TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STORAGE [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Names
- Mass Transit
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Stoney Compressed Natural Gas Bus Storage and Transit Facility
1, fiche 1, Anglais, Stoney%20Compressed%20Natural%20Gas%20Bus%20Storage%20and%20Transit%20Facility
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Stoney CNG Bus Storage and Transit Facility 2, fiche 1, Anglais, Stoney%20CNG%20Bus%20Storage%20and%20Transit%20Facility
correct, Alberta
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The ... facility ... provides storage and maintenance space for Calgary Transit's ... fleet of Compressed Natural Gas (CNG) buses as well as diesel buses that are currently stored outside the City's other bus garages. 3, fiche 1, Anglais, - Stoney%20Compressed%20Natural%20Gas%20Bus%20Storage%20and%20Transit%20Facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Transports en commun
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Stoney Compressed Natural Gas Bus Storage and Transit Facility
1, fiche 1, Français, Stoney%20Compressed%20Natural%20Gas%20Bus%20Storage%20and%20Transit%20Facility
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Stoney CNG Bus Storage and Transit Facility 2, fiche 1, Français, Stoney%20CNG%20Bus%20Storage%20and%20Transit%20Facility
correct, Alberta
- Garage Stoney pour le stationnement et l’entretien des autobus du transport en commun alimentés au gaz naturel comprimé 3, fiche 1, Français, Garage%20Stoney%20pour%20le%20stationnement%20et%20l%26rsquo%3Bentretien%20des%20autobus%20du%20transport%20en%20commun%20aliment%C3%A9s%20au%20gaz%20naturel%20comprim%C3%A9
non officiel, nom masculin, Alberta
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le projet vise la construction d'un espace d'entreposage et d'entretien pour le nouveau parc d'autobus alimentés au gaz naturel comprimé de la Ville de Calgary, ainsi que pour les autobus à moteur diesel. 4, fiche 1, Français, - Stoney%20Compressed%20Natural%20Gas%20Bus%20Storage%20and%20Transit%20Facility
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Vehicle / Storage Tank Glycol Refill Register
1, fiche 2, Anglais, Vehicle%20%2F%20Storage%20Tank%20Glycol%20Refill%20Register
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 3136-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Vehicle%20%2F%20Storage%20Tank%20Glycol%20Refill%20Register
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND3136-E
- DND 3136E
- DND3136E
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Vehicle/Storage Tank Glycol Refill Register
1, fiche 2, Français, Vehicle%2FStorage%20Tank%20Glycol%20Refill%20Register
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 3136-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Vehicle%2FStorage%20Tank%20Glycol%20Refill%20Register
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND3136-E
- DND 3136E
- DND3136E
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade Names
- Storage Media (Data Processing)
- Library Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Library Storage Module™
1, fiche 3, Anglais, Library%20Storage%20Module%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LSM 1, fiche 3, Anglais, LSM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Storage Tek. 1, fiche 3, Anglais, - Library%20Storage%20Module%26trade%3B
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Library Storage Module
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Supports d'information (Informatique)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Library Storage Module
1, fiche 3, Français, Library%20Storage%20Module
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LSM 1, fiche 3, Français, LSM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Library Storage ModuleMC : Marque de commerce de Storage Tek. 1, fiche 3, Français, - Library%20Storage%20Module
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Virtual Storage Extended™
1, fiche 4, Anglais, Virtual%20Storage%20Extended%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VSE 1, fiche 4, Anglais, VSE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An operating system consisting of VSE/Advanced Functions, the minimum operating system support, and other IBM-supplied program products. 2, fiche 4, Anglais, - Virtual%20Storage%20Extended%26trade%3B
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
This system is an extension of DOS/VS. 2, fiche 4, Anglais, - Virtual%20Storage%20Extended%26trade%3B
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
A trademark of IBM. 2, fiche 4, Anglais, - Virtual%20Storage%20Extended%26trade%3B
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Virtual Storage Extended
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Virtual Storage Extended
1, fiche 4, Français, Virtual%20Storage%20Extended
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VSE 2, fiche 4, Français, VSE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Virtual Storage ExtendedMC : Marque de commerce d'IBM. 3, fiche 4, Français, - Virtual%20Storage%20Extended
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pas encore traduit. 2, fiche 4, Français, - Virtual%20Storage%20Extended
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- IUGS Commission on Management and Application of Geoscience Information
1, fiche 5, Anglais, IUGS%20Commission%20on%20Management%20and%20Application%20of%20Geoscience%20Information
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- COGEOINFO 1, fiche 5, Anglais, COGEOINFO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Committee on Storage, Automatic Data Processing and Retrieval of Geological Data 1, fiche 5, Anglais, Committee%20on%20Storage%2C%20Automatic%20Data%20Processing%20and%20Retrieval%20of%20Geological%20Data
ancienne désignation, correct, international
- COGEODATA 1, fiche 5, Anglais, COGEODATA
ancienne désignation, correct, international
- COGEODATA 1, fiche 5, Anglais, COGEODATA
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- IUGS Commission on Management and Application of Geoscience Information
1, fiche 5, Français, IUGS%20Commission%20on%20Management%20and%20Application%20of%20Geoscience%20Information
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- COGEOINFO 1, fiche 5, Français, COGEOINFO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Committee on Storage, Automatic Data Processing and Retrieval of Geological Data 1, fiche 5, Français, Committee%20on%20Storage%2C%20Automatic%20Data%20Processing%20and%20Retrieval%20of%20Geological%20Data
ancienne désignation, correct
- COGEODATA 1, fiche 5, Français, COGEODATA
ancienne désignation, correct
- COGEODATA 1, fiche 5, Français, COGEODATA
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Comité pour le stockage, le traitement automatique et la récupération des données géologiques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Geología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Comisión para la Gestión y Aplicación de la Información de las Ciencias Geológicas
1, fiche 5, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20para%20la%20Gesti%C3%B3n%20y%20Aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20Informaci%C3%B3n%20de%20las%20Ciencias%20Geol%C3%B3gicas
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- COGEOINFO 1, fiche 5, Espagnol, COGEOINFO
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Comisión de Almacenamiento, Procesamiento Automático y Tratamiento de Datos Geólogicos 2, fiche 5, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Almacenamiento%2C%20Procesamiento%20Autom%C3%A1tico%20y%20Tratamiento%20de%20Datos%20Ge%C3%B3logicos
ancienne désignation, nom féminin
- COGEODATA 2, fiche 5, Espagnol, COGEODATA
nom féminin
- COGEODATA 2, fiche 5, Espagnol, COGEODATA
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-12-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Corporate Security
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Security in Storage Workshop
1, fiche 6, Anglais, Security%20in%20Storage%20Workshop
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SISW 1, fiche 6, Anglais, SISW
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Security in Storage Workshop
1, fiche 6, Français, Security%20in%20Storage%20Workshop
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SISW 1, fiche 6, Français, SISW
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Atelier sur la sécurité de l'entreposage. L'organisme qui organise l'atelier ne traduit pas le titre des ateliers en question. 2, fiche 6, Français, - Security%20in%20Storage%20Workshop
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-04-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Health Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- The Health Information Protection Act
1, fiche 7, Anglais, The%20Health%20Information%20Protection%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Collection, Storage, Use and Disclosure of Personal Health Information, Access to Personal Health Information and the Privacy of Individuals with respect to Personal Health Information and making consequential amendments to other Acts 1, fiche 7, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Collection%2C%20Storage%2C%20Use%20and%20Disclosure%20of%20Personal%20Health%20Information%2C%20Access%20to%20Personal%20Health%20Information%20and%20the%20Privacy%20of%20Individuals%20with%20respect%20to%20Personal%20Health%20Information%20and%20making%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct, Saskatchewan
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- The Health Information Protection Act
1, fiche 7, Français, The%20Health%20Information%20Protection%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- An Act respecting the Collection, Storage, Use and Disclosure of Personal Health Information, Access to Personal Health Information and the Privacy of Individuals with respect to Personal Health Information and making consequential amendments to other Acts 1, fiche 7, Français, An%20Act%20respecting%20the%20Collection%2C%20Storage%2C%20Use%20and%20Disclosure%20of%20Personal%20Health%20Information%2C%20Access%20to%20Personal%20Health%20Information%20and%20the%20Privacy%20of%20Individuals%20with%20respect%20to%20Personal%20Health%20Information%20and%20making%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct, Saskatchewan
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Saskatchewan ne sont pas traduites. 2, fiche 7, Français, - The%20Health%20Information%20Protection%20Act
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Advanced Lightweight Fuel Storage Systems
1, fiche 8, Anglais, Advanced%20Lightweight%20Fuel%20Storage%20Systems
correct, marque de commerce
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dynetek develops, manufactures and markets Advanced Lightweight Fuel Storage Systems (TM) for storing compressed natural gas (CNG) for low emission CNG vehicles and compressed hydrogen for zero emission fuel cell vehicles. The Dynetek fuel storage system is marketed under the DyneCell brand name. 1, fiche 8, Anglais, - Advanced%20Lightweight%20Fuel%20Storage%20Systems
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Advanced Lightweight Fuel Storage Systems
1, fiche 8, Français, Advanced%20Lightweight%20Fuel%20Storage%20Systems
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dynetek Industries Ltd. met au point, produit et commercialise les Advanced Lightweight Fuel Storage Systems (md) (systèmes de pointe légers pour le stockage de carburant) pour stocker du gaz naturel comprimé destiné aux véhicules peu polluants qui fonctionnent au gaz naturel comprimé et aux véhicules à pollution zéro, qui fonctionnent grâce à des piles à combustibles alimentées à l'hydrogène comprimé. 1, fiche 8, Français, - Advanced%20Lightweight%20Fuel%20Storage%20Systems
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- systèmes de pointe légers pour le stockage de carburant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-02-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Storage Management Subsystem
1, fiche 9, Anglais, Storage%20Management%20Subsystem
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SMS 1, fiche 9, Anglais, SMS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A component of MVS/DFP [Multiple Virtual Storage/Data Facility Product] that is used to automate and centralize the management of storage by providing the storage administrator with control over data class, storage clss, management class, storage group, and ACS [automatic class selection] routine definitions. 1, fiche 9, Anglais, - Storage%20Management%20Subsystem
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A critical software component of virtual tape. 2, fiche 9, Anglais, - Storage%20Management%20Subsystem
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sous-système de gestion du stockage
1, fiche 9, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20stockage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sous-système de gestion de la mémoire 2, fiche 9, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
- Storage Management Subsystem 3, fiche 9, Français, Storage%20Management%20Subsystem
nom masculin
- SMS 3, fiche 9, Français, SMS
nom masculin
- SMS 3, fiche 9, Français, SMS
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une composante logicielle essentielle aux bandes virtuelles. 3, fiche 9, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20stockage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Refrigeration Engineering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Performance of Automatic Ice-Makers and Ice Storage Bins
1, fiche 10, Anglais, Performance%20of%20Automatic%20Ice%2DMakers%20and%20Ice%20Storage%20Bins
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CSA standard C742-98. 2, fiche 10, Anglais, - Performance%20of%20Automatic%20Ice%2DMakers%20and%20Ice%20Storage%20Bins
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Techniques du froid
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Performance of Automatic Ice-Makers and Ice Storage Bins
1, fiche 10, Français, Performance%20of%20Automatic%20Ice%2DMakers%20and%20Ice%20Storage%20Bins
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Norme C742-98 de la CSA. 2, fiche 10, Français, - Performance%20of%20Automatic%20Ice%2DMakers%20and%20Ice%20Storage%20Bins
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Storage of Water
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 11, Anglais, storage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stockage des eaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- stockage
1, fiche 11, Français, stockage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- storage 1, fiche 11, Français, storage
correct, nom masculin
- retenue 2, fiche 11, Français, retenue
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Emmagasinement de l'eau destinée à l'alimentation en eau potable, dans des réservoirs à ciel ouvert dans lesquels se développent des algues, ce qui a pour effet une diminution des sels nutritifs et une augmentation du taux d'oxygène. 1, fiche 11, Français, - stockage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Tests on short-term storage of Pacific halibut (Hippoglossus stenolepis) sperm and salinity tolerance of Pacific halibut and sablefish (Anoplopoma fimbria) sperm
1, fiche 12, Anglais, Tests%20on%20short%2Dterm%20storage%20of%20Pacific%20halibut%20%28Hippoglossus%20stenolepis%29%20sperm%20and%20salinity%20tolerance%20of%20Pacific%20halibut%20and%20sablefish%20%28Anoplopoma%20fimbria%29%20sperm
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 12, Anglais, - Tests%20on%20short%2Dterm%20storage%20of%20Pacific%20halibut%20%28Hippoglossus%20stenolepis%29%20sperm%20and%20salinity%20tolerance%20of%20Pacific%20halibut%20and%20sablefish%20%28Anoplopoma%20fimbria%29%20sperm
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Tests on short-term storage of Pacific halibut(Hippoglossus stenolepis) sperm and salinity tolerance of Pacific halibut and sablefish(Anoplopoma fimbria) sperm
1, fiche 12, Français, Tests%20on%20short%2Dterm%20storage%20of%20Pacific%20halibut%28Hippoglossus%20stenolepis%29%20sperm%20and%20salinity%20tolerance%20of%20Pacific%20halibut%20and%20sablefish%28Anoplopoma%20fimbria%29%20sperm
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Fluctuations in levels of total PCB, organochlorine residues, lipid, and moisture in whole lake trout homogenate sample during four years of frozen storage
1, fiche 13, Anglais, Fluctuations%20in%20levels%20of%20total%20PCB%2C%20organochlorine%20residues%2C%20lipid%2C%20and%20moisture%20in%20whole%20lake%20trout%20homogenate%20sample%20during%20four%20years%20of%20frozen%20storage
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 13, Anglais, - Fluctuations%20in%20levels%20of%20total%20PCB%2C%20organochlorine%20residues%2C%20lipid%2C%20and%20moisture%20in%20whole%20lake%20trout%20homogenate%20sample%20during%20four%20years%20of%20frozen%20storage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Fluctuations in levels of total PCB, organochlorine residues, lipid, and moisture in whole lake trout homogenate sample during four years of frozen storage
1, fiche 13, Français, Fluctuations%20in%20levels%20of%20total%20PCB%2C%20organochlorine%20residues%2C%20lipid%2C%20and%20moisture%20in%20whole%20lake%20trout%20homogenate%20sample%20during%20four%20years%20of%20frozen%20storage
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-05-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Registry of Underground Storage Tanks 1, fiche 14, Anglais, Registry%20of%20Underground%20Storage%20Tanks
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Registry of Underground Storage Tanks 1, fiche 14, Français, Registry%20of%20Underground%20Storage%20Tanks
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Registre de la Défense nationale. 1, fiche 14, Français, - Registry%20of%20Underground%20Storage%20Tanks
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Corporate Automated Text Storage 1, fiche 15, Anglais, Corporate%20Automated%20Text%20Storage
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Corporate Automated Text Storage 1, fiche 15, Français, Corporate%20Automated%20Text%20Storage
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un système informatique au MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international]. 1, fiche 15, Français, - Corporate%20Automated%20Text%20Storage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- D'Arcy Moving and Storage
1, fiche 16, Anglais, D%27Arcy%20Moving%20and%20Storage
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Located to Ottawa, information obtained from the organization. 1, fiche 16, Anglais, - D%27Arcy%20Moving%20and%20Storage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- D'Arcy Moving and Storage
1, fiche 16, Français, D%27Arcy%20Moving%20and%20Storage
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Situé à Ottawa, renseignement confirmé par l'organisme. 1, fiche 16, Français, - D%27Arcy%20Moving%20and%20Storage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Energy (Physics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Federal Energy Conversion and Hydrogen Storage 1, fiche 17, Anglais, Federal%20Energy%20Conversion%20and%20Hydrogen%20Storage
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Énergie (Physique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Federal Energy Conversion and Hydrogen Storage 1, fiche 17, Français, Federal%20Energy%20Conversion%20and%20Hydrogen%20Storage
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu en - 83/10/25. 1, fiche 17, Français, - Federal%20Energy%20Conversion%20and%20Hydrogen%20Storage
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Pas de traduction officielle. 1, fiche 17, Français, - Federal%20Energy%20Conversion%20and%20Hydrogen%20Storage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-02-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Natural Products Marketing Act
1, fiche 18, Anglais, Natural%20Products%20Marketing%20Act
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- An Act Respecting the Transportation, Packing, Storage, Processing and Marketing of Natural Products 1, fiche 18, Anglais, An%20Act%20Respecting%20the%20Transportation%2C%20Packing%2C%20Storage%2C%20Processing%20and%20Marketing%20of%20Natural%20Products
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Natural Products Marketing Act
1, fiche 18, Français, Natural%20Products%20Marketing%20Act
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- An Act Respecting the Transportation, Packing, Storage, Processing and Marketing of Natural Products 1, fiche 18, Français, An%20Act%20Respecting%20the%20Transportation%2C%20Packing%2C%20Storage%2C%20Processing%20and%20Marketing%20of%20Natural%20Products
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites. 2, fiche 18, Français, - Natural%20Products%20Marketing%20Act
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Consumer Reporting Act
1, fiche 19, Anglais, Consumer%20Reporting%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- An Act to Control the Storage and Supply of Personal Information by Consumer Reporting Agencies 1, fiche 19, Anglais, An%20Act%20to%20Control%20the%20Storage%20and%20Supply%20of%20Personal%20Information%20by%20Consumer%20Reporting%20Agencies
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Consumer Reporting Act
1, fiche 19, Français, Consumer%20Reporting%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- An Act to Control the Storage and Supply of Personal Information by Consumer Reporting Agencies 1, fiche 19, Français, An%20Act%20to%20Control%20the%20Storage%20and%20Supply%20of%20Personal%20Information%20by%20Consumer%20Reporting%20Agencies
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les Lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 19, Français, - Consumer%20Reporting%20Act
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Storage Warehouse Keepers Act
1, fiche 20, Anglais, Storage%20Warehouse%20Keepers%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Storage Warehouse Keepers Act
1, fiche 20, Français, Storage%20Warehouse%20Keepers%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les Lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 20, Français, - Storage%20Warehouse%20Keepers%20Act
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Gas Storage Exploration Act
1, fiche 21, Anglais, Gas%20Storage%20Exploration%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- An Act Respecting Exploration for the Underground Storage of Gas 1, fiche 21, Anglais, An%20Act%20Respecting%20Exploration%20for%20the%20Underground%20Storage%20of%20Gas
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Gas Storage Exploration Act
1, fiche 21, Français, Gas%20Storage%20Exploration%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- An Act Respecting Exploration for the Underground Storage of Gas 1, fiche 21, Français, An%20Act%20Respecting%20Exploration%20for%20the%20Underground%20Storage%20of%20Gas
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 21, Français, - Gas%20Storage%20Exploration%20Act
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-10-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Fidelity Van and Storage Company Limited
1, fiche 22, Anglais, Fidelity%20Van%20and%20Storage%20Company%20Limited
correct, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Company located in Hamilton, Ontario. 2, fiche 22, Anglais, - Fidelity%20Van%20and%20Storage%20Company%20Limited
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Fidelity Van and Storage Company Ltd.
- Fidelity Van and Storage Co. Limited
- Fidelity Van and Storage Co. Ltd.
- Fidelity Van and Storage
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Fidelity Van and Storage Company Limited
1, fiche 22, Français, Fidelity%20Van%20and%20Storage%20Company%20Limited
correct, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Entreprise établie à Hamilton (Ontario). 2, fiche 22, Français, - Fidelity%20Van%20and%20Storage%20Company%20Limited
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- The Cold Storage (Encouragement) Act
1, fiche 23, Anglais, The%20Cold%20Storage%20%28Encouragement%29%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- The Cold Storage(Encouragement) Act
1, fiche 23, Français, The%20Cold%20Storage%28Encouragement%29%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Electric Power Stations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Battery Energy Storage Test Facility
1, fiche 24, Anglais, Battery%20Energy%20Storage%20Test%20Facility
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- BEST 2, fiche 24, Anglais, BEST
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Centrales électriques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Battery Energy Storage Test
1, fiche 24, Français, Battery%20Energy%20Storage%20Test
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
- BEST 2, fiche 24, Français, BEST
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Programme de développement consacré aux recherches sur les nouveaux types de batteries sous l'égide de l'EPRI («Electric Power Research Institute», États-Unis). 3, fiche 24, Français, - Battery%20Energy%20Storage%20Test
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-10-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Petroleum Underground Storage Act
1, fiche 25, Anglais, Petroleum%20Underground%20Storage%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Petroleum Underground Storage Act
1, fiche 25, Français, Petroleum%20Underground%20Storage%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-04-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Latin American Population Information Storage, Retrieval and Processing Programme
1, fiche 26, Anglais, Latin%20American%20Population%20Information%20Storage%2C%20Retrieval%20and%20Processing%20Programme
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- INFOPAL 1, fiche 26, Anglais, INFOPAL
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Latin American Population Information Storage, Retrieval and Processing Programme
1, fiche 26, Français, Latin%20American%20Population%20Information%20Storage%2C%20Retrieval%20and%20Processing%20Programme
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
- INFOPAL 1, fiche 26, Français, INFOPAL
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-04-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Western Cartage & Storage (1962) Ltd
1, fiche 27, Anglais, Western%20Cartage%20%26%20Storage%20%281962%29%20Ltd
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Western Cartage & Storage(1962) Ltd
1, fiche 27, Français, Western%20Cartage%20%26%20Storage%281962%29%20Ltd
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-04-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- National Association of Cold Storage Contractors
1, fiche 28, Anglais, National%20Association%20of%20Cold%20Storage%20Contractors
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- NACSC 1, fiche 28, Anglais, NACSC
correct, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- National Association of Cold Storage Insulation Contractors 1, fiche 28, Anglais, National%20Association%20of%20Cold%20Storage%20Insulation%20Contractors
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- National Association of Cold Storage Contractors
1, fiche 28, Français, National%20Association%20of%20Cold%20Storage%20Contractors
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Français
- NACSC 1, fiche 28, Français, NACSC
correct, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Français
- National Association of Cold Storage Insulation Contractors 1, fiche 28, Français, National%20Association%20of%20Cold%20Storage%20Insulation%20Contractors
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- IEA Energy Storage Executive Committee
1, fiche 29, Anglais, IEA%20Energy%20Storage%20Executive%20Committee
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Energy Storage Executive Committee 1, fiche 29, Anglais, Energy%20Storage%20Executive%20Committee
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- IEA Energy Storage Executive Committee
1, fiche 29, Français, IEA%20Energy%20Storage%20Executive%20Committee
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Energy Storage Executive Committee 1, fiche 29, Français, Energy%20Storage%20Executive%20Committee
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'Agence 2, fiche 29, Français, - IEA%20Energy%20Storage%20Executive%20Committee
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-07-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Civil Engineering
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- International Council of Thermal Energy Storage
1, fiche 30, Anglais, International%20Council%20of%20Thermal%20Energy%20Storage
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ICTES 1, fiche 30, Anglais, ICTES
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Information found in DOBIS 2, fiche 30, Anglais, - International%20Council%20of%20Thermal%20Energy%20Storage
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Génie civil
Fiche 30, La vedette principale, Français
- International Council of Thermal Energy Storage
1, fiche 30, Français, International%20Council%20of%20Thermal%20Energy%20Storage
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ICTES 1, fiche 30, Français, ICTES
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du président du conseil, Travaux publics Canada. 1, fiche 30, Français, - International%20Council%20of%20Thermal%20Energy%20Storage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-03-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Plant and Crop Production
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- National Seed Storage Laboratory
1, fiche 31, Anglais, National%20Seed%20Storage%20Laboratory
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fort Collin, U.S.A., 1958. 1, fiche 31, Anglais, - National%20Seed%20Storage%20Laboratory
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Cultures (Agriculture)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- National Seed Storage Laboratory 1, fiche 31, Français, National%20Seed%20Storage%20Laboratory
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Storage Technology of Canada, Ltd.
1, fiche 32, Anglais, Storage%20Technology%20of%20Canada%2C%20Ltd%2E
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Storage Technology of Canada
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Storage Technology of Canada, Ltd.
1, fiche 32, Français, Storage%20Technology%20of%20Canada%2C%20Ltd%2E
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Transmission and Storage of High Resolution Images
1, fiche 33, Anglais, Transmission%20and%20Storage%20of%20High%20Resolution%20Images
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Transmission and Storage of High Resolution Images
1, fiche 33, Français, Transmission%20and%20Storage%20of%20High%20Resolution%20Images
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 33, Français, - Transmission%20and%20Storage%20of%20High%20Resolution%20Images
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Position Titles
- Occupation Names (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- NSR national co-ordinator 1, fiche 34, Anglais, NSR%20national%20co%2Dordinator
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Narrative Storage and Retrieval national coordinator 1, fiche 34, Anglais, Narrative%20Storage%20and%20Retrieval%20national%20coordinator
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de postes
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- coordonnateur national du système NSR 1, fiche 34, Français, coordonnateur%20national%20du%20syst%C3%A8me%20NSR
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- coordonnateur national du système Narrative Storage and Retrieval 1, fiche 34, Français, coordonnateur%20national%20du%20syst%C3%A8me%20Narrative%20Storage%20and%20Retrieval
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- NSR National Co-ordination Unit 1, fiche 35, Anglais, NSR%20National%20Co%2Dordination%20Unit
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Narrative Storage and Retrieval National Co-ordination Unit 1, fiche 35, Anglais, Narrative%20Storage%20and%20Retrieval%20National%20Co%2Dordination%20Unit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Groupe de la coordination du système NSR 1, fiche 35, Français, Groupe%20de%20la%20coordination%20du%20syst%C3%A8me%20NSR
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Groupe de la coordination du système Narrative Storage and Retrieval 1, fiche 35, Français, Groupe%20de%20la%20coordination%20du%20syst%C3%A8me%20Narrative%20Storage%20and%20Retrieval
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-09-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Transport of Goods
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Williams Moving & Storage Ltd.
1, fiche 36, Anglais, Williams%20Moving%20%26%20Storage%20Ltd%2E
correct, Alberta
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport de marchandises
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Williams Moving & Storage Ltd.
1, fiche 36, Français, Williams%20Moving%20%26%20Storage%20Ltd%2E
correct, Alberta
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 36, Français, - Williams%20Moving%20%26%20Storage%20Ltd%2E
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Underground Storage Act
1, fiche 37, Anglais, Underground%20Storage%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Underground Storage Act
1, fiche 37, Français, Underground%20Storage%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1991-06-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- System Names
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Spares Storage and Transportation System (M48) 1, fiche 38, Anglais, Spares%20Storage%20and%20Transportation%20System%20%28M48%29
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Spares Storage and Transportation System(M48) 1, fiche 38, Français, Spares%20Storage%20and%20Transportation%20System%28M48%29
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1989-10-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Removal and disposal of used underground petroleum storage tanks
1, fiche 39, Anglais, Removal%20and%20disposal%20of%20used%20underground%20petroleum%20storage%20tanks
correct, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Marketing Department, American Petroleum Institute, 1987. Information found in UTLAS. 1, fiche 39, Anglais, - Removal%20and%20disposal%20of%20used%20underground%20petroleum%20storage%20tanks
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Removal and disposal of used underground petroleum storage tanks
1, fiche 39, Français, Removal%20and%20disposal%20of%20used%20underground%20petroleum%20storage%20tanks
correct, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans UTLAS. 1, fiche 39, Français, - Removal%20and%20disposal%20of%20used%20underground%20petroleum%20storage%20tanks
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canadian Committee on Food Preservation
1, fiche 40, Anglais, Canadian%20Committee%20on%20Food%20Preservation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Canadian Committee on Storage and Transport of Food 1, fiche 40, Anglais, Canadian%20Committee%20on%20Storage%20and%20Transport%20of%20Food
ancienne désignation, correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Committee sponsored by National Research Council, Dept. of Agriculture, Fisheries Research Board of Canada and seemed to have existed ca. 1940-1958. Information found in DOBIS. 1, fiche 40, Anglais, - Canadian%20Committee%20on%20Food%20Preservation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Canadian Committee on Food Preservation
1, fiche 40, Français, Canadian%20Committee%20on%20Food%20Preservation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Canadian Committee on Storage and Transport of Food 1, fiche 40, Français, Canadian%20Committee%20on%20Storage%20and%20Transport%20of%20Food
ancienne désignation, correct
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1989-06-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Electronic Components
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Optical Storage Processor
1, fiche 41, Anglais, Optical%20Storage%20Processor
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- OSP 2, fiche 41, Anglais, OSP
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Composants électroniques
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Optical Storage Processor
1, fiche 41, Français, Optical%20Storage%20Processor
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
- OSP 2, fiche 41, Français, OSP
correct
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une des deux puces qui équipent l'ordinateur Next. Elle assure le meilleur rendement possible entre la mémoire optique de l'ordinateur et ses différents supports. 3, fiche 41, Français, - Optical%20Storage%20Processor
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-12-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Ontario fruits buying and storage guide
1, fiche 42, Anglais, Ontario%20fruits%20buying%20and%20storage%20guide
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Published by the Ontario Food Council; 1975. 1, fiche 42, Anglais, - Ontario%20fruits%20buying%20and%20storage%20guide
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Ontario fruits buying and storage guide
1, fiche 42, Français, Ontario%20fruits%20buying%20and%20storage%20guide
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :