TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SUBER [2 fiches]

Fiche 1 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Silviculture
Universal entry(ies)
DEF

An oak (Quercus suber) of southern Europe and northern Africa and esp. abundant in Spain and Portugal, attaining a height of 40 feet and furnishing the cork of commerce which is cut off in large plates at intervals of from 12 to 15 years.

Terme(s)-clé(s)
  • corkoak

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Sylviculture
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Variété de chêne à feuillage persistant, qui fournit le liège.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Silvicultura
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Forestry Operations
DEF

A tissue produced externally, i.e. on the bark side, by the phellogen in a stem or root.

OBS

Its non-technical term is cork, the bark of the Cork Oaks, Quercus suber and Q. occidentalis, producing the commercial forms.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Exploitation forestière
DEF

Tissu né de l'activité, vers l'extérieur, du phellogène dans une tige ou une racine.

OBS

Dans le langage courant ce tissu est appelé liège notamment dans le cas de l'écorce du chêne-liège (Quercus Suber).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Xilología (Estudio de la madera)
  • Explotación forestal
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :