TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

STOCKAGE MUNITIONS [10 fiches]

Fiche 1 2021-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Combined Forces (Military)
  • Military Logistics
OBS

allied ammunition storage and transport publication; AASTP: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Interarmées
  • Logistique militaire
OBS

publication interalliée sur le stockage et le transport des munitions et des explosifs; AASTP : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Weapon Systems
OBS

barrier ammunition storage site; BASS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

barrier ammunition storage site; BASS: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Systèmes d'armes
OBS

site de stockage de munitions d'obstacles; SSMO : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

site de stockage de munitions d'obstacles; BASS : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Weapon Systems
OBS

The structure or structures used to house the ammunition and explosives may be temporary or permanent and may be located above or below ground.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Systèmes d'armes
OBS

La structure destinée à entreposer les munitions et les explosifs peut être permanente ou provisoire, en surface ou souterraine.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
065.05
code de profession
OBS

065.05: occupational specialty qualification code for non-commissioned members.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
065.05
code de profession
OBS

065.05 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4442
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4442: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4442
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 4442 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4440
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4440: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4440
code de publication, voir observation
OBS

Les Accords de normalisation (STANAGS) sont des documents officiels de l'OTAN. Ils servent de référence à de nombreuses publications du ministère de la Défense du Canada et des autres pays membres de l'OTAN.

OBS

STANAG 4440 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Materiel Management
Terme(s)-clé(s)
  • AASTP-4

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Les publications de l'OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Materiel Management
Terme(s)-clé(s)
  • AASTP-1

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Les publications de l'OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Groupe de travail qui dépend du Secrétariat chargé de la Politique et de la Coordination de l'OTAN (DS/pcs).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :