TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUBIR MAUVAIS TRAITEMENTS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Family Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subject to abuse
1, fiche 1, Anglais, subject%20to%20abuse
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Subject a child to abuse 1, fiche 1, Anglais, - subject%20to%20abuse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Droit de la famille (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire subir des mauvais traitements 1, fiche 1, Français, faire%20subir%20des%20mauvais%20traitements
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Faire subir à un enfant des mauvais traitements. 1, fiche 1, Français, - faire%20subir%20des%20mauvais%20traitements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- molest
1, fiche 2, Anglais, molest
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
to annoy, interfere with, or meddle with so as to trouble or harm, or with intent to trouble or harm. 2, fiche 2, Anglais, - molest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faire subir des mauvais traitements
1, fiche 2, Français, faire%20subir%20des%20mauvais%20traitements
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- molester 2, fiche 2, Français, molester
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Maltraiter physiquement en public. 2, fiche 2, Français, - faire%20subir%20des%20mauvais%20traitements
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- meet ed
1, fiche 3, Anglais, meet%20ed
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To suffer a bad experience, one that could be described by using a word ending in the suffix "ed": disappoint-ed, deject-ed, reject-ed, and the like. 1, fiche 3, Anglais, - meet%20ed
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(addressing someone who lost a promotion) "Boy, you really met ed on that one". 1, fiche 3, Anglais, - meet%20ed
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- meeting Ed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passer un mauvais quart d’heure 1, fiche 3, Français, passer%20un%20mauvais%20quart%20d%26rsquo%3Bheure
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- avoir une mauvaise expérience 1, fiche 3, Français, avoir%20une%20mauvaise%20exp%C3%A9rience
- subir de mauvais traitements 1, fiche 3, Français, subir%20de%20mauvais%20traitements
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


