TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SRA [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Robotics and Automation Section
1, fiche 1, Anglais, Robotics%20and%20Automation%20Section
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RAS 1, fiche 1, Anglais, RAS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The Robotics and Automation Section of the National Research Council Canada conducted] applied research and development in sensor-based robotics, computer integrated manufacturing, computer integrated production and flexible manufacturing systems. 1, fiche 1, Anglais, - Robotics%20and%20Automation%20Section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section de la robotique et de l’automatisation
1, fiche 1, Français, Section%20de%20la%20robotique%20et%20de%20l%26rsquo%3Bautomatisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SRA 1, fiche 1, Français, SRA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La Section de la robotique et de l'automatisation du Conseil national de recherches Canada menait] des travaux de recherche [appliquée] et de développement [...] dans les domaines de la robotique industrielle, de la fabrication informatisée, de la production informatisée et des systèmes de fabrication flexible. 1, fiche 1, Français, - Section%20de%20la%20robotique%20et%20de%20l%26rsquo%3Bautomatisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- abstract rewriting system
1, fiche 2, Anglais, abstract%20rewriting%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ARS 2, fiche 2, Anglais, ARS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- abstract reduction system 3, fiche 2, Anglais, abstract%20reduction%20system
correct
- ARS 4, fiche 2, Anglais, ARS
correct
- ARS 4, fiche 2, Anglais, ARS
- abstract rewrite system 5, fiche 2, Anglais, abstract%20rewrite%20system
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the process of deriving or transforming data by means of rules. 4, fiche 2, Anglais, - abstract%20rewriting%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An abstract reduction system (ARS) is the most general (unidimensional) notion about specifying a set of objects and rules that can be applied to transform them. More recently, authors use the term abstract rewriting system as well. (The preference for the word "reduction" here instead of "rewriting" constitutes a departure from the uniform use of "rewriting" in the names of systems that are particularizations of ARS. Because the word "reduction" does not appear in the names of more specialized systems, in older texts reduction system is a synonym for ARS). 4, fiche 2, Anglais, - abstract%20rewriting%20system
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- abstract re-writing system
- abstract re-write system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de réécriture abstrait
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9%C3%A9criture%20abstrait
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SRA 1, fiche 2, Français, SRA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2018-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Relations Services
1, fiche 3, Anglais, Indigenous%20Relations%20Services
pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IRS 1, fiche 3, Anglais, IRS
pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Policing Services 1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20Policing%20Services
ancienne désignation, pluriel
- APS 1, fiche 3, Anglais, APS
ancienne désignation, pluriel
- APS 1, fiche 3, Anglais, APS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"K" Division (Alberta). 1, fiche 3, Anglais, - Indigenous%20Relations%20Services
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Services des relations avec les Autochtones
1, fiche 3, Français, Services%20des%20relations%20avec%20les%20Autochtones
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SRA 1, fiche 3, Français, SRA
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Services de police autochtones 1, fiche 3, Français, Services%20de%20police%20autochtones
ancienne désignation, nom masculin, pluriel
- SPA 1, fiche 3, Français, SPA
ancienne désignation, nom masculin, pluriel
- SPA 1, fiche 3, Français, SPA
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Division K (Alberta). 1, fiche 3, Français, - Services%20des%20relations%20avec%20les%20Autochtones
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Sackville Rivers Association
1, fiche 4, Anglais, Sackville%20Rivers%20Association
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SRA 2, fiche 4, Anglais, SRA
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized local organization founded in 1988 [whose mission is] to promote the preservation, restoration and enhancement of the Sackville River watershed. 3, fiche 4, Anglais, - Sackville%20Rivers%20Association
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Sackville Rivers Association
1, fiche 4, Français, Sackville%20Rivers%20Association
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SRA 2, fiche 4, Français, SRA
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organisme local de moyenne envergure fondé en 1988. 3, fiche 4, Français, - Sackville%20Rivers%20Association
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
- Road Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Ambulance Association
1, fiche 5, Anglais, Saskatchewan%20Ambulance%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SAA 1, fiche 5, Anglais, SAA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Road Ambulance 1, fiche 5, Anglais, Saskatchewan%20Road%20Ambulance
ancienne désignation, correct
- SRA 1, fiche 5, Anglais, SRA
ancienne désignation, correct
- SRA 1, fiche 5, Anglais, SRA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In May 2000, the Saskatchewan Ambulance Association merged with the Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum to create the Saskatchewan Emergency Medical Services Association. 1, fiche 5, Anglais, - Saskatchewan%20Ambulance%20Association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation médico-hospitalière
- Transport routier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Ambulance Association
1, fiche 5, Français, Saskatchewan%20Ambulance%20Association
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SAA 1, fiche 5, Français, SAA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Road Ambulance 1, fiche 5, Français, Saskatchewan%20Road%20Ambulance
ancienne désignation, correct
- SRA 1, fiche 5, Français, SRA
ancienne désignation, correct
- SRA 1, fiche 5, Français, SRA
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En mai 2000, la Saskatchewan Ambulance Association a fusionné avec le Saskatchewan Emergency Medical Services Leadership Forum pour créer la Saskatchewan Emergency Medical Services Association. 2, fiche 5, Français, - Saskatchewan%20Ambulance%20Association
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Personnel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Person-Year Reporting System
1, fiche 6, Anglais, Person%2DYear%20Reporting%20System
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PYRS 2, fiche 6, Anglais, PYRS
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Manpower Utilization Analysis System 3, fiche 6, Anglais, Manpower%20Utilization%20Analysis%20System
ancienne désignation, correct, Canada
- MUAS 4, fiche 6, Anglais, MUAS
ancienne désignation, correct, Canada
- MUAS 4, fiche 6, Anglais, MUAS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de rapports sur les années-personnes
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20sur%20les%20ann%C3%A9es%2Dpersonnes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SRA 2, fiche 6, Français, SRA
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Système d’analyse de l’utilisation de la main-d’œuvre 3, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Banalyse%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SAUM 4, fiche 6, Français, SAUM
ancienne désignation, correct, Canada
- SAUM 4, fiche 6, Français, SAUM
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- call termination service
1, fiche 7, Anglais, call%20termination%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CTS 1, fiche 7, Anglais, CTS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As set out in the model tariff, CTS is the default (or primary) arrangement for the termination of local calls coming from outside the [local interconnection region (LIR)], while the bill-and-keep approach is an optional arrangement that is allowed only if both parties mutually agree to its use. 1, fiche 7, Anglais, - call%20termination%20service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service de raccordement d’appels
1, fiche 7, Français, service%20de%20raccordement%20d%26rsquo%3Bappels
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SRA 1, fiche 7, Français, SRA
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tel qu’établi dans le tarif modèle, le SRA est la méthode par défaut (ou première) pour raccorder des appels locaux provenant de l’extérieur d’une [région d’interconnexion locale (RIL)], alors que l’approche de la facturation-conservation est une solution de rechange autorisée uniquement si les deux parties ont convenu de son utilisation. 1, fiche 7, Français, - service%20de%20raccordement%20d%26rsquo%3Bappels
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- surveillance approach
1, fiche 8, Anglais, surveillance%20approach
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- surveillance radar approach 2, fiche 8, Anglais, surveillance%20radar%20approach
correct, uniformisé
- SRA 2, fiche 8, Anglais, SRA
correct, uniformisé
- SRA 2, fiche 8, Anglais, SRA
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An emergency radar approach provided by ATC [air traffic control] intended to assist an aircraft in executing an approach and landing. 1, fiche 8, Anglais, - surveillance%20approach
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
surveillance radar approach; SRA: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 8, Anglais, - surveillance%20approach
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
surveillance approach: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 8, Anglais, - surveillance%20approach
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- approche au radar de surveillance
1, fiche 8, Français, approche%20au%20radar%20de%20surveillance
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SRA 2, fiche 8, Français, SRA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Approche au radar d'urgence fournie par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] et destinée à aider un aéronef à effectuer une approche et un atterrissage. 3, fiche 8, Français, - approche%20au%20radar%20de%20surveillance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
approche au radar de surveillance; SRA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 8, Français, - approche%20au%20radar%20de%20surveillance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
approche au radar de surveillance : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 8, Français, - approche%20au%20radar%20de%20surveillance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aproximación con radar de vigilancia
1, fiche 8, Espagnol, aproximaci%C3%B3n%20con%20radar%20de%20vigilancia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- SRA 1, fiche 8, Espagnol, SRA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aproximación con radar de vigilancia; SRA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 8, Espagnol, - aproximaci%C3%B3n%20con%20radar%20de%20vigilancia
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Safety (Water Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shipping risk area
1, fiche 9, Anglais, shipping%20risk%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SRA 2, fiche 9, Anglais, SRA
correct, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In naval cooperation and guidance for shipping, a military-designated geographical area of increased or specific risk to merchant ships. 3, fiche 9, Anglais, - shipping%20risk%20area
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
shipping risk area: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - shipping%20risk%20area
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- zone de navigation à risque
1, fiche 9, Français, zone%20de%20navigation%20%C3%A0%20risque
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SRA 2, fiche 9, Français, SRA
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine de la coopération navale avec la marine marchande, zone géographique désignée par des instances militaires et présentant un risque particulier ou accru pour les navires marchands. 3, fiche 9, Français, - zone%20de%20navigation%20%C3%A0%20risque
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
zone de navigation à risque : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 9, Français, - zone%20de%20navigation%20%C3%A0%20risque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
- Military Materiel Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shop-replaceable assembly
1, fiche 10, Anglais, shop%2Dreplaceable%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SRA 1, fiche 10, Anglais, SRA
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[An SRA] includes all the replaceable packages within a weapons replaceable assembly (WRA) excluding the chassis, chassis wiring, and chassis mounted parts allowed by the procurement specification. 2, fiche 10, Anglais, - shop%2Dreplaceable%20assembly
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
shop-replaceable assembly; SRA: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 10, Anglais, - shop%2Dreplaceable%20assembly
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ensemble remplaçable en atelier
1, fiche 10, Français, ensemble%20rempla%C3%A7able%20en%20atelier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SRA 1, fiche 10, Français, SRA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ensemble remplaçable en atelier : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 1, fiche 10, Français, - ensemble%20rempla%C3%A7able%20en%20atelier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Administrative Services Division
1, fiche 11, Anglais, Headquarters%20Administrative%20Services%20Division
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SRA 2, fiche 11, Anglais, SRA
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Client Services Bureau. 3, fiche 11, Anglais, - Headquarters%20Administrative%20Services%20Division
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Direction des services administratifs à l’Administration centrale
1, fiche 11, Français, Direction%20des%20services%20administratifs%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BAdministration%20centrale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SRA 2, fiche 11, Français, SRA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale des services aux clients. 3, fiche 11, Français, - Direction%20des%20services%20administratifs%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BAdministration%20centrale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- force plan suitability and associated risk assessment
1, fiche 12, Anglais, force%20plan%20suitability%20and%20associated%20risk%20assessment
correct, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SRA 1, fiche 12, Anglais, SRA
correct, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- suitability and risk assessment 1, fiche 12, Anglais, suitability%20and%20risk%20assessment
correct, OTAN
- SRA 1, fiche 12, Anglais, SRA
correct, OTAN
- SRA 1, fiche 12, Anglais, SRA
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 12, La vedette principale, Français
- évaluation de l’adéquation du plan de forces et des risques connexes
1, fiche 12, Français, %C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Bad%C3%A9quation%20du%20plan%20de%20forces%20et%20des%20risques%20connexes
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SRA 1, fiche 12, Français, SRA
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- reticular activating system
1, fiche 13, Anglais, reticular%20activating%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- RAS 2, fiche 13, Anglais, RAS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Network of cell bodies and fibers extending through the medulla, midbrain, hypothalamus, and thalamus forming an indirect sensory pathway to the cerebral cortex. 3, fiche 13, Anglais, - reticular%20activating%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système réticulé activateur
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20r%C3%A9ticul%C3%A9%20activateur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SRA 1, fiche 13, Français, SRA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
- Applications of Automation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Automated Voice Response 1, fiche 14, Anglais, Automated%20Voice%20Response
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
- Automatisation et applications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système de réponse automatisée
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9ponse%20automatis%C3%A9e
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SRA 1, fiche 14, Français, SRA
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de l'initiative IMPÔTEL 1, fiche 14, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9ponse%20automatis%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-04-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Special Relations Agreement
1, fiche 15, Anglais, Special%20Relations%20Agreement
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SRA 1, fiche 15, Anglais, SRA
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Special Relations Agreement
1, fiche 15, Français, Special%20Relations%20Agreement
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SRA 1, fiche 15, Français, SRA
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Business Renewal Secretariat 1, fiche 16, Anglais, Business%20Renewal%20Secretariat
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Secrétariat du renouveau administratif 1, fiche 16, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20renouveau%20administratif
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Et non Secrétariat du renouvellement des activités. 1, fiche 16, Français, - Secr%C3%A9tariat%20du%20renouveau%20administratif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Ganohkwa SRA Women's Shelter
1, fiche 17, Anglais, Ganohkwa%20SRA%20Women%27s%20Shelter
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Transition home for battered women located in Ohsweken, Ontario. 1, fiche 17, Anglais, - Ganohkwa%20SRA%20Women%27s%20Shelter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Ganohkwa SRA Women's Shelter
1, fiche 17, Français, Ganohkwa%20SRA%20Women%27s%20Shelter
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Maison d'hébergement pour femmes violentées située à Ohsweken (Ontario). 1, fiche 17, Français, - Ganohkwa%20SRA%20Women%27s%20Shelter
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-10-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Excise Information Service
1, fiche 18, Anglais, Excise%20Information%20Service
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- EIS 2, fiche 18, Anglais, EIS
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. The EIS is a computerized, online text retrieval system that provides excise/GST employees with immediate access to various databases containing current information on the GST in both official languages 3, fiche 18, Anglais, - Excise%20Information%20Service
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système de renseignements de l’accise
1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20de%20renseignements%20de%20l%26rsquo%3Baccise
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SRA 2, fiche 18, Français, SRA
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. Le SRA est un système informatisé d'extraction de textes en direct. Il permet au personnel de l'accise - TPS d'avoir aisément accès à diverses bases de données contenant des renseignements courants sur la TPS, dans les deux langues officielles 3, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20renseignements%20de%20l%26rsquo%3Baccise
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Station Representative Association
1, fiche 19, Anglais, Station%20Representative%20Association
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SRA 1, fiche 19, Anglais, SRA
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- National Association of Radio Station Representatives 1, fiche 19, Anglais, National%20Association%20of%20Radio%20Station%20Representatives
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Station Representative Association
1, fiche 19, Français, Station%20Representative%20Association
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SRA 1, fiche 19, Français, SRA
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Français
- National Association of Radio Station Representatives 1, fiche 19, Français, National%20Association%20of%20Radio%20Station%20Representatives
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-02-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Patents (Law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Extended Search Program 1, fiche 20, Anglais, Extended%20Search%20Program
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Service de recherches approfondies 1, fiche 20, Français, Service%20de%20recherches%20approfondies
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Science Research Associates Inc. 1, fiche 21, Anglais, Science%20Research%20Associates%20Inc%2E
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Société de recherche SRA appliquée à l'éducation Inc. 1, fiche 21, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20recherche%20SRA%20appliqu%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ducation%20Inc%2E
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- SRA self-study 1, fiche 22, Anglais, SRA%20self%2Dstudy
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- formation autodidactique SRA
1, fiche 22, Français, formation%20autodidactique%20SRA
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Standards of Readiness and Availability 1, fiche 23, Anglais, Standards%20of%20Readiness%20and%20Availability
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Critères d’alerte et de disponibilité 1, fiche 23, Français, Crit%C3%A8res%20d%26rsquo%3Balerte%20et%20de%20disponibilit%C3%A9
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-10-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Accounting
- Computer Programs and Programming
- Inventory and Material Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Automatic Reprovisioning System 1, fiche 24, Anglais, Automatic%20Reprovisioning%20System
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité
- Programmes et programmation (Informatique)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Système de réapprovisionnement automatique 1, fiche 24, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20automatique
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Système informatisé, grâce auquel sont calculées automatiquement les entrées et les sorties, ce qui permet de réapprovisionner les stocks. Direction du soutien du Secteur des opérations régionales. 1, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20automatique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Protection of Property
- Fire Safety
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- receiving station
1, fiche 25, Anglais, receiving%20station
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité incendie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- station réceptrice d’alarmes
1, fiche 25, Français, station%20r%C3%A9ceptrice%20d%26rsquo%3Balarmes
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SRA 2, fiche 25, Français, SRA
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
- station réceptrice 1, fiche 25, Français, station%20r%C3%A9ceptrice
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- artificial feel spring box 1, fiche 26, Anglais, artificial%20feel%20spring%20box
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- boîte à ressort SRA
1, fiche 26, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20ressort%20SRA
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- artificial feel unit travel 1, fiche 27, Anglais, artificial%20feel%20unit%20travel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
a reaction directly proportional to the artificial feel unit travel. 1, fiche 27, Anglais, - artificial%20feel%20unit%20travel
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- course du système réaction artificielle
1, fiche 27, Français, course%20du%20syst%C3%A8me%20r%C3%A9action%20artificielle
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- course du SRA 1, fiche 27, Français, course%20du%20SRA
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
une réaction directement proportionnelle à la course du SRA. 1, fiche 27, Français, - course%20du%20syst%C3%A8me%20r%C3%A9action%20artificielle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :