TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

STOCKAGE VRAC [10 fiches]

Fiche 1 2024-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Storehouses and Warehouses
  • Plant and Crop Production
  • Agriculture - General
DEF

[An] establishment that stores, in bulk, seed graded with a Canada pedigreed grade name and in respect of which a registration as a bulk storage facility is in force.

Français

Domaine(s)
  • Magasins de stockage
  • Cultures (Agriculture)
  • Agriculture - Généralités
DEF

[Établissement] qui entrepose en vrac de la semence classée sous une dénomination de la catégorie Canada généalogique et qui fait l'objet d'un agrément en vigueur à titre d'installation d'entreposage en vrac.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Stockage
  • Industrie de l'alimentation
PHR

Lieu de stockage d'aliments en vrac.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Conservation and Storage
DEF

A large container or enclosure used for bulk storage, particularly of grains (cf. DABLA, 1981, p. 67 and WINAG, 1962, p. 58).

Français

Domaine(s)
  • Conservation des récoltes
DEF

Large conteneur permettant le stockage en vrac de produits après leur récolte et jusqu'au moment où ils seront acheminés vers un organisme stockeur disposant de silos (référence : LAGRI, 1981, p. 244).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conservación de las cosechas
CONT

Todas las construcciones que sirven para guardar cosechas tienen la común característica de protegerlas contra la acción alteradora de los agentes naturales y de guardarlas de la inclemencia de la intemperie. Por esto con construcciones cubiertas, más o menos cerradas y abrigadas, según los casos. Hay unas cuantas características generales que sirven para todas ellas, como, por ejemplo, el procurar resguardarlas de la humedad, del calor, de la luz y disponer los locales de manera que puedan limpiarse fácilmente.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Storage of Oil and Natural Gas
CONT

The project would use existing bulk fuel storage sites in Tuktoyaktuk, Inuvik, Norman Wells and Hay River and develop up to 23 new fuel storage sites.

Français

Domaine(s)
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Storage of Oil and Natural Gas
  • Coal-Derived Fuels
OBS

fuel

Français

Domaine(s)
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel
  • Combustibles dérivés des charbons
OBS

de liquides inflammables et de liquides combustibles.

OBS

de l'essence et des produits connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Storage of Oil and Natural Gas

Français

Domaine(s)
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel
OBS

Des produits pétroliers.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Storage of Oil and Natural Gas
Terme(s)-clé(s)
  • bulk oil plant

Français

Domaine(s)
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Warehousing
  • Food Industries
  • Inventory and Material Management
DEF

The storage of unpackaged foodstuffs.

Français

Domaine(s)
  • Entreposage général
  • Industrie de l'alimentation
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Entreposage de denrées non emballées.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 85-GP-12M, 1979

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 85-GP-12M, 1979

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Warehousing

Français

Domaine(s)
  • Entreposage général

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :