TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
STOCK INDISPENSABLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- base stock method
1, fiche 1, Anglais, base%20stock%20method
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- normal stock method 2, fiche 1, Anglais, normal%20stock%20method
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cost flow method whereby the cost of items sold or consumed during a period is determined by assuming that a predetermined minimum quantity is carried in inventory permanently and at a fixed price. 3, fiche 1, Anglais, - base%20stock%20method
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode du stock-outil
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20du%20stock%2Doutil
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- méthode du stock minimal 1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20du%20stock%20minimal
correct, nom féminin
- méthode du stock de base 1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20du%20stock%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consiste à déterminer le coût des articles vendus ou utilisés par l'entité au cours d'une période en posant l'hypothèse qu'elle a constamment en magasin une quantité minimale, déterminée à l'avance, d'articles évalués à un prix fixe (le plus souvent le prix le plus ancien payé pour les articles en question). 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20du%20stock%2Doutil
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode n'est pas autorisée en France et en Belgique. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20du%20stock%2Doutil
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- méthode du stock indispensable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- método de existencias básicas
1, fiche 1, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20existencias%20b%C3%A1sicas
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Production Management
- Inventory and Material Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- base stock
1, fiche 2, Anglais, base%20stock
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- basic stock 2, fiche 2, Anglais, basic%20stock
correct
- normal stock 3, fiche 2, Anglais, normal%20stock
correct
- standard stock 3, fiche 2, Anglais, standard%20stock
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The minimum amount in inventory required at the lowest level of sales for a business during a given period of time. 4, fiche 2, Anglais, - base%20stock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stock-outil
1, fiche 2, Français, stock%2Doutil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- stock outil 2, fiche 2, Français, stock%20outil
correct, nom masculin
- stock indispensable 3, fiche 2, Français, stock%20indispensable
correct, nom masculin
- stock minimal 3, fiche 2, Français, stock%20minimal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Stock minimal d'un article, ou plus généralement d'une famille d'articles, que l'on estime justifié par l'activité normale d'une entité. 4, fiche 2, Français, - stock%2Doutil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


