TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
STOCK OPERATIONNEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- operational stock
1, fiche 1, Anglais, operational%20stock
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stock opérationnel
1, fiche 1, Français, stock%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- SM2 Operational Stock
1, fiche 2, Anglais, SM2%20Operational%20Stock
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SM2 Ops Stock 2, fiche 2, Anglais, SM2%20Ops%20Stock
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capital Equipment Project M2702. 3, fiche 2, Anglais, - SM2%20Operational%20Stock
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- M2702
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stock opérationnel de SM2
1, fiche 2, Français, stock%20op%C3%A9rationnel%20de%20SM2
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Projet d'immobilisations M2702. 1, fiche 2, Français, - stock%20op%C3%A9rationnel%20de%20SM2
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- M2702
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- minimum and maximum working inventory of crude 1, fiche 3, Anglais, minimum%20and%20maximum%20working%20inventory%20of%20crude
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stock opérationnel minimal et maximal de brut
1, fiche 3, Français, stock%20op%C3%A9rationnel%20minimal%20et%20maximal%20de%20brut
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Règlement sur la répartition du pétrole. 1, fiche 3, Français, - stock%20op%C3%A9rationnel%20minimal%20et%20maximal%20de%20brut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


