TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUBIR [78 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Courts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stand trial
1, fiche 1, Anglais, stand%20trial
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the accused were ordered to stand trial. 2, fiche 1, Anglais, - stand%20trial
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- subir un procès
1, fiche 1, Français, subir%20un%20proc%C3%A8s
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les prévenus ont été renvoyés pour subir leur procès. 2, fiche 1, Français, - subir%20un%20proc%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- someterse a juicio
1, fiche 1, Espagnol, someterse%20a%20juicio
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Courts
- Penal Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unfit to stand trial
1, fiche 2, Anglais, unfit%20to%20stand%20trial
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In Canada, an accused will be considered to be unfit to stand trial if he or she is unable, on account of mental disorder, to conduct a defence or to instruct counsel to do so and, in particular, unable on account of mental disorder to (a) understand the nature or object of the proceedings, (b) understand the possible consequences of the proceedings, or (c) communicate with counsel. 2, fiche 2, Anglais, - unfit%20to%20stand%20trial
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit pénal
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inapte à subir son procès
1, fiche 2, Français, inapte%20%C3%A0%20subir%20son%20proc%C3%A8s
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, tout accusé est présumé apte à subir son procès sauf si, selon la prépondérance des probabilités, un juge est convaincu du contraire, au titre de l'article 672.22 du Code criminel. 2, fiche 2, Français, - inapte%20%C3%A0%20subir%20son%20proc%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dishonour a bill
1, fiche 3, Anglais, dishonour%20a%20bill
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire subir un refus à une lettre 1, fiche 3, Français, faire%20subir%20un%20refus%20%C3%A0%20une%20lettre
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- refuser une lettre 1, fiche 3, Français, refuser%20une%20lettre
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dishonour by non-payment
1, fiche 4, Anglais, dishonour%20by%20non%2Dpayment
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- subir un refus par défaut de paiement 1, fiche 4, Français, subir%20un%20refus%20par%20d%C3%A9faut%20de%20paiement
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- be dishonoured
1, fiche 5, Anglais, be%20dishonoured
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 5, La vedette principale, Français
- subir un refus
1, fiche 5, Français, subir%20un%20refus
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dishonour by non-acceptance
1, fiche 6, Anglais, dishonour%20by%20non%2Dacceptance
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- subir un refus par défaut d’acceptation 1, fiche 6, Français, subir%20un%20refus%20par%20d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Bacceptation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private Law
- Penal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- prejudice
1, fiche 7, Anglais, prejudice
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit pénal
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- causer préjudice à 2, fiche 7, Français, causer%20pr%C3%A9judice%20%C3%A0
- causer un préjudice à 2, fiche 7, Français, causer%20un%20pr%C3%A9judice%20%C3%A0
- faire subir un préjudice à 3, fiche 7, Français, faire%20subir%20un%20pr%C3%A9judice%20%C3%A0
- porter préjudice à 4, fiche 7, Français, porter%20pr%C3%A9judice%20%C3%A0
- porter atteinte à 5, fiche 7, Français, porter%20atteinte%20%C3%A0
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Police
- Drugs and Drug Addiction
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- perform physical coordination tests
1, fiche 8, Anglais, perform%20physical%20coordination%20tests
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Testing for presence of alcohol or a drug. 1, fiche 8, Anglais, - perform%20physical%20coordination%20tests
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Police
- Drogues et toxicomanie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- subir des épreuves de coordination des mouvements
1, fiche 8, Français, subir%20des%20%C3%A9preuves%20de%20coordination%20des%20mouvements
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Contrôle pour vérifier la présence d'alcool ou de drogue. 1, fiche 8, Français, - subir%20des%20%C3%A9preuves%20de%20coordination%20des%20mouvements
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
subir des épreuves de coordination des mouvements : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 8, Français, - subir%20des%20%C3%A9preuves%20de%20coordination%20des%20mouvements
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-09-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- be tried without a jury
1, fiche 9, Anglais, be%20tried%20without%20a%20jury
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- be tried by a judge without a jury 2, fiche 9, Anglais, be%20tried%20by%20a%20judge%20without%20a%20jury
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding anything in the Criminal Code or in any other statute or law, a corporation charged with an offence under [the Competition Act] shall be tried without a jury. 3, fiche 9, Anglais, - be%20tried%20without%20a%20jury
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
elect to be tried without a jury 4, fiche 9, Anglais, - be%20tried%20without%20a%20jury
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- être jugé sans jury
1, fiche 9, Français, %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- être jugé par un juge sans jury 2, fiche 9, Français, %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20par%20un%20juge%20sans%20jury
correct
- subir un procès sans jury 3, fiche 9, Français, subir%20un%20proc%C3%A8s%20sans%20jury
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Nonobstant le Code criminel ou toute autre loi, une personne morale accusée d'une infraction visée à la présente loi est jugée sans jury. 3, fiche 9, Français, - %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
choisir d'être jugé sans jury, choisir de subir un procès sans jury 4, fiche 9, Français, - %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
- Rights and Freedoms
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- potential prejudice to an accused
1, fiche 10, Anglais, potential%20prejudice%20to%20an%20accused
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
- Droits et libertés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- risque de préjudice pour un accusé
1, fiche 10, Français, risque%20de%20pr%C3%A9judice%20pour%20un%20accus%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- préjudice qu'un accusé risque de subir 2, fiche 10, Français, pr%C3%A9judice%20qu%27un%20accus%C3%A9%20risque%20de%20subir
correct, nom masculin
- risque d’atteinte à un accusé 3, fiche 10, Français, risque%20d%26rsquo%3Batteinte%20%C3%A0%20un%20accus%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fitness to stand one's trial
1, fiche 11, Anglais, fitness%20to%20stand%20one%27s%20trial
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Where there is a real issue, on the ground of insanity, as to the fitness of an accused to stand his trial, the prosecution has the legal burden of satisfying the court on a balance of probabilities that the accused is fit to stand his trial. 1, fiche 11, Anglais, - fitness%20to%20stand%20one%27s%20trial
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Fiche 11, La vedette principale, Français
- capacité de subir son procès
1, fiche 11, Français, capacit%C3%A9%20de%20subir%20son%20proc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Quand est soulevée la question de savoir si l'accusé, pour cause d'aliénation mentale, est capable de subir son procès, la poursuite a le fardeau d'établir, au moyen d'une preuve prépondérante, que celui-ci en est capable. 2, fiche 11, Français, - capacit%C3%A9%20de%20subir%20son%20proc%C3%A8s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Labour and Employment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- suffer a detriment
1, fiche 12, Anglais, suffer%20a%20detriment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... an employee may not suffer a detriment or be unfairly dismissed for a reason connected with paternity or adoption leave or for making a flexible working request. 2, fiche 12, Anglais, - suffer%20a%20detriment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Travail et emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- subir un préjudice
1, fiche 12, Français, subir%20un%20pr%C3%A9judice
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-03-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Medicine
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- undergo treatment
1, fiche 13, Anglais, undergo%20treatment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The European Parliament hopes that former prime minister of Ukraine ... will be allowed to go to Germany to undergo treatment. 2, fiche 13, Anglais, - undergo%20treatment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Médecine générale
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- suivre un traitement
1, fiche 13, Français, suivre%20un%20traitement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- subir un traitement 2, fiche 13, Français, subir%20un%20traitement
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, vous pouvez toucher des prestations de maladie à l'extérieur du Canada seulement si vous allez dans un autre pays pour suivre un traitement médical qui n'est pas offert ou immédiatement disponible dans un hôpital, une clinique médicale ou établissement de santé équivalent au Canada. 1, fiche 13, Français, - suivre%20un%20traitement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Family Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- subject to abuse
1, fiche 14, Anglais, subject%20to%20abuse
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Subject a child to abuse 1, fiche 14, Anglais, - subject%20to%20abuse
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Droit de la famille (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- faire subir des mauvais traitements 1, fiche 14, Français, faire%20subir%20des%20mauvais%20traitements
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Faire subir à un enfant des mauvais traitements. 1, fiche 14, Français, - faire%20subir%20des%20mauvais%20traitements
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trade
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- suffer a significant loss
1, fiche 15, Anglais, suffer%20a%20significant%20loss
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Commissioner considers that in the absence of a temporary order ... (ii) a person is likely to be eliminated as a competitor, suffer a significant loss of market share, suffer a significant loss of revenue or suffer other harm that cannot be adequately remedied by the Tribunal. 2, fiche 15, Anglais, - suffer%20a%20significant%20loss
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commerce
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- subir une réduction importante
1, fiche 15, Français, subir%20une%20r%C3%A9duction%20importante
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le commissaire estime qu'en cas de non-prononcé de l'ordonnance : ii) soit un compétiteur sera vraisemblablement éliminé ou une personne subira vraisemblablement une réduction importante de sa part de marché, une perte importante de revenu ou des dommages auxquels le Tribunal ne pourra adéquatement remédier. 2, fiche 15, Français, - subir%20une%20r%C3%A9duction%20importante
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- suffer damage
1, fiche 16, Anglais, suffer%20damage
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- subir des dommages
1, fiche 16, Français, subir%20des%20dommages
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-03-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Common regulations for testing procedures for accepting ammunitions onboard ships
1, fiche 17, Anglais, Common%20regulations%20for%20testing%20procedures%20for%20accepting%20ammunitions%20onboard%20ships
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 17, Anglais, - Common%20regulations%20for%20testing%20procedures%20for%20accepting%20ammunitions%20onboard%20ships
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1402: NATO standardization agreement code. 2, fiche 17, Anglais, - Common%20regulations%20for%20testing%20procedures%20for%20accepting%20ammunitions%20onboard%20ships
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Règles communes pour les essais que doivent subir les munitions pour pouvoir être acceptées à bord des navires
1, fiche 17, Français, R%C3%A8gles%20communes%20pour%20les%20essais%20que%20doivent%20subir%20les%20munitions%20pour%20pouvoir%20%C3%AAtre%20accept%C3%A9es%20%C3%A0%20bord%20des%20navires
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1402 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 17, Français, - R%C3%A8gles%20communes%20pour%20les%20essais%20que%20doivent%20subir%20les%20munitions%20pour%20pouvoir%20%C3%AAtre%20accept%C3%A9es%20%C3%A0%20bord%20des%20navires
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-12-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Personnel Management (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- right to freedom from discriminatory harassment
1, fiche 18, Anglais, right%20to%20freedom%20from%20discriminatory%20harassment
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Gestion du personnel (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- droit de ne pas subir de harcèlement discriminatoire
1, fiche 18, Français, droit%20de%20ne%20pas%20subir%20de%20harc%C3%A8lement%20discriminatoire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- suffer prejudice
1, fiche 19, Anglais, suffer%20prejudice
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit privé
- Citoyenneté et immigration
Fiche 19, La vedette principale, Français
- subir un préjudice
1, fiche 19, Français, subir%20un%20pr%C3%A9judice
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-05-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Translation (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- be loosened
1, fiche 20, Anglais, be%20loosened
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This basement has been "loosened" by pervasive faulting during east-west extension and uplift during the Eocene, which accompanied emplacement of high level granitic and volcanic rocks. 1, fiche 20, Anglais, - be%20loosened
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Traduction (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- subir un relâchement
1, fiche 20, Français, subir%20un%20rel%C3%A2chement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce socle a subi un «relâchement» consécutif à la formation répandue de failles au cours d'un épisode tectonique d'extension est-ouest et de soulèvement à l'Éocène, qui a accompagné la mise en place de roches granitiques à faible profondeur et l'épanchement de roches volcaniques. 1, fiche 20, Français, - subir%20un%20rel%C3%A2chement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Translation (General)
- Courts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- be tried
1, fiche 21, Anglais, be%20tried
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Offender. 1, fiche 21, Anglais, - be%20tried
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Be tried by a judge alone. 1, fiche 21, Anglais, - be%20tried
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- subir un procès 1, fiche 21, Français, subir%20un%20proc%C3%A8s
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un accusé qui a un choix et qui choisit d'avoir une enquête préliminaire et d'être jugé par un juge seul ou par un juge et un jury n'indiquera son plaidoyer qu'après l'enquête préliminaire. 2, fiche 21, Français, - subir%20un%20proc%C3%A8s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Tribunales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ser juzgado 1, fiche 21, Espagnol, ser%20juzgado
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- ser enjuiciado 2, fiche 21, Espagnol, ser%20enjuiciado
- ser procesado 2, fiche 21, Espagnol, ser%20procesado
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ser juzgado por jueces; ser enjuiciado y ser procesado por un delito. 2, fiche 21, Espagnol, - ser%20juzgado
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
ser juzgado sólo por un juez. 1, fiche 21, Espagnol, - ser%20juzgado
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Hygiene and Health
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- undergo a medical examination by a medical officer
1, fiche 22, Anglais, undergo%20a%20medical%20examination%20by%20a%20medical%20officer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 22, Anglais, - undergo%20a%20medical%20examination%20by%20a%20medical%20officer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Hygiène et santé
Fiche 22, La vedette principale, Français
- subir un examen médical
1, fiche 22, Français, subir%20un%20examen%20m%C3%A9dical
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- se soumettre à la visite d’un médecin 2, fiche 22, Français, se%20soumettre%20%C3%A0%20la%20visite%20d%26rsquo%3Bun%20m%C3%A9decin
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 22, Français, - subir%20un%20examen%20m%C3%A9dical
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- be likely to be affected by 1, fiche 23, Anglais, be%20likely%20to%20be%20affected%20by
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
While at work, every employee shall ... take all reasonable and necessary precautions to ensure the health and safety of the employee, the other employees and any person likely to be affected by the employee's acts or omissions ... 1, fiche 23, Anglais, - be%20likely%20to%20be%20affected%20by
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- risquer de subir les conséquences de 1, fiche 23, Français, risquer%20de%20subir%20les%20cons%C3%A9quences%20de
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'employé au travail est tenu [...] de prendre les mesures nécessaires pour assurer sa propre santé et sa propre sécurité, ainsi que celles de ses compagnons de travail et de quiconque risque de subir les conséquences de ses actes ou omissions [...] 1, fiche 23, Français, - risquer%20de%20subir%20les%20cons%C3%A9quences%20de
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fear of persecution vs prosecution
1, fiche 24, Anglais, fear%20of%20persecution%20vs%20prosecution
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 24, Anglais, - fear%20of%20persecution%20vs%20prosecution
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- fear of persecution versus prosecution
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- crainte d’être persécuté par opposition à celle de subir des poursuites judiciaires
1, fiche 24, Français, crainte%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20pers%C3%A9cut%C3%A9%20par%20opposition%20%C3%A0%20celle%20de%20subir%20des%20poursuites%20judiciaires
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 24, Français, - crainte%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20pers%C3%A9cut%C3%A9%20par%20opposition%20%C3%A0%20celle%20de%20subir%20des%20poursuites%20judiciaires
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-04-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- abate
1, fiche 25, Anglais, abate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- être soumis à réduction
1, fiche 25, Français, %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0%20r%C3%A9duction
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- être réduit 1, fiche 25, Français, %C3%AAtre%20r%C3%A9duit
correct, normalisé
- subir une réduction 1, fiche 25, Français, subir%20une%20r%C3%A9duction
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le premier équivalent (être soumis à réduction) sera préférable lorsqu'il sera essentiel de faire ressortir le lien avec la notion d'«abatement» en droit successoral. 1, fiche 25, Français, - %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0%20r%C3%A9duction
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Équivalents français normalisés par le Comité de normalisation du PAJLO. 2, fiche 25, Français, - %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0%20r%C3%A9duction
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- disminuir
1, fiche 25, Espagnol, disminuir
correct
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- reducir 1, fiche 25, Espagnol, reducir
correct
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Proporcionalmente legados, donaciones, deudas, etc. 1, fiche 25, Espagnol, - disminuir
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Reducir un legado, una donación. 1, fiche 25, Espagnol, - disminuir
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-11-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mineralogy
- Geochemistry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- exsolve
1, fiche 26, Anglais, exsolve
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Some layers of magnetite are essentially free of inclusions, but in others ilmenite has exsolved along the octahedral planes of the magnetite and Mg-Fe spinel has exsolved along the cubic planes. 1, fiche 26, Anglais, - exsolve
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géochimie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- subir une exsolution
1, fiche 26, Français, subir%20une%20exsolution
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Certaines couches de magnétite sont essentiellement dépourvues d'inclusions, tandis que dans d'autres, l'ilménite a subi une exsolution le long des plans octaédriques de la magnétite et le spinelle à Mg-Fe, le long des plans cubiques. 1, fiche 26, Français, - subir%20une%20exsolution
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-10-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- be adversely affected
1, fiche 27, Anglais, be%20adversely%20affected
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The company's results depend upon the effectiveness of its strategies as compared to its competitors, and can be adversely affected by aggressive competition from numerous and varied competitors in all areas of business ... 1, fiche 27, Anglais, - be%20adversely%20affected
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- subir un préjudice 1, fiche 27, Français, subir%20un%20pr%C3%A9judice
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- be interviewed
1, fiche 28, Anglais, be%20interviewed
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 28, Anglais, - be%20interviewed
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- interviewed
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- subir une entrevue
1, fiche 28, Français, subir%20une%20entrevue
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 28, Français, - subir%20une%20entrevue
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Language Problems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- undergo
1, fiche 29, Anglais, undergo
verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Plague-infected ships shall undergo the measures specified in ... 1, fiche 29, Anglais, - undergo
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Problèmes de langue
Fiche 29, La vedette principale, Français
- subir
1, fiche 29, Français, subir
verbe
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- être soumis à 1, fiche 29, Français, %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0
verbe
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les navires suspects de peste sont soumis aux mesures prévues sous les numéros [...] 1, fiche 29, Français, - subir
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Problemas de idioma
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- sufrir
1, fiche 29, Espagnol, sufrir
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- someterse 2, fiche 29, Espagnol, someterse
proposition
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- incur
1, fiche 30, Anglais, incur
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- incur a loss 2, fiche 30, Anglais, incur%20a%20loss
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 30, La vedette principale, Français
- subir une perte
1, fiche 30, Français, subir%20une%20perte
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- subir 2, fiche 30, Français, subir
correct
- éprouver une perte 1, fiche 30, Français, %C3%A9prouver%20une%20perte
correct
- encourir une perte 3, fiche 30, Français, encourir%20une%20perte
à éviter
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Obtenir des résultats déficitaires, c'est-à-dire, pour une entreprise, avoir des charges qui excèdent ses produits pour un exercice donné. 2, fiche 30, Français, - subir%20une%20perte
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- experimentar una pérdida
1, fiche 30, Espagnol, experimentar%20una%20p%C3%A9rdida
correct
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- incur a deficit
1, fiche 31, Anglais, incur%20a%20deficit
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- show a deficit 2, fiche 31, Anglais, show%20a%20deficit
correct
- run a deficit 3, fiche 31, Anglais, run%20a%20deficit
correct
- be in deficit 4, fiche 31, Anglais, be%20in%20deficit
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
(Emerging technology and new knowledge) products and services are commanding an increasing share of world trade, yet one where Canada run a deficit. 5, fiche 31, Anglais, - incur%20a%20deficit
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- run up a deficit
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- afficher un déficit
1, fiche 31, Français, afficher%20un%20d%C3%A9ficit
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- accuser un déficit 1, fiche 31, Français, accuser%20un%20d%C3%A9ficit
correct
- enregistrer un déficit 2, fiche 31, Français, enregistrer%20un%20d%C3%A9ficit
correct
- être déficitaire 1, fiche 31, Français, %C3%AAtre%20d%C3%A9ficitaire
correct
- accumuler un déficit 3, fiche 31, Français, accumuler%20un%20d%C3%A9ficit
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les produits et services de la nouvelle économie représentent une proportion croissante du commerce mondial; pourtant, le Canada enregistre un déficit à ce chapitre. 4, fiche 31, Français, - afficher%20un%20d%C3%A9ficit
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- subir un déficit
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Gestión presupuestaria y financiera
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- registrar un déficit
1, fiche 31, Espagnol, registrar%20un%20d%C3%A9ficit
correct
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- contraer un déficit 1, fiche 31, Espagnol, contraer%20un%20d%C3%A9ficit
correct
- incurrir en un déficit 1, fiche 31, Espagnol, incurrir%20en%20un%20d%C3%A9ficit
correct
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Rules of Court
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- suffer a judicial proceeding
1, fiche 32, Anglais, suffer%20a%20judicial%20proceeding
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
an insolvent person. 1, fiche 32, Anglais, - suffer%20a%20judicial%20proceeding
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Règles de procédure
Fiche 32, La vedette principale, Français
- subir une instance judiciaire 1, fiche 32, Français, subir%20une%20instance%20judiciaire
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-08-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Family Law (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- merge in equity
1, fiche 33, Anglais, merge%20in%20equity
correct, verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
There is no merger by operation of law only of any estate the beneficial interest in which would not be deemed to be merged or extinguished in equity 2, fiche 33, Anglais, - merge%20in%20equity
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la famille (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- subir confusion en équité
1, fiche 33, Français, subir%20confusion%20en%20%C3%A9quit%C3%A9
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- confondre en equity 2, fiche 33, Français, confondre%20en%20equity
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Il n'y a pas confusion, par l'effet seul du Droit, d'un domaine dont l'intérêt bénéficiaire n'est pas réputé subir confusion ou extinction en Équité 1, fiche 33, Français, - subir%20confusion%20en%20%C3%A9quit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-06-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- be permanently injured
1, fiche 34, Anglais, be%20permanently%20injured
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- subir une lésion permanente 1, fiche 34, Français, subir%20une%20l%C3%A9sion%20permanente
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mineralogy
- Geochemistry
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- be epigenized
1, fiche 35, Anglais, be%20epigenized
proposition, locution verbale
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- become epigenized 1, fiche 35, Anglais, become%20epigenized
proposition, locution verbale
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géochimie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- s’épigéniser
1, fiche 35, Français, s%26rsquo%3B%C3%A9pig%C3%A9niser
correct, verbe
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- subir une épigénie 2, fiche 35, Français, subir%20une%20%C3%A9pig%C3%A9nie
correct, locution verbale
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'épigénisation ou authigénisation est l'apparition d'un nouveau minéral ou la recristallisation sans changement de composition d'un minéral préexistant, postérieurement au dépôt. Ainsi, l'aragonite, instable, s'épigénise en calcite avec augmentation de volume de 8,25%. [...] L'aragonite ne s'épigénise que très lentement en calcite à la température ordinaire [...] 3, fiche 35, Français, - s%26rsquo%3B%C3%A9pig%C3%A9niser
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Certains tests de fossiles primitivement moulés en aragonite peuvent subir une épigénie totale [...] 2, fiche 35, Français, - s%26rsquo%3B%C3%A9pig%C3%A9niser
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- be examined on an oral examination
1, fiche 36, Anglais, be%20examined%20on%20an%20oral%20examination
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- be examined 1, fiche 36, Anglais, be%20examined
correct
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- subir un interrogatoire oral
1, fiche 36, Français, subir%20un%20interrogatoire%20oral
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- être soumis à un interrogatoire oral 1, fiche 36, Français, %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0%20un%20interrogatoire%20oral
correct
- subir un interrogatoire 1, fiche 36, Français, subir%20un%20interrogatoire
correct
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-02-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Medicine
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- be eluated 1, fiche 37, Anglais, be%20eluated
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Each Tc [technetium] 99M generator is eluated and a sterility test initiated. 1, fiche 37, Anglais, - be%20eluated
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Physique atomique
- Médecine nucléaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- subir une élution
1, fiche 37, Français, subir%20une%20%C3%A9lution
proposition
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- être élué 1, fiche 37, Français, %C3%AAtre%20%C3%A9lu%C3%A9
proposition
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans le texte soumis, un générateur de radionucléides subit une élution qui permet d'en récupérer le pertechnétate de sodium, lequel est utilisé à des fins de médecine nucléaire. 1, fiche 37, Français, - subir%20une%20%C3%A9lution
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Courts
- Law of Evidence
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- conduct a cross-examination
1, fiche 38, Anglais, conduct%20a%20cross%2Dexamination
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit de la preuve
Fiche 38, La vedette principale, Français
- faire subir un contre-interrogatoire
1, fiche 38, Français, faire%20subir%20un%20contre%2Dinterrogatoire
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- effectuer un contre-interrogatoire 1, fiche 38, Français, effectuer%20un%20contre%2Dinterrogatoire
correct
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-02-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- implicate
1, fiche 39, Anglais, implicate
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 39, La vedette principale, Français
- subir
1, fiche 39, Français, subir
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
"les deux avions qui ont subi l'accident". 1, fiche 39, Français, - subir
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Food Additives
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- preserve
1, fiche 40, Anglais, preserve
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
to endure or stand the process of preservation. 1, fiche 40, Anglais, - preserve
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Additifs alimentaires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- subir un procédé de conservation
1, fiche 40, Français, subir%20un%20proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20conservation
proposition
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Action visant à soumettre des denrées alimentaires à un procédé les préservant de l'altération et de la destruction. 1, fiche 40, Français, - subir%20un%20proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20conservation
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Certains procédés de conservation ne font que retarder les effets de l'altération de quelques jours (réfrigération), ou de quelques semaines (salage), mais d'autres assurent une stabilisation des denrées pour des périodes pouvant s'étendre sur plusieurs mois ou plusieurs années (congélation, lyophilisation, conserve, etc. [...] 2, fiche 40, Français, - subir%20un%20proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20conservation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- suffer a reduction in wages
1, fiche 41, Anglais, suffer%20a%20reduction%20in%20wages
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 41, La vedette principale, Français
- subir une réduction de salaire
1, fiche 41, Français, subir%20une%20r%C3%A9duction%20de%20salaire
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- be intruded by
1, fiche 42, Anglais, be%20intruded%20by
correct, locution verbale
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Sedimentary rocks have been intruded by .... 2, fiche 42, Anglais, - be%20intruded%20by
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
The volcano-sedimentary sequence ... consists of greywacke, chlorite schist, polymictic conglomerate and oxide facies iron formation. These rocks have been intruded by gabbro, diorite and by quartz.... 3, fiche 42, Anglais, - be%20intruded%20by
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- intruded
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- subir l'intrusion de
1, fiche 42, Français, subir%20l%27intrusion%20de
locution verbale
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- être pénétré par 2, fiche 42, Français, %C3%AAtre%20p%C3%A9n%C3%A9tr%C3%A9%20par
locution verbale
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les roches sédimentaires ont subi l'intrusion de [...] 1, fiche 42, Français, - subir%20l%27intrusion%20de
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
intrusion : mise en place de matière minérale d'origine profonde, par pénétration à l'intérieur de roches préexistantes, sans venue au jour. 3, fiche 42, Français, - subir%20l%27intrusion%20de
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-06-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Motors (Machinery)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- lose all power 1, fiche 43, Anglais, lose%20all%20power
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Moteurs mécaniques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- subir une panne totale de moteur 1, fiche 43, Français, subir%20une%20panne%20totale%20de%20moteur
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Phraseology
- Sentencing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- balance of the sentence
1, fiche 44, Anglais, balance%20of%20the%20sentence
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... the maximum remission that could have been earned on the balance of the sentence pursuant to the Prisons and Reformatories Act. 1, fiche 44, Anglais, - balance%20of%20the%20sentence
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Phraséologie
- Peines
Fiche 44, La vedette principale, Français
- partie de la peine qui reste à subir
1, fiche 44, Français, partie%20de%20la%20peine%20qui%20reste%20%C3%A0%20subir
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] la réduction maximale de peine à laquelle il aurait eu droit sur la partie de la peine qui lui restait à subir en vertu de la Loi sur les prisons et les maisons de correction. 1, fiche 44, Français, - partie%20de%20la%20peine%20qui%20reste%20%C3%A0%20subir
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Translation (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- slow sharply 1, fiche 45, Anglais, slow%20sharply
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
There is also now greater risk that U.S. economy will slow sharply within the next year or so, as interest rates are pushed up to contain inflation pressures. 1, fiche 45, Anglais, - slow%20sharply
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Traduction (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- subir un ralentissement marqué 1, fiche 45, Français, subir%20un%20ralentissement%20marqu%C3%A9
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
En outre, la possibilité d'une nouvelle hausse des taux d'intérêt aux États-Unis, en vue de contenir les tensions inflationnistes a accru la probabilité que l'économie américaine subisse un ralentissement marqué au cours des quelque douze prochains mois. 1, fiche 45, Français, - subir%20un%20ralentissement%20marqu%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- molest
1, fiche 46, Anglais, molest
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
to annoy, interfere with, or meddle with so as to trouble or harm, or with intent to trouble or harm. 2, fiche 46, Anglais, - molest
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- faire subir des mauvais traitements
1, fiche 46, Français, faire%20subir%20des%20mauvais%20traitements
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- molester 2, fiche 46, Français, molester
correct
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Maltraiter physiquement en public. 2, fiche 46, Français, - faire%20subir%20des%20mauvais%20traitements
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-05-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Informatics
- General Vocabulary
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- meet ed
1, fiche 47, Anglais, meet%20ed
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
To suffer a bad experience, one that could be described by using a word ending in the suffix "ed": disappoint-ed, deject-ed, reject-ed, and the like. 1, fiche 47, Anglais, - meet%20ed
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
(addressing someone who lost a promotion) "Boy, you really met ed on that one". 1, fiche 47, Anglais, - meet%20ed
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- meeting Ed
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Informatique
- Vocabulaire général
Fiche 47, La vedette principale, Français
- passer un mauvais quart d’heure 1, fiche 47, Français, passer%20un%20mauvais%20quart%20d%26rsquo%3Bheure
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- avoir une mauvaise expérience 1, fiche 47, Français, avoir%20une%20mauvaise%20exp%C3%A9rience
- subir de mauvais traitements 1, fiche 47, Français, subir%20de%20mauvais%20traitements
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-01-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation (General)
- Parliamentary Language
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- receive a reading
1, fiche 48, Anglais, receive%20a%20reading
correct, verbe
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- faire l’objet d’une lecture
1, fiche 48, Français, faire%20l%26rsquo%3Bobjet%20d%26rsquo%3Bune%20lecture
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- subir une lecture 2, fiche 48, Français, subir%20une%20lecture
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un projet de loi de crédits est adopté par la Chambre des communes, il est déposé au Sénat, où il fait l'objet de trois lectures. 1, fiche 48, Français, - faire%20l%26rsquo%3Bobjet%20d%26rsquo%3Bune%20lecture
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
(au Parlement). 2, fiche 48, Français, - faire%20l%26rsquo%3Bobjet%20d%26rsquo%3Bune%20lecture
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-04-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- commit to stand trial
1, fiche 49, Anglais, commit%20to%20stand%20trial
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- commit to trial 2, fiche 49, Anglais, commit%20to%20trial
correct
- commit for trial 3, fiche 49, Anglais, commit%20for%20trial
- send to trial 4, fiche 49, Anglais, send%20to%20trial
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Commit ... To send to trial, i.e. a provincial court judge commits a person to trial before another court. 4, fiche 49, Anglais, - commit%20to%20stand%20trial
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Fiche 49, La vedette principale, Français
- citer à procès
1, fiche 49, Français, citer%20%C3%A0%20proc%C3%A8s
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- renvoyer pour subir son procès 2, fiche 49, Français, renvoyer%20pour%20subir%20son%20proc%C3%A8s
- mettre en accusation 3, fiche 49, Français, mettre%20en%20accusation
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
À l'issue de l'enquête, le juge de paix doit renvoyer l'accusé pour qu'il subisse son procès, si à son avis la preuve est suffisante [...] le prévenu peut, si la poursuite et lui-même consentent, être cité à procès de consentement [...] 1, fiche 49, Français, - citer%20%C3%A0%20proc%C3%A8s
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1994-02-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Courts
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- be prejudiced in one's defence 1, fiche 50, Anglais, be%20prejudiced%20in%20one%27s%20defence
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- subir un préjudice dans la conduite de sa défense 1, fiche 50, Français, subir%20un%20pr%C3%A9judice%20dans%20la%20conduite%20de%20sa%20d%C3%A9fense
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 50, Français, - subir%20un%20pr%C3%A9judice%20dans%20la%20conduite%20de%20sa%20d%C3%A9fense
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-02-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Courts
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- be unfit to stand trial 1, fiche 51, Anglais, be%20unfit%20to%20stand%20trial
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ne pas avoir la capacité mentale de subir son procès 1, fiche 51, Français, ne%20pas%20avoir%20la%20capacit%C3%A9%20mentale%20de%20subir%20son%20proc%C3%A8s
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 51, Français, - ne%20pas%20avoir%20la%20capacit%C3%A9%20mentale%20de%20subir%20son%20proc%C3%A8s
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-06-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- suffer a recovery
1, fiche 52, Anglais, suffer%20a%20recovery
correct, verbe
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The main disadvantage of the fine was that it barred only the issue of the tenant in tail, not the remainderman or the reversioner. This was not the case with another collusive action, the common recovery. In this case the tenant in tail "suffered a recovery" by acknowledging that his title was defective and that the demandant could recover it and the demandant obtained judgment accordingly. (Anger & Honsberger, 2nd ed. 1985, p. 33) 1, fiche 52, Anglais, - suffer%20a%20recovery
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- subir un recouvrement commun
1, fiche 52, Français, subir%20un%20recouvrement%20commun
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Extrait du vocabulaire bilingue de la Common law - Droit des biens - (Terminologie française normalisée dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles). 2, fiche 52, Français, - subir%20un%20recouvrement%20commun
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Terme qui présente un complément d'information utile ou un apparentement avec le terme en vedette : recovery. 2, fiche 52, Français, - subir%20un%20recouvrement%20commun
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Phraseology
- Security Posters and Signs
- Analytical Chemistry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- decompose with heat
1, fiche 53, Anglais, decompose%20with%20heat
correct, verbe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[Data on] Hazardous Reactivity [of hazardous materials]. ... Decomposes with heat. 1, fiche 53, Anglais, - decompose%20with%20heat
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Phraséologie
- Affichage de sécurité
- Chimie analytique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- susceptible de subir une décomposition en présence de chaleur
1, fiche 53, Français, susceptible%20de%20subir%20une%20d%C3%A9composition%20en%20pr%C3%A9sence%20de%20chaleur
proposition
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Peroxydes organiques : Brûlent rapidement, (...) sont susceptibles de subir une décomposition de caractère explosif. 2, fiche 53, Français, - susceptible%20de%20subir%20une%20d%C3%A9composition%20en%20pr%C3%A9sence%20de%20chaleur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1989-01-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- BLEVE
1, fiche 54, Anglais, BLEVE
correct, verbe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Research on Boiling Liquid Expanding Vapour Explosions [BLEVEs]. ... A BLEVE is defined as a major container failure, into two or more pieces, at a moment in time when the contained liquid is at a temperature well above its boiling point at normal atmospheric pressure. ... Under what conditions do tanks and their contents BLEVE? Not every pressurized liquid container BLEVEs when a tear develops in a tank. What is special about the vessels that have BLEVEd? 1, fiche 54, Anglais, - BLEVE
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Phraséologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- exploser sous l’action du phénomène BLEVE
1, fiche 54, Français, exploser%20sous%20l%26rsquo%3Baction%20du%20ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20BLEVE
proposition
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- subir une BLEVE 1, fiche 54, Français, subir%20une%20BLEVE
proposition
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Comme l'illustre le contexte qui suit, et qui constitue le contexte de la partie anglaise de cette fiche, il n'existe pas, en français, d'équivalent pour l'abréviation "BLEVE" utilisée comme verbe. Il faut recourir à des tournures traductionnelles. 1, fiche 54, Français, - exploser%20sous%20l%26rsquo%3Baction%20du%20ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20BLEVE
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Recherche sur les explosions dues à l'expansion des vapeurs d'un liquide en ébullition (BLEVE). (...). Dans quelles conditions les réservoirs explosent-ils sous l'action de ce phénomène [BLEVE]? Les récipients contenant des liquides sous pression n'explosent pas tous de la sorte lorsqu'ils sont perforés. Quelles étaient les particularités des récipients qui ont été détruits de cette façon? (...) le Fire Science Centre de l'Université du Nouveau-Brunswick étudie actuellement le phénomène BLEVE (...) 2, fiche 54, Français, - exploser%20sous%20l%26rsquo%3Baction%20du%20ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20BLEVE
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1988-09-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Legal Actions
- Rules of Court
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- fitness to stand trial 1, fiche 55, Anglais, fitness%20to%20stand%20trial
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Actions en justice
- Règles de procédure
Fiche 55, La vedette principale, Français
- aptitude à subir le procès
1, fiche 55, Français, aptitude%20%C3%A0%20subir%20le%20proc%C3%A8s
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1988-02-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- fumigate
1, fiche 56, Anglais, fumigate
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Forest dieback. 2, fiche 56, Anglais, - fumigate
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 56, La vedette principale, Français
- subir une fumigation 1, fiche 56, Français, subir%20une%20fumigation
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Dépérissement des forêts. 2, fiche 56, Français, - subir%20une%20fumigation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1987-07-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- surgical patient 1, fiche 57, Anglais, surgical%20patient
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Glossary of Nosocomial Infections. 2, fiche 57, Anglais, - surgical%20patient
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- malade qui doit subir une intervention chirurgicale
1, fiche 57, Français, malade%20qui%20doit%20subir%20une%20intervention%20chirurgicale
nom masculin et féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Lexique des infections nosocomiales. 2, fiche 57, Français, - malade%20qui%20doit%20subir%20une%20intervention%20chirurgicale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- suffer
1, fiche 58, Anglais, suffer
correct, verbe
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 58, La vedette principale, Français
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- suffer a loss
1, fiche 59, Anglais, suffer%20a%20loss
correct, verbe
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 59, La vedette principale, Français
- subir une perte 1, fiche 59, Français, subir%20une%20perte
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1987-02-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- undergo a change
1, fiche 60, Anglais, undergo%20a%20change
verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 60, La vedette principale, Français
- subir un changement
1, fiche 60, Français, subir%20un%20changement
verbe
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1987-01-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- be under the influence of
1, fiche 61, Anglais, be%20under%20the%20influence%20of
verbe
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- be affected by 1, fiche 61, Anglais, be%20affected%20by
verbe
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 61, La vedette principale, Français
- être sous l’influence de
1, fiche 61, Français, %C3%AAtre%20sous%20l%26rsquo%3Binfluence%20de
verbe
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- subir l'influence de 1, fiche 61, Français, subir%20l%27influence%20de
verbe
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1986-05-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- put up with
1, fiche 62, Anglais, put%20up%20with
verbe
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- bear up 1, fiche 62, Anglais, bear%20up
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Phraseology
- Economic Fluctuations
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- fluctuate widely
1, fiche 63, Anglais, fluctuate%20widely
verbe
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Phraséologie
- Fluctuations économiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- subir de larges fluctuations 1, fiche 63, Français, subir%20de%20larges%20fluctuations
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Banking
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- be dishonoured 1, fiche 64, Anglais, be%20dishonoured
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Banque
Fiche 64, La vedette principale, Français
- subir un refus de paiement 1, fiche 64, Français, subir%20un%20refus%20de%20paiement
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Translation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- be examined 1, fiche 65, Anglais, be%20examined
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
More than 20 million children have been examined for tuberculosis. 1, fiche 65, Anglais, - be%20examined
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- examined
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 65, La vedette principale, Français
- subir des examens 1, fiche 65, Français, subir%20des%20examens
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Plus de 20 millions d'enfants ont subi des examens de dépistage de la tuberculose. 1, fiche 65, Français, - subir%20des%20examens
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1982-09-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Tempering of Metals
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- reanneal
1, fiche 66, Anglais, reanneal
verbe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Recuit (Métal)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- recuire à nouveau 1, fiche 66, Français, recuire%20%C3%A0%20nouveau
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- faire subir un deuxième recuit 1, fiche 66, Français, faire%20subir%20un%20deuxi%C3%A8me%20recuit
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- suffer a setback
1, fiche 67, Anglais, suffer%20a%20setback
verbe
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
(idiomatic expressions) Vinay & Darbelnet 1, fiche 67, Anglais, - suffer%20a%20setback
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 67, La vedette principale, Français
- subir un échec 1, fiche 67, Français, subir%20un%20%C3%A9chec
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- suffer hardship
1, fiche 68, Anglais, suffer%20hardship
verbe
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 68, La vedette principale, Français
- subir un tort 1, fiche 68, Français, subir%20un%20tort
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- bear any loss 1, fiche 69, Anglais, bear%20any%20loss
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 69, La vedette principale, Français
- subir toute perte 1, fiche 69, Français, subir%20toute%20perte
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- be processed 1, fiche 70, Anglais, be%20processed
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- subir les épreuves 1, fiche 70, Français, subir%20les%20%C3%A9preuves
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
subirent les épreuves prescrites par les autorités canadiennes de l'Immigration 1, fiche 70, Français, - subir%20les%20%C3%A9preuves
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Grain Growing
- Farm Equipment
- Continuous Handling
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- re-elevate the grain
1, fiche 71, Anglais, re%2Delevate%20the%20grain
verbe
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Matériel agricole
- Manutention continue
Fiche 71, La vedette principale, Français
- faire subir une nouvelle manutention au grain 1, fiche 71, Français, faire%20subir%20une%20nouvelle%20manutention%20au%20grain
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ordered to stand trial 1, fiche 72, Anglais, ordered%20to%20stand%20trial
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 72, La vedette principale, Français
- ordonné de subir un procès 1, fiche 72, Français, ordonn%C3%A9%20de%20subir%20un%20proc%C3%A8s
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- bear the fruit of your decisions
1, fiche 73, Anglais, bear%20the%20fruit%20of%20your%20decisions
verbe
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
"You must be prepared to 1, fiche 73, Anglais, - bear%20the%20fruit%20of%20your%20decisions
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- subir les conséquences de 1, fiche 73, Français, subir%20les%20cons%C3%A9quences%20de
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- meet with an accident
1, fiche 74, Anglais, meet%20with%20an%20accident
verbe
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 74, La vedette principale, Français
- subir un accident 1, fiche 74, Français, subir%20un%20accident
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- pass examinations 1, fiche 75, Anglais, pass%20examinations
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 75, La vedette principale, Français
- subir les examens 1, fiche 75, Français, subir%20les%20examens
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Loi immigration 57 1, fiche 75, Français, - subir%20les%20examens
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- make losses
1, fiche 76, Anglais, make%20losses
verbe
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
otherwise he will make losses and be eliminated. 1, fiche 76, Anglais, - make%20losses
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 76, La vedette principale, Français
- subir des pertes 1, fiche 76, Français, subir%20des%20pertes
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
à défaut de quoi, il subira des pertes et sera éliminé. 1, fiche 76, Français, - subir%20des%20pertes
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- be delayed
1, fiche 77, Anglais, be%20delayed
verbe
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The printing edition of the day has been delayed. 1, fiche 77, Anglais, - be%20delayed
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- subir des retards 1, fiche 77, Français, subir%20des%20retards
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
L'édition imprimée a subi des retards. 1, fiche 77, Français, - subir%20des%20retards
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- stand the gaff 1, fiche 78, Anglais, stand%20the%20gaff
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 78, La vedette principale, Français
- subir en silence les conséquences d’une injustice 1, fiche 78, Français, subir%20en%20silence%20les%20cons%C3%A9quences%20d%26rsquo%3Bune%20injustice
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


