiche 5, Anglais, sprint%20planning
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
During the sprint planning, the team decides what tasks to include in [the] sprint and who will be responsible for them. 2, fiche 5, Anglais, - sprint%20planning
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the context of the Scrum framework. 3, fiche 5, Anglais, - sprint%20planning
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
sprint planning: Not to be confused with the term "iteration planning," which applies to the Agile philosophy in general. 3, fiche 5, Anglais, - sprint%20planning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- planification de sprint
1, fiche 5, Français, planification%20de%20sprint
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la planification de sprint, l'équipe choisit les tâches à réaliser au cours du sprint et les personnes qui en seront responsables. 2, fiche 5, Français, - planification%20de%20sprint
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte du cadre de travail Scrum. 2, fiche 5, Français, - planification%20de%20sprint
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
planification de sprint : Ne pas confondre avec le terme «planification d'itération», qui s'applique à la philosophie Agile de manière générale. 2, fiche 5, Français, - planification%20de%20sprint
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- planificación de sprint
1, fiche 5, Espagnol, planificaci%C3%B3n%20de%20sprint
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sprint review
1, fiche 6, Anglais, sprint%20review
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... a sprint review is held at the end of the sprint to inspect the [product] increment and [modify] the product backlog, if needed. 2, fiche 6, Anglais, - sprint%20review
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the context of the Scrum framework. 3, fiche 6, Anglais, - sprint%20review
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sprint review: Not to be confused with the term "sprint retrospective," which designates an activity during which the project team discusses positive and negative aspects of the sprint that just occurred, in addition with aspects that could be improved in the next sprint. 3, fiche 6, Anglais, - sprint%20review
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- revue de sprint
1, fiche 6, Français, revue%20de%20sprint
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
À la fin du sprint, on procède à une revue de sprint dans le but d'examiner l'incrément de produit et de modifier le contenu du carnet de produit, au besoin. 2, fiche 6, Français, - revue%20de%20sprint
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte du cadre de travail Scrum. 2, fiche 6, Français, - revue%20de%20sprint
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
revue de sprint : Ne pas confondre avec le terme «rétrospective de sprint», qui désigne une activité durant laquelle l'équipe de projet discute des aspects positifs et négatifs du sprint qui vient d'avoir lieu et des éléments qu'il serait possible d'améliorer au cours du prochain sprint. 2, fiche 6, Français, - revue%20de%20sprint
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- examen de sprint
1, fiche 6, Espagnol, examen%20de%20sprint
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El sprint termina con un examen en el que se se analiza si se cumplieron las expectativas. 1, fiche 6, Espagnol, - examen%20de%20sprint
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sprint
1, fiche 7, Anglais, sprint
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In the Scrum framework, a portion of a project that corresponds to a relatively short period of time during which the development team focuses on the development of a product increment whose characteristics have been predetermined. 2, fiche 7, Anglais, - sprint
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A project includes several sprints. 2, fiche 7, Anglais, - sprint
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
sprint: Not to be confused with the term "iteration," which applies to the Agile philosophy in general. 2, fiche 7, Anglais, - sprint
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sprint
1, fiche 7, Français, sprint
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de travail Scrum, partie d'un projet qui correspond à une période d'une durée relativement courte durant laquelle l'équipe de développement se concentre sur la réalisation d'un incrément de produit dont les caractéristiques ont été déterminées au préalable. 2, fiche 7, Français, - sprint
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un projet compte plusieurs sprints. 2, fiche 7, Français, - sprint
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
sprint : Ne pas confondre avec le terme «itération», qui s'applique à la philosophie Agile de manière générale. 2, fiche 7, Français, - sprint
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sprint
1, fiche 7, Espagnol, sprint
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Período durante el cual se ejecuta el esfuerzo para lograr un entregable. 2, fiche 7, Espagnol, - sprint
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Paddle Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Ontario Canoe Kayak Sprint Racing Affiliation
1, fiche 8, Anglais, Ontario%20Canoe%20Kayak%20Sprint%20Racing%20Affiliation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OCSRA 2, fiche 8, Anglais, OCSRA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Representing the sport of Olympic sprint canoe kayak racing, the main function of [the Ontario Canoe Kayak Sprint Racing Affiliation] is to implement, manage and monitor programs and activities that are provincial in scope. The primary responsibility of the OCSRA is athlete development. 3, fiche 8, Anglais, - Ontario%20Canoe%20Kayak%20Sprint%20Racing%20Affiliation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
An association affiliated with Canoe Kayak Ontario. 4, fiche 8, Anglais, - Ontario%20Canoe%20Kayak%20Sprint%20Racing%20Affiliation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports de pagaie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Ontario Canoe Kayak Sprint Racing Affiliation
1, fiche 8, Français, Ontario%20Canoe%20Kayak%20Sprint%20Racing%20Affiliation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- OCSRA 2, fiche 8, Français, OCSRA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- SPRINT Senior Care
1, fiche 9, Anglais, SPRINT%20Senior%20Care
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Senior Peoples' Resources in North Toronto 2, fiche 9, Anglais, Senior%20Peoples%27%20Resources%20in%20North%20Toronto
ancienne désignation, correct, Ontario
- SPRINT 2, fiche 9, Anglais, SPRINT
ancienne désignation, correct, Ontario
- SPRINT 2, fiche 9, Anglais, SPRINT
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[SPRINT Senior Care is] an accredited, not-for-profit community support service agency in Toronto [that offers] a wide range of practical and low-cost services to seniors and their caregivers. [Its] services help seniors stay safe, connected, and live as independently as possible, as well as prevent premature or inappropriate institutionalization. [SPRINT] supplies services regardless of ability, race, religion, ethnic origin, citizenship, marital status, sexual orientation, or gender identity, and are committed to LGBT (Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender) inclusiveness. [It] also co-directs House Calls, a primary care program for frail and homebound seniors, and are the lead agency of Toronto Ride, a Toronto-wide transportation network that provides rides to seniors. 3, fiche 9, Anglais, - SPRINT%20Senior%20Care
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Mission: [SPRINT Senior Care is] committed to providing exceptional care and quality services that enable seniors to live at home and thrive in their communities. 4, fiche 9, Anglais, - SPRINT%20Senior%20Care
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 9, La vedette principale, Français
- SPRINT Senior Care
1, fiche 9, Français, SPRINT%20Senior%20Care
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Senior Peoples’ Resources in North Toronto 2, fiche 9, Français, Senior%20Peoples%26rsquo%3B%20Resources%20in%20North%20Toronto
ancienne désignation, correct, Ontario
- SPRINT 2, fiche 9, Français, SPRINT
ancienne désignation, correct, Ontario
- SPRINT 2, fiche 9, Français, SPRINT
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sprint
1, fiche 10, Anglais, sprint
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[The dash] at the start of each quarter [when] each team lines up at their own goal line and at the sound of the referee's whistle, the two players closest to the referee [race] to the ball. 1, fiche 10, Anglais, - sprint
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sprint
1, fiche 10, Français, sprint
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Course] au début de chaque période [lorsque] chaque équipe se place à sa ligne de but et, au coup de sifflet de l'arbitre, les deux joueurs le plus près de l'arbitre s'élancent rapidement vers le ballon. 1, fiche 10, Français, - sprint
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sprint
1, fiche 10, Espagnol, sprint
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- esprint 2, fiche 10, Espagnol, esprint
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Carrera] al principio de cada cuarto [en que] los equipos se ponen en fila en su propia portería y al sonido del silbato del árbitro, los dos jugadores más cercanos a él se lanzan por la pelota. 1, fiche 10, Espagnol, - sprint
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
esprint: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "esprint" es la adaptación gráfica de la voz inglesa "sprint", según la vigésima tercera edición del Diccionario de la lengua española. 2, fiche 10, Espagnol, - sprint
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- canoe/kayak sprint
1, fiche 11, Anglais, canoe%2Fkayak%20sprint
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Canoe/kayak sprint debuted at the Pan American Games in 1987. At Toronto 2015 women will compete in a canoe event for the first time at the Pan Am Games. 2, fiche 11, Anglais, - canoe%2Fkayak%20sprint
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- canoë/kayak de vitesse
1, fiche 11, Français, cano%C3%AB%2Fkayak%20de%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- sprint de canoë/kayak 2, fiche 11, Français, sprint%20de%20cano%C3%AB%2Fkayak
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le canoë-kayak de vitesse a fait son entrée aux Jeux panaméricains en 1987. Les femmes concourront pour la première fois à une épreuve de canoë aux Jeux panaméricains de 2015 à Toronto. 3, fiche 11, Français, - cano%C3%AB%2Fkayak%20de%20vitesse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- canotaje/kayak de velocidad
1, fiche 11, Espagnol, canotaje%2Fkayak%20de%20velocidad
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Canotaje/kayak de velocidad. En distancias de 200, 500 y 1000 metros, los remeros en pruebas de velocidad tanto de canoa como de kayak pasan por uno de los deportes más intensos y extenuantes de los Juegos [Panamericanos]. 1, fiche 11, Espagnol, - canotaje%2Fkayak%20de%20velocidad
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- kick
1, fiche 12, Anglais, kick
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- final sprint 2, fiche 12, Anglais, final%20sprint
correct
- finishing sprint 3, fiche 12, Anglais, finishing%20sprint
correct
- finishing burst 3, fiche 12, Anglais, finishing%20burst
- finishing kick 3, fiche 12, Anglais, finishing%20kick
- finish kick 4, fiche 12, Anglais, finish%20kick
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A burst of speed saved for the final stretch of a long race. 5, fiche 12, Anglais, - kick
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... in most races, victory is won by a finishing sprint during the final lap, or during the last two laps in longer races ... The finishing sprint must begin at the correct moment and at the right place ... If the pace has been slower than planned, start your final sprint sooner, and vice versa. 3, fiche 12, Anglais, - kick
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sprint final
1, fiche 12, Français, sprint%20final
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- sprint de fin de course 2, fiche 12, Français, sprint%20de%20fin%20de%20course
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le sprint final : - profiter de l'effet de surprise en fin de course; - la longueur du sprint dépend des qualités du coureur, et chacun doit s'efforcer de connaître les limites de son sprint final; - la vitesse du sprint est fonction de sa vitesse de base, mais surtout de sa résistance [...] 3, fiche 12, Français, - sprint%20final
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aceleración final
1, fiche 12, Espagnol, aceleraci%C3%B3n%20final
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- esprint final 2, fiche 12, Espagnol, esprint%20final
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Aceleración que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera, especialmente en la llegada a la meta para disputar la victoria a otros corredores. 1, fiche 12, Espagnol, - aceleraci%C3%B3n%20final
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
esprint: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "esprint" es la adaptación gráfica de la voz inglesa "sprint", según la vigésima tercera edición del Diccionario académico. Esta edición prefiere la forma "esprint" —cuyo plural adecuado conforme a lo que establece la Ortografía de la lengua española es "esprints"— a las adaptaciones "esprín/esprines", que el Diccionario panhispánico de dudas había propuesto en el 2005. 1, fiche 12, Espagnol, - aceleraci%C3%B3n%20final
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- high-intensity interval training
1, fiche 13, Anglais, high%2Dintensity%20interval%20training
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- HIIT 1, fiche 13, Anglais, HIIT
correct
- H.I.I.T. 1, fiche 13, Anglais, H%2EI%2EI%2ET%2E
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- sprint interval training 1, fiche 13, Anglais, sprint%20interval%20training
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... a form of cardiovascular training that mixes very high intensity bursts with very low intensity breaks and lasts from 10 to 30 minutes. 1, fiche 13, Anglais, - high%2Dintensity%20interval%20training
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
HIIT trains and conditions both your aerobic and anaerobic energy systems. 1, fiche 13, Anglais, - high%2Dintensity%20interval%20training
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- entraînement par intervalles à haute intensité
1, fiche 13, Français, entra%C3%AEnement%20par%20intervalles%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- HIIT 1, fiche 13, Français, HIIT
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- entraînement par intervalles de sprint 1, fiche 13, Français, entra%C3%AEnement%20par%20intervalles%20de%20sprint
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] entraînement cardiovasculaire qui associe des poussées à très haute intensité à des pauses à très basse intensité pendant 10 à 30 minutes. 1, fiche 13, Français, - entra%C3%AEnement%20par%20intervalles%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le HIIT entraîne et conditionne à la fois les systèmes d’énergie d’aérobie et d’anaérobie. 1, fiche 13, Français, - entra%C3%AEnement%20par%20intervalles%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- team sprint
1, fiche 14, Anglais, team%20sprint
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- team sprint event 2, fiche 14, Anglais, team%20sprint%20event
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In Olympic cross country skiing, women compete in individual sprint, team sprint, 10 km individual start, 15 km pursuit, 30km mass start and the 4x5-km relay. 3, fiche 14, Anglais, - team%20sprint
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sprint par équipes
1, fiche 14, Français, sprint%20par%20%C3%A9quipes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- épreuve de sprint par équipes 2, fiche 14, Français, %C3%A9preuve%20de%20sprint%20par%20%C3%A9quipes
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les femmes s'affrontent dans le sprint, le sprint par équipes, le 10 km individuel, le 15 km poursuite, le 30 km départ groupé et le relais 4x5 km. 3, fiche 14, Français, - sprint%20par%20%C3%A9quipes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sprint race
1, fiche 15, Anglais, sprint%20race
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- sprint 2, fiche 15, Anglais, sprint
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Any style of skiing is permitted in a sprint race. 3, fiche 15, Anglais, - sprint%20race
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- course de vitesse
1, fiche 15, Français, course%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- sprint 2, fiche 15, Français, sprint
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La course de vitesse, quant à elle, s'est ajoutée aux disciplines des Jeux Olympiques d'hiver à Salt Lake City en 2002. 3, fiche 15, Français, - course%20de%20vitesse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- carrera de velocidad
1, fiche 15, Espagnol, carrera%20de%20velocidad
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- velocidad 1, fiche 15, Espagnol, velocidad
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sprint competition
1, fiche 16, Anglais, sprint%20competition
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The sprint competitions are held on a course of 800-1200m long. 2, fiche 16, Anglais, - sprint%20competition
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 16, La vedette principale, Français
- compétition de sprint
1, fiche 16, Français, comp%C3%A9tition%20de%20sprint
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En cas d'égalité lors d'une épreuve de qualification de sprint désignée dans le processus de sélection, les résultats de l'ensemble de la compétition de sprint seront utilisés pour briser l'égalité. 2, fiche 16, Français, - comp%C3%A9tition%20de%20sprint
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- team sprint competition
1, fiche 17, Anglais, team%20sprint%20competition
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The relay begins in a mass start format with teams lined up in rows; the exchange between skiers is similar to that in the team sprint competition. 2, fiche 17, Anglais, - team%20sprint%20competition
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 17, La vedette principale, Français
- compétition de sprint par équipes
1, fiche 17, Français, comp%C3%A9tition%20de%20sprint%20par%20%C3%A9quipes
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les compétitions de sprint par équipes doivent normalement comporter un seul tour. 2, fiche 17, Français, - comp%C3%A9tition%20de%20sprint%20par%20%C3%A9quipes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- short-distance event
1, fiche 18, Anglais, short%2Ddistance%20event
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- short distance 2, fiche 18, Anglais, short%20distance
correct, nom
- sprint 3, fiche 18, Anglais, sprint
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Paralympic biathletes competing in the short-distance event ski three 2.5-kilometre laps for a total 7.5 kilometres ... 4, fiche 18, Anglais, - short%2Ddistance%20event
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- épreuve de courte distance
1, fiche 18, Français, %C3%A9preuve%20de%20courte%20distance
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- courte distance 2, fiche 18, Français, courte%20distance
correct, nom féminin
- sprint 3, fiche 18, Français, sprint
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les biathlètes paralympiques qui participent à l'épreuve de courte distance parcourent trois tours de piste de 2,5 kilomètres pour un total de 7,5 kilomètres. 4, fiche 18, Français, - %C3%A9preuve%20de%20courte%20distance
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- individual sprint
1, fiche 19, Anglais, individual%20sprint
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- individual sprint event 2, fiche 19, Anglais, individual%20sprint%20event
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An event in which athletes compete using heats of different formats with pursuit start. 3, fiche 19, Anglais, - individual%20sprint
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The individual sprint begins with a qualification round where skiers start in 15-second intervals skiing one lap of the 1.2km (women) or 1.4km (men) course. 4, fiche 19, Anglais, - individual%20sprint
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 19, La vedette principale, Français
- épreuve individuelle de sprint
1, fiche 19, Français, %C3%A9preuve%20individuelle%20de%20sprint
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- sprint individuel 2, fiche 19, Français, sprint%20individuel
correct, nom masculin
- épreuve de sprint individuel 3, fiche 19, Français, %C3%A9preuve%20de%20sprint%20individuel
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Épreuve où les athlètes s'affrontent en groupes de différentes formations tout en utilisant un départ poursuite. 4, fiche 19, Français, - %C3%A9preuve%20individuelle%20de%20sprint
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le duo, composé de Marit Bjoergen, championne de l'épreuve individuelle de sprint disputée samedi, et de sa compatriote Hilde Pedersen, a devancé de 4 secondes la deuxième équipe norvégienne qualifiée pour la finale. 5, fiche 19, Français, - %C3%A9preuve%20individuelle%20de%20sprint
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- individual sprint competition
1, fiche 20, Anglais, individual%20sprint%20competition
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The individual sprint competition consists of a qualification round and four final rounds: quarter-final, semifinal, A and B finals. 2, fiche 20, Anglais, - individual%20sprint%20competition
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 20, La vedette principale, Français
- compétition de sprint individuel
1, fiche 20, Français, comp%C3%A9tition%20de%20sprint%20individuel
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- compétition individuelle de sprint 2, fiche 20, Français, comp%C3%A9tition%20individuelle%20de%20sprint
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les compétitions de sprint individuel peuvent être organisées avec un ou plusieurs tours [de piste]. 3, fiche 20, Français, - comp%C3%A9tition%20de%20sprint%20individuel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Facilities and Venues
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sprint course
1, fiche 21, Anglais, sprint%20course
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- sprint track 2, fiche 21, Anglais, sprint%20track
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In team sprint, teams consist of two athletes who alternate on the sprint course, three times each, for a total of six laps. 3, fiche 21, Anglais, - sprint%20course
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Installations et sites (Sports)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- parcours de sprint
1, fiche 21, Français, parcours%20de%20sprint
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- piste de sprint 2, fiche 21, Français, piste%20de%20sprint
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dix équipes se disputent l'or dans l'épreuve par équipe dans laquelle des équipes de deux skieurs effectuent tour à tour le parcours de sprint à trois reprises [...]. 3, fiche 21, Français, - parcours%20de%20sprint
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- match sprint
1, fiche 22, Anglais, match%20sprint
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- sprint race 2, fiche 22, Anglais, sprint%20race
correct
- sprint 3, fiche 22, Anglais, sprint
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A short three-lap race, during which only the final 200 [metres] are timed. 4, fiche 22, Anglais, - match%20sprint
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Track event (men/women). 5, fiche 22, Anglais, - match%20sprint
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 22, La vedette principale, Français
- course de vitesse
1, fiche 22, Français, course%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- sprint 2, fiche 22, Français, sprint
correct, anglicisme, nom masculin
- vitesse 1, fiche 22, Français, vitesse
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Course de trois tours, dont seuls les 200 derniers mètres sont chronométrés. 3, fiche 22, Français, - course%20de%20vitesse
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Épreuve sur piste (hommes/femmes). 4, fiche 22, Français, - course%20de%20vitesse
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- velocidad
1, fiche 22, Espagnol, velocidad
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- prueba de velocidad 1, fiche 22, Espagnol, prueba%20de%20velocidad
correct, nom féminin
- sprint 2, fiche 22, Espagnol, sprint
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-12-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sprint team
1, fiche 23, Anglais, sprint%20team
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 23, La vedette principale, Français
- équipe de sprint
1, fiche 23, Français, %C3%A9quipe%20de%20sprint
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sprint
1, fiche 24, Anglais, sprint
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- short distance 2, fiche 24, Anglais, short%20distance
correct
- dash 3, fiche 24, Anglais, dash
correct, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A short fast race in which the competitors run a distance of 400 metres or less. 4, fiche 24, Anglais, - sprint
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The track events are all measured in meters and consist of the following: the sprints (100m, 200m, 400m), the middle-distance running (800m and 1500m), long-distance running (5000m and 10,000m), hurdling (100m for women, 110m for men and 400m for both), relay racing (4x100m and 4x400m) and finally the men's 3000m steeplechase. 5, fiche 24, Anglais, - sprint
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The Camel women were solid in sprint events. In the 400 meter sprint, junior Lori Kessel (Storrs, CT) led a trio of fine Camel performances and was an automatic qualifier for the All-new England championship with a third place finish of :58.55. 6, fiche 24, Anglais, - sprint
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Senior Tonia Burgard swept the sprint events at the USD Graphic Edge-Alumni Open Saturday at the DakotaDome in Vermillion, S.D. Burgard won the 60-meter dash in 7.87 seconds, and the 200-meter dash in 25.80 seconds. 7, fiche 24, Anglais, - sprint
Record number: 24, Textual support number: 4 CONT
The 100 metres sprint. 4, fiche 24, Anglais, - sprint
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 24, La vedette principale, Français
- course de vitesse
1, fiche 24, Français, course%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- courte distance 2, fiche 24, Français, courte%20distance
correct, nom féminin
- sprint 3, fiche 24, Français, sprint
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Courses en couloirs à pleine vitesse sur de courtes distances allant jusqu'à 400 mètres. 4, fiche 24, Français, - course%20de%20vitesse
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- carrera de velocidad
1, fiche 24, Espagnol, carrera%20de%20velocidad
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- carrera corta 2, fiche 24, Espagnol, carrera%20corta
correct, nom féminin
- carrera (poca distancia) 2, fiche 24, Espagnol, carrera%20%28poca%20distancia%29
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Paddle Sports
- Games and Competitions (Sports)
- Types of Ships and Boats
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Alberta Sprint Racing Canoe Association
1, fiche 25, Anglais, Alberta%20Sprint%20Racing%20Canoe%20Association
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ASRCA 1, fiche 25, Anglais, ASRCA
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Alberta Flatwater Canoe Association 2, fiche 25, Anglais, Alberta%20Flatwater%20Canoe%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Titles and abbreviation confirmed by the association. 3, fiche 25, Anglais, - Alberta%20Sprint%20Racing%20Canoe%20Association
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The Alberta Sprint Racing Canoe Association is a Board of Directors which evaluates, debates, and decides upon issues related to the development of canoe and kayak sprint racing in Alberta. 1, fiche 25, Anglais, - Alberta%20Sprint%20Racing%20Canoe%20Association
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- ASRCA
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports de pagaie
- Jeux et compétitions (Sports)
- Types de bateaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Alberta Sprint Racing Canoe Association
1, fiche 25, Français, Alberta%20Sprint%20Racing%20Canoe%20Association
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ASRCA 1, fiche 25, Français, ASRCA
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Alberta Flatwater Canoe Association 2, fiche 25, Français, Alberta%20Flatwater%20Canoe%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 25, Français, - Alberta%20Sprint%20Racing%20Canoe%20Association
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- final quarter mile sprint
1, fiche 26, Anglais, final%20quarter%20mile%20sprint
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- final quarter sprint 1, fiche 26, Anglais, final%20quarter%20sprint
correct
- final quarter speed 2, fiche 26, Anglais, final%20quarter%20speed
correct
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- final quarter mile speed
- final quarter-mile speed
- final quarter-mile sprint
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sprint au dernier quart de mille
1, fiche 26, Français, sprint%20au%20dernier%20quart%20de%20mille
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- sprint au dernier quart 1, fiche 26, Français, sprint%20au%20dernier%20quart
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tire sprint
1, fiche 27, Anglais, tire%20sprint
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Speed/Agility Step: Football shuffle, toe taps, high knees and moguls. 1, fiche 27, Anglais, - tire%20sprint
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sprint à l'aide de pneus
1, fiche 27, Français, sprint%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20pneus
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Exercice de vitesse et d'agilité qui consiste à courir sur une surface formée de pneus en plaçant les pieds à l'intérieur des pneus. 1, fiche 27, Français, - sprint%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20pneus
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-07-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Skating
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- combined sprint
1, fiche 28, Anglais, combined%20sprint
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Speed skating. 1, fiche 28, Anglais, - combined%20sprint
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sprint combiné
1, fiche 28, Français, sprint%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Patinage de vitesse 2, fiche 28, Français, - sprint%20combin%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- carrera corta combinada
1, fiche 28, Espagnol, carrera%20corta%20combinada
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Patín carrera. 1, fiche 28, Espagnol, - carrera%20corta%20combinada
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-03-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- wind sprint 1, fiche 29, Anglais, wind%20sprint
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
I've started inserting five, 60-second wind sprints intervals into my 30-minute run. 1, fiche 29, Anglais, - wind%20sprint
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sprint court
1, fiche 29, Français, sprint%20court
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Pour tous les efforts de très courte durée (0 à 20 secondes) où le joueur fait des efforts supra-maximaux : sprints courts, sauts [...] 1, fiche 29, Français, - sprint%20court
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bonus lap
1, fiche 30, Anglais, bonus%20lap
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sprint de bonification
1, fiche 30, Français, sprint%20de%20bonification
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- vuelta de bonificación
1, fiche 30, Espagnol, vuelta%20de%20bonificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- home stretch 1, fiche 31, Anglais, home%20stretch
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dernier sprint
1, fiche 31, Français, dernier%20sprint
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- fin de parcours 1, fiche 31, Français, fin%20de%20parcours
nom féminin
- ligne droite 1, fiche 31, Français, ligne%20droite
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-05-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- intermediate sprints 1, fiche 32, Anglais, intermediate%20sprints
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 32, Anglais, - intermediate%20sprints
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Usually used in the plural. 2, fiche 32, Anglais, - intermediate%20sprints
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- intermediate sprint
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sprints intermédiaires
1, fiche 32, Français, sprints%20interm%C3%A9diaires
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 32, Français, - sprints%20interm%C3%A9diaires
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Pluriel d'usage. 2, fiche 32, Français, - sprints%20interm%C3%A9diaires
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- sprint intermédiaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- System Names
- Software
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Sprint version 1, fiche 33, Anglais, Sprint%20version
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
Fiche 33, La vedette principale, Français
- version Sprint
1, fiche 33, Français, version%20Sprint
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-11-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military Training
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- 30 meter sprint 1, fiche 34, Anglais, 30%20meter%20sprint
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- thirty meter sprint
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sprint de 30 mètres
1, fiche 34, Français, sprint%20de%2030%20m%C3%A8tres
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Test d'aptitude physique au CMR [Collège militaire royal]. 1, fiche 34, Français, - sprint%20de%2030%20m%C3%A8tres
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- sprint de trente mètres
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- post pattern 1, fiche 35, Anglais, post%20pattern
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- post 2, fiche 35, Anglais, post
nom
- quick post pattern 3, fiche 35, Anglais, quick%20post%20pattern
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Pass route in which the receiver runs straight downfield then breaks diagonally toward the goalpost, the "post". 2, fiche 35, Anglais, - post%20pattern
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
On the next play [receiver] Lofton, split wide right, was supposed to run a post pattern. 4, fiche 35, Anglais, - post%20pattern
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tracé au poteau
1, fiche 35, Français, trac%C3%A9%20au%20poteau
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- tracé sprint au poteau 2, fiche 35, Français, trac%C3%A9%20sprint%20au%20poteau
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Jeu aérien au cours duquel le receveur court droit devant lui, puis se dirige vers le poteau des buts. 3, fiche 35, Français, - trac%C3%A9%20au%20poteau
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le tracé au poteau est considéré comme un jeu à long gain (25 verges et plus). 3, fiche 35, Français, - trac%C3%A9%20au%20poteau
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Parfois on peut voir post dans le sens de «post pattern». Exemple : «He ran a post.» 3, fiche 35, Français, - trac%C3%A9%20au%20poteau
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-05-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- System Names
- Management Control
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Self-contained Personal Reporting Inspection Tool 1, fiche 36, Anglais, Self%2Dcontained%20Personal%20Reporting%20Inspection%20Tool
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- SPRINT 1, fiche 36, Anglais, SPRINT
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Self Contained Personal Reporting Inspection Tool
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Contrôle de gestion
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Système personnel de rapports d’inspection transportable
1, fiche 36, Français, Syst%C3%A8me%20personnel%20de%20rapports%20d%26rsquo%3Binspection%20transportable
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SPRINT 1, fiche 36, Français, SPRINT
nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction des produits de consommation. 1, fiche 36, Français, - Syst%C3%A8me%20personnel%20de%20rapports%20d%26rsquo%3Binspection%20transportable
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-02-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- fly pattern 1, fiche 37, Anglais, fly%20pattern
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tracé sprint
1, fiche 37, Français, trac%C3%A9%20sprint
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Strategic Programme for Innovation and Technology Transfer
1, fiche 38, Anglais, Strategic%20Programme%20for%20Innovation%20and%20Technology%20Transfer
correct, international
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- SPRINT 1, fiche 38, Anglais, SPRINT
correct, international
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Plan for the Transnational Development of Infrastructure to assist Innovation and Technology Transfer 1, fiche 38, Anglais, Plan%20for%20the%20Transnational%20Development%20of%20Infrastructure%20to%20assist%20Innovation%20and%20Technology%20Transfer
ancienne désignation, correct, international
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Strategic Programme for Innovation and Technology Transfer
1, fiche 38, Français, Strategic%20Programme%20for%20Innovation%20and%20Technology%20Transfer
correct, international
Fiche 38, Les abréviations, Français
- SPRINT 1, fiche 38, Français, SPRINT
correct, international
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Plan de développement transnational de l’infrastructure d’assistance à l’innovation et au transfert des technologies 1, fiche 38, Français, Plan%20de%20d%C3%A9veloppement%20transnational%20de%20l%26rsquo%3Binfrastructure%20d%26rsquo%3Bassistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binnovation%20et%20au%20transfert%20des%20technologies
ancienne désignation, correct, international
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- home line 1, fiche 39, Anglais, home%20line
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fin de parcours
1, fiche 39, Français, fin%20de%20parcours
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- ligne droite 1, fiche 39, Français, ligne%20droite
nom féminin
- dernier sprint 1, fiche 39, Français, dernier%20sprint
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-08-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- World Sprint Speed - Skating Championship 1, fiche 40, Anglais, World%20Sprint%20Speed%20%2D%20Skating%20Championship
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Championnat mondial sprint de patinage de vitesse 1, fiche 40, Français, Championnat%20mondial%20sprint%20de%20patinage%20de%20vitesse
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Fédération québécoise de patinage de vitesse. 1, fiche 40, Français, - Championnat%20mondial%20sprint%20de%20patinage%20de%20vitesse
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-12-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Sprint missile
1, fiche 41, Anglais, Sprint%20missile
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- missile Sprint
1, fiche 41, Français, missile%20Sprint
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Skating
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- sprint skate
1, fiche 42, Anglais, sprint%20skate
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term(s). 2, fiche 42, Anglais, - sprint%20skate
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 42, La vedette principale, Français
- patin de sprint
1, fiche 42, Français, patin%20de%20sprint
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, fiche 42, Français, - patin%20de%20sprint
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Skating
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sprint championship
1, fiche 43, Anglais, sprint%20championship
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term(s). 2, fiche 43, Anglais, - sprint%20championship
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 43, La vedette principale, Français
- championnat sprint
1, fiche 43, Français, championnat%20sprint
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, fiche 43, Français, - championnat%20sprint
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Skating
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- sprint skater
1, fiche 44, Anglais, sprint%20skater
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- short-distance speed skater 1, fiche 44, Anglais, short%2Ddistance%20speed%20skater
correct
- short-distance skater 1, fiche 44, Anglais, short%2Ddistance%20skater
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Speed skating terms. 2, fiche 44, Anglais, - sprint%20skater
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 44, La vedette principale, Français
- coureur de sprint
1, fiche 44, Français, coureur%20de%20sprint
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- coureuse de sprint 1, fiche 44, Français, coureuse%20de%20sprint
correct, nom féminin
- patineur de vitesse de sprint 1, fiche 44, Français, patineur%20de%20vitesse%20de%20sprint
correct, nom masculin
- patineuse de vitesse de sprint 1, fiche 44, Français, patineuse%20de%20vitesse%20de%20sprint
correct, nom féminin
- patineur de sprint 1, fiche 44, Français, patineur%20de%20sprint
correct, nom masculin
- patineuse de sprint 1, fiche 44, Français, patineuse%20de%20sprint
correct, nom féminin
- coureur de courtes distances 1, fiche 44, Français, coureur%20de%20courtes%20distances
correct, nom masculin
- coureuse de courtes distances 1, fiche 44, Français, coureuse%20de%20courtes%20distances
correct, nom féminin
- patineur de vitesse de courtes distances 1, fiche 44, Français, patineur%20de%20vitesse%20de%20courtes%20distances
correct, nom masculin
- patineuse de vitesse de courtes distances 1, fiche 44, Français, patineuse%20de%20vitesse%20de%20courtes%20distances
correct, nom féminin
- patineur de courtes distances 1, fiche 44, Français, patineur%20de%20courtes%20distances
correct, nom masculin
- patineuse de courtes distances 1, fiche 44, Français, patineuse%20de%20courtes%20distances
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Termes de patinage de vitesse. 2, fiche 44, Français, - coureur%20de%20sprint
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Skating
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- sprint training
1, fiche 45, Anglais, sprint%20training
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- short-distance training 1, fiche 45, Anglais, short%2Ddistance%20training
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term(s). 2, fiche 45, Anglais, - sprint%20training
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 45, La vedette principale, Français
- entraînement de sprint
1, fiche 45, Français, entra%C3%AEnement%20de%20sprint
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, fiche 45, Français, - entra%C3%AEnement%20de%20sprint
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Skating
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- short-distance race
1, fiche 46, Anglais, short%2Ddistance%20race
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- sprint 1, fiche 46, Anglais, sprint
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term(s). 2, fiche 46, Anglais, - short%2Ddistance%20race
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- course de vitesse
1, fiche 46, Français, course%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- sprint 1, fiche 46, Français, sprint
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, fiche 46, Français, - course%20de%20vitesse
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- high sprinting speed 1, fiche 47, Anglais, high%20sprinting%20speed
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 47, La vedette principale, Français
- vitesse de sprint optimale 1, fiche 47, Français, vitesse%20de%20sprint%20optimale
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- sprinting ability 1, fiche 48, Anglais, sprinting%20ability
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pouvoir de sprint 1, fiche 48, Français, pouvoir%20de%20sprint
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :