TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SUBALTERNES [33 fiches]

Fiche 1 2025-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

Junior officers may be officer cadets, second-lieutenants, lieutenants or captains in the army.

OBS

junior officer; jr offr: The plural forms of these designations (junior officers; jr offrs) are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • junior officers
  • jr offrs

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

Les officiers subalternes peuvent être des élèves-officiers, des sous-lieutenants, des lieutenants ou des capitaines de l'armée de terre.

OBS

officier subalterne; offr sub : La désignation au pluriel (officiers subalternes) et l'abréviation sont uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

officier subalterne; offr sub : La désignation au pluriel (officiers subalternes) et l'abréviation sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • officiers subalternes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Labour Relations
  • Air Forces
OBS

... a body of junior members that meets quarterly ... to discuss any issues that are impacting the members of the [436 Transport Squadron].

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Relations du travail
  • Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Military Organization
OBS

Tactical Leadership Program Florennes; TLP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Tactical Leadership Programme Florennes
  • Tactical Leadership Program
  • Tactical Leadership Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Organisation militaire
OBS

Programme tactique des chefs subalternes Florennes; TLP : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme tactique des chefs subalternes

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2017-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Corporal Subordinate Investigator Superviser
  • Corporal Subordinate Investigators Supervisor
  • Corporal Subordinate Investigators Superviser

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

caporal superviseur-enquêteur subalterne; caporale superviseure-enquêtrice subalterne : titres à éviter, car «superviseur-enquêteur» (ou «superviseure-enquêtrice») est plutôt l'équivalent de «supervisor/investigator».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
  • Management Control
Universal entry(ies)
90-049D
code de formulaire, voir observation
OBS

90-049D: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Contrôle de gestion
Entrée(s) universelle(s)
90-049D
code de formulaire, voir observation
OBS

90-049D : Numéro d'un formulaire du MAINC.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Public Service
OBS

Public Service 2000 Secretariat Fact Sheet no. 92-9.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fonction publique
OBS

Fonction publique 2000, Feuillet d'information 92-9.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Source(s) : Lexique militaire de la section de Winnipeg.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Corporate Management (General)
  • Public Service

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Fonction publique
DEF

Ensemble des employés qui occupent des postes à un échelon inférieur de la hiérarchie d'une entreprise [ou d'une organisation].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del personal (Generalidades)
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
  • Función pública
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Job Descriptions
DEF

Group ... made up of foremen and white-collar supervisors, men and women, who are only one short step above the rank and file.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Structures de l'administration publique
  • Descriptions d'emplois
DEF

Palier de commandement groupant les cadres qui exercent un contrôle immédiat sur le travail qui se fait.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Programme offert par la Direction des ressources humaines de Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Training
OBS

Title used in the context of Canadian Forces Recruiting, Education and Training System (CFRETS)

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Terme utilisé dans le contexte du Service du recrutement, de l'éducation et de l'instruction des Forces canadiennes (SREIFC).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
OBS

Project M2499 for the Maritime Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • M2499

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
OBS

Projet M2499 pour la Marine.

Terme(s)-clé(s)
  • M2499

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Occupational Training
  • Training of Personnel
Terme(s)-clé(s)
  • Entry Level Officer Development Program for Women

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Orientation professionnelle
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Division Development Program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

programme de perfectionnement divisionnaire.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1991-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
OBS

appraisal of a manager by subordinates.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1991-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Conseil des sous-ministres.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1991-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Labour and Employment
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Travail et emploi
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1989-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Course Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours (Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1987-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Personnel Management
Terme(s)-clé(s)
  • Junior Officer Development Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1986-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1986-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1986-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

HC 1-74

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1982-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Job Descriptions

Français

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

see "forecasting"

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
OBS

--/ should be a continuing activity including updating technical knowledge and skills, strengthening weak spots in each individual's make-up, and providing information about company policy.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

au début on s'occupait surtout du --, d'une part parce que c'est à ce niveau que se trouve le plus grand nombre de dirigeants, et parce que dans le cas des contremaîtres, (...) une formation (...) s'impose

Espagnol

Conserver la fiche 33

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :