TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
STOCKAGE ENTREPRISE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- elevator company
1, fiche 1, Anglais, elevator%20company
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Grain trade 2, fiche 1, Anglais, - elevator%20company
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 1, Anglais, - elevator%20company
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exploitant de silo
1, fiche 1, Français, exploitant%20de%20silo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exploitant de silos-élévateurs 2, fiche 1, Français, exploitant%20de%20silos%2D%C3%A9l%C3%A9vateurs
correct, nom masculin
- entreprise de stockage de grain 3, fiche 1, Français, entreprise%20de%20stockage%20de%20grain
correct, nom féminin
- compagnie propriétaire de silo 1, fiche 1, Français, compagnie%20propri%C3%A9taire%20de%20silo
nom féminin
- organisme stockeur de grain 4, fiche 1, Français, organisme%20stockeur%20de%20grain
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Conditionnement des céréales. 2, fiche 1, Français, - exploitant%20de%20silo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
exploitant de silo; compagnie propriétaire de silo : termes en usage à la Commission canadienne des grains. 5, fiche 1, Français, - exploitant%20de%20silo
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- entreprise de stockage de grains
- organisme stockeur de grains
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- enterprise storage
1, fiche 2, Anglais, enterprise%20storage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A centralized repository for business information that provides common data management and protection, as well as data sharing functions, through connections to numerous (and possibly dissimilar) computer systems. 1, fiche 2, Anglais, - enterprise%20storage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stockage d'entreprise
1, fiche 2, Français, stockage%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Compaq offre désormais à la fois des logiciels de stockage par miroir et depuis la dernière sauvegarde, soit deux applications essentielles de stockage d'entreprise de plus en plus réclamées par de nombreuses organisations. 1, fiche 2, Français, - stockage%20d%27entreprise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Data Store 1, fiche 3, Anglais, Enterprise%20Data%20Store
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre de stockage des données de l'entreprise
1, fiche 3, Français, Centre%20de%20stockage%20des%20donn%C3%A9es%20de%20l%27entreprise
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


