TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
STOCKAGE INSTANCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- single-instance storage
1, fiche 1, Anglais, single%2Dinstance%20storage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SIS 1, fiche 1, Anglais, SIS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Single-instance storage (SIS) is a system's ability to take multiple copies of content and replace them by a single shared copy. It is a means to eliminate data duplication and to increase efficiency. 2, fiche 1, Anglais, - single%2Dinstance%20storage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- single instance storage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stockage d’instance simple
1, fiche 1, Français, stockage%20d%26rsquo%3Binstance%20simple
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SIS 1, fiche 1, Français, SIS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- stockage d’instance unique 2, fiche 1, Français, stockage%20d%26rsquo%3Binstance%20%20unique
correct, nom masculin
- SIS 1, fiche 1, Français, SIS
nom masculin
- SIS 1, fiche 1, Français, SIS
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- instance storage
1, fiche 2, Anglais, instance%20storage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
storage: the ability to store a complete instance of the form, including all digital signatures and calculated values. 2, fiche 2, Anglais, - instance%20storage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stockage d'instance
1, fiche 2, Français, stockage%20d%27instance
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
stockage : capacité de stocker une instance complète du formulaire, y compris toutes les signatures numériques ainsi que les valeurs calculées. 2, fiche 2, Français, - stockage%20d%27instance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 1, fiche 2, Français, - stockage%20d%27instance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


