TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
STOCK COMMUN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pooled inventory
1, fiche 1, Anglais, pooled%20inventory
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[We] provide customers with a pooled inventory service for locating spare parts for industrial business, on the world-wide web. 1, fiche 1, Anglais, - pooled%20inventory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stock commun
1, fiche 1, Français, stock%20commun
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Avec de multiples accords de "pool" sont nés des groupes de coopération technique [...] qui eurent pour but de réduire les coûts de maintenance, d'entretenir des stocks communs de pièces de rechanges, d'améliorer leur position dans les négociations d'achat. 1, fiche 1, Français, - stock%20commun
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pool stock 1, fiche 2, Anglais, pool%20stock
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stock de mise en commun
1, fiche 2, Français, stock%20de%20mise%20en%20commun
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- upkeep of pool or station issues 1, fiche 3, Anglais, upkeep%20of%20pool%20or%20station%20issues
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(A.C.T.A.) 1, fiche 3, Anglais, - upkeep%20of%20pool%20or%20station%20issues
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entretien des vêtements servant à un groupe d’employés ou des vêtements d’un stock commun 1, fiche 3, Français, entretien%20des%20v%C3%AAtements%20servant%20%C3%A0%20un%20groupe%20d%26rsquo%3Bemploy%C3%A9s%20ou%20des%20v%C3%AAtements%20d%26rsquo%3Bun%20stock%20commun
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Tiré des Lignes directrices relatives à l'habillement du personnel de l'ACTA) 1, fiche 3, Français, - entretien%20des%20v%C3%AAtements%20servant%20%C3%A0%20un%20groupe%20d%26rsquo%3Bemploy%C3%A9s%20ou%20des%20v%C3%AAtements%20d%26rsquo%3Bun%20stock%20commun
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


