TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
STOCKAGE CHARBON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Solid Fuel Heating
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fuel storage bin
1, fiche 1, Anglais, fuel%20storage%20bin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pulverized-fuel bin 2, fiche 1, Anglais, pulverized%2Dfuel%20bin
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the storage system, coal is delivered to a raw-fuel bin and then passed to a pulverizer where it is reduced to a powder and dried for storage in a pulverized-fuel bin before delivery to the furnace. 2, fiche 1, Anglais, - fuel%20storage%20bin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chauffage aux combustibles solides
Fiche 1, La vedette principale, Français
- silo de stockage de charbon pulvérisé
1, fiche 1, Français, silo%20de%20stockage%20de%20charbon%20pulv%C3%A9ris%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- silo à charbon pulvérisé 1, fiche 1, Français, silo%20%C3%A0%20charbon%20pulv%C3%A9ris%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chauffe indirecte. Après cyclonage, le charbon pulvérisé est stocké dans un silo avant l'admission aux brûleurs. 1, fiche 1, Français, - silo%20de%20stockage%20de%20charbon%20pulv%C3%A9ris%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Mining Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coal storage 1, fiche 2, Anglais, coal%20storage
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Subject-test CANMET-METALLURGY 2, fiche 2, Anglais, - coal%20storage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Exploitation minière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stockage du charbon 1, fiche 2, Français, stockage%20du%20charbon
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Mining Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coal storage silo 1, fiche 3, Anglais, coal%20storage%20silo
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Subject-test CANMET-METALLURGY 2, fiche 3, Anglais, - coal%20storage%20silo
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Exploitation minière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- silo de stockage du charbon 1, fiche 3, Français, silo%20de%20stockage%20du%20charbon
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


