TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
STIPULATIONS [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terms and conditions
1, fiche 1, Anglais, terms%20and%20conditions
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mr. Speaker, contrary to what has been said by federal and provincial authorities, while the disallowance of subsection 36(2) may change the manner of enforcing complaints with terms and conditions of licences, it would not affect the ability to impose them. 2, fiche 1, Anglais, - terms%20and%20conditions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conditions
1, fiche 1, Français, conditions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- modalités 2, fiche 1, Français, modalit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
- stipulations 1, fiche 1, Français, stipulations
correct, nom féminin, pluriel
- conditions générales 3, fiche 1, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Monsieur le Président, contrairement à ce que les autorités fédérale et provinciales ont dit, l'abrogation de l'article 36(2) peut changer la manière dont on fait respecter les conditions d'un permis, elle ne changerait pas la capacité d'imposer ces conditions. 3, fiche 1, Français, - conditions
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les conditions de votre entente vous interdisent une pareille action. Les modalités qui régissent la mise en valeur du terrain. Les stipulations de votre contrat. 1, fiche 1, Français, - conditions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- condiciones
1, fiche 1, Espagnol, condiciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- términos 1, fiche 1, Espagnol, t%C3%A9rminos
correct, nom masculin, pluriel, Colombie
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
condiciones de un acuerdo, condiciones de un crédito, condiciones de un préstamo 1, fiche 1, Espagnol, - condiciones
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Documents
- Law of Contracts (common law)
- Social Legislation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carry out the provisions
1, fiche 2, Anglais, carry%20out%20the%20provisions
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- apply the provisions 2, fiche 2, Anglais, apply%20the%20provisions
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the person designated to carry out the provisions of a will is the executor. They are usually appointed by the person who makes the will. 3, fiche 2, Anglais, - carry%20out%20the%20provisions
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The arbitrators shall be authorized only to interpret and apply the provisions of this Agreement and shall have no power to modify or change the Agreement in any manner. 2, fiche 2, Anglais, - carry%20out%20the%20provisions
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit des contrats (common law)
- Législation sociale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appliquer les stipulations
1, fiche 2, Français, appliquer%20les%20stipulations
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Les arbitres ne sont autorisés qu'à interpréter et appliquer les stipulations de la présente convention et ils ne possèdent aucune autorité de modifier la convention de quelque manière que ce soit. 2, fiche 2, Français, - appliquer%20les%20stipulations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- terms of reference
1, fiche 3, Anglais, terms%20of%20reference
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TOR 2, fiche 3, Anglais, TOR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of a contract. 2, fiche 3, Anglais, - terms%20of%20reference
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
terms of reference; TOR: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 3, Anglais, - terms%20of%20reference
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stipulations
1, fiche 3, Français, stipulations
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
D'un contrat. 1, fiche 3, Français, - stipulations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
stipulations: terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 3, Français, - stipulations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the Requirements Applicable to Contracts and Bills of Lading and the Minimum Stipulations to be Included in Carrier Contracts
1, fiche 4, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20Requirements%20Applicable%20to%20Contracts%20and%20Bills%20of%20Lading%20and%20the%20Minimum%20Stipulations%20to%20be%20Included%20in%20Carrier%20Contracts
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Contracts and Bills of Lading, Minimum Requirements 1, fiche 4, Anglais, Contracts%20and%20Bills%20of%20Lading%2C%20Minimum%20Requirements
correct, Québec
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Short title: Contracts and Bills of Lading, Minimum Requirements. Legal title: Regulation respecting the Requirements Applicable to Contracts and Bills of Lading and the Minimum Stipulations to be Included in Carrier Contracts. 1, fiche 4, Anglais, - Regulation%20respecting%20the%20Requirements%20Applicable%20to%20Contracts%20and%20Bills%20of%20Lading%20and%20the%20Minimum%20Stipulations%20to%20be%20Included%20in%20Carrier%20Contracts
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
O.C. (Order in Council) 986-79 under the Transport Act of the Province of Quebec 1, fiche 4, Anglais, - Regulation%20respecting%20the%20Requirements%20Applicable%20to%20Contracts%20and%20Bills%20of%20Lading%20and%20the%20Minimum%20Stipulations%20to%20be%20Included%20in%20Carrier%20Contracts
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Transport de marchandises
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Règlement sur les exigences applicables aux contrats et connaissements et sur les stipulations minimales que doivent contenir les contrats de transport
1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20exigences%20applicables%20aux%20contrats%20et%20connaissements%20et%20sur%20les%20stipulations%20minimales%20que%20doivent%20contenir%20les%20contrats%20de%20transport
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Contrats et connaissements, exigences minimales 1, fiche 4, Français, Contrats%20et%20connaissements%2C%20exigences%20minimales
correct, Québec
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Contrats et connaissements, exigences minimales. Titre légal : Règlement sur les exigences applicables aux contrats et connaissements et sur les stipulations minimales que doivent contenir les contrats de transport. 1, fiche 4, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20exigences%20applicables%20aux%20contrats%20et%20connaissements%20et%20sur%20les%20stipulations%20minimales%20que%20doivent%20contenir%20les%20contrats%20de%20transport
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A.C. (arrêté en conseil) 986-79 sous la Loi des Transports de la province de Québec 1, fiche 4, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20exigences%20applicables%20aux%20contrats%20et%20connaissements%20et%20sur%20les%20stipulations%20minimales%20que%20doivent%20contenir%20les%20contrats%20de%20transport
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- treaty stipulations 1, fiche 5, Anglais, treaty%20stipulations
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
usually used in the plural. 2, fiche 5, Anglais, - treaty%20stipulations
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- treaty stipulation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stipulations contractuelles
1, fiche 5, Français, stipulations%20contractuelles
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pluriel d'usage. 2, fiche 5, Français, - stipulations%20contractuelles
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- stipulation contractuelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-10-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the requirements applicable to contracts and bills of lading and the minimum stipulations to be included in carrier contracts
1, fiche 6, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20requirements%20applicable%20to%20contracts%20and%20bills%20of%20lading%20and%20the%20minimum%20stipulations%20to%20be%20included%20in%20carrier%20contracts
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement sur les exigences applicables aux contrats et connaissements et sur les stipulations minimales que doivent contenir les contrats de transport
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20exigences%20applicables%20aux%20contrats%20et%20connaissements%20et%20sur%20les%20stipulations%20minimales%20que%20doivent%20contenir%20les%20contrats%20de%20transport
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-11-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- terms of a tenancy agreement
1, fiche 7, Anglais, terms%20of%20a%20tenancy%20agreement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- stipulations d’un bail
1, fiche 7, Français, stipulations%20d%26rsquo%3Bun%20bail
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi cité : The Residential Rent Regulation Act, Bill 2, (3rd reading), 1st Sess., 32nd Legislature (Man.), p. 9. 1, fiche 7, Français, - stipulations%20d%26rsquo%3Bun%20bail
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- retain provision
1, fiche 8, Anglais, retain%20provision
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ménager des stipulations 1, fiche 8, Français, m%C3%A9nager%20des%20stipulations
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ménager des dispositions 1, fiche 8, Français, m%C3%A9nager%20des%20dispositions
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- on its very terms 1, fiche 9, Anglais, on%20its%20very%20terms
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- selon ses stipulations 1, fiche 9, Français, selon%20ses%20stipulations
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- comply with the provision
1, fiche 10, Anglais, comply%20with%20the%20provision
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- satisfaire aux stipulations 1, fiche 10, Français, satisfaire%20aux%20stipulations
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- subject to covenants on the part of 1, fiche 11, Anglais, subject%20to%20covenants%20on%20the%20part%20of
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- subordonnément aux stipulations acceptées par 1, fiche 11, Français, subordonn%C3%A9ment%20aux%20stipulations%20accept%C3%A9es%20par
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- standard policy provisions 1, fiche 12, Anglais, standard%20policy%20provisions
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- stipulations des conditions générales imposées par la loi
1, fiche 12, Français, stipulations%20des%20conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20impos%C3%A9es%20par%20la%20loi
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


