TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

STOCK MARCHANDISES [3 fiches]

Fiche 1 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
OBS

exchange certified stock: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
OBS

stock de marchandises agréé; stock agréé : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Types of Trade Goods
DEF

The current asset which reports the cost of a retailer's, wholesaler's, or distributor's goods purchased to be resold, which have not yet been sold as of the balance sheet date.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Types d'objets de commerce
DEF

Marchandises qu'un commerçant a en magasin à un moment donné.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
DEF

Quantity of a material supplied/delivred by a vendor that has been received subject to conditional acceptance and not yet placed in final storage.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Quantité d'un article fourni/livré par un fournisseur reçu et accepté sous réserve et non stocké de façon définitive.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :