TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUBIR PROCES [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Courts
- Penal Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unfit to stand trial
1, fiche 1, Anglais, unfit%20to%20stand%20trial
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In Canada, an accused will be considered to be unfit to stand trial if he or she is unable, on account of mental disorder, to conduct a defence or to instruct counsel to do so and, in particular, unable on account of mental disorder to (a) understand the nature or object of the proceedings, (b) understand the possible consequences of the proceedings, or (c) communicate with counsel. 2, fiche 1, Anglais, - unfit%20to%20stand%20trial
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit pénal
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inapte à subir son procès
1, fiche 1, Français, inapte%20%C3%A0%20subir%20son%20proc%C3%A8s
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, tout accusé est présumé apte à subir son procès sauf si, selon la prépondérance des probabilités, un juge est convaincu du contraire, au titre de l'article 672.22 du Code criminel. 2, fiche 1, Français, - inapte%20%C3%A0%20subir%20son%20proc%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stand trial
1, fiche 2, Anglais, stand%20trial
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the accused were ordered to stand trial. 2, fiche 2, Anglais, - stand%20trial
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- subir un procès
1, fiche 2, Français, subir%20un%20proc%C3%A8s
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les prévenus ont été renvoyés pour subir leur procès. 2, fiche 2, Français, - subir%20un%20proc%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- someterse a juicio
1, fiche 2, Espagnol, someterse%20a%20juicio
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-09-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- be tried without a jury
1, fiche 3, Anglais, be%20tried%20without%20a%20jury
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- be tried by a judge without a jury 2, fiche 3, Anglais, be%20tried%20by%20a%20judge%20without%20a%20jury
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding anything in the Criminal Code or in any other statute or law, a corporation charged with an offence under [the Competition Act] shall be tried without a jury. 3, fiche 3, Anglais, - be%20tried%20without%20a%20jury
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
elect to be tried without a jury 4, fiche 3, Anglais, - be%20tried%20without%20a%20jury
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- être jugé sans jury
1, fiche 3, Français, %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- être jugé par un juge sans jury 2, fiche 3, Français, %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20par%20un%20juge%20sans%20jury
correct
- subir un procès sans jury 3, fiche 3, Français, subir%20un%20proc%C3%A8s%20sans%20jury
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nonobstant le Code criminel ou toute autre loi, une personne morale accusée d'une infraction visée à la présente loi est jugée sans jury. 3, fiche 3, Français, - %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
choisir d'être jugé sans jury, choisir de subir un procès sans jury 4, fiche 3, Français, - %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fitness to stand one's trial
1, fiche 4, Anglais, fitness%20to%20stand%20one%27s%20trial
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Where there is a real issue, on the ground of insanity, as to the fitness of an accused to stand his trial, the prosecution has the legal burden of satisfying the court on a balance of probabilities that the accused is fit to stand his trial. 1, fiche 4, Anglais, - fitness%20to%20stand%20one%27s%20trial
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capacité de subir son procès
1, fiche 4, Français, capacit%C3%A9%20de%20subir%20son%20proc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Quand est soulevée la question de savoir si l'accusé, pour cause d'aliénation mentale, est capable de subir son procès, la poursuite a le fardeau d'établir, au moyen d'une preuve prépondérante, que celui-ci en est capable. 2, fiche 4, Français, - capacit%C3%A9%20de%20subir%20son%20proc%C3%A8s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
- Courts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- be tried
1, fiche 5, Anglais, be%20tried
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Offender. 1, fiche 5, Anglais, - be%20tried
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Be tried by a judge alone. 1, fiche 5, Anglais, - be%20tried
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- subir un procès 1, fiche 5, Français, subir%20un%20proc%C3%A8s
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un accusé qui a un choix et qui choisit d'avoir une enquête préliminaire et d'être jugé par un juge seul ou par un juge et un jury n'indiquera son plaidoyer qu'après l'enquête préliminaire. 2, fiche 5, Français, - subir%20un%20proc%C3%A8s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Tribunales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ser juzgado 1, fiche 5, Espagnol, ser%20juzgado
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ser enjuiciado 2, fiche 5, Espagnol, ser%20enjuiciado
- ser procesado 2, fiche 5, Espagnol, ser%20procesado
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ser juzgado por jueces; ser enjuiciado y ser procesado por un delito. 2, fiche 5, Espagnol, - ser%20juzgado
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
ser juzgado sólo por un juez. 1, fiche 5, Espagnol, - ser%20juzgado
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-04-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- commit to stand trial
1, fiche 6, Anglais, commit%20to%20stand%20trial
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- commit to trial 2, fiche 6, Anglais, commit%20to%20trial
correct
- commit for trial 3, fiche 6, Anglais, commit%20for%20trial
- send to trial 4, fiche 6, Anglais, send%20to%20trial
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Commit ... To send to trial, i.e. a provincial court judge commits a person to trial before another court. 4, fiche 6, Anglais, - commit%20to%20stand%20trial
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- citer à procès
1, fiche 6, Français, citer%20%C3%A0%20proc%C3%A8s
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- renvoyer pour subir son procès 2, fiche 6, Français, renvoyer%20pour%20subir%20son%20proc%C3%A8s
- mettre en accusation 3, fiche 6, Français, mettre%20en%20accusation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
À l'issue de l'enquête, le juge de paix doit renvoyer l'accusé pour qu'il subisse son procès, si à son avis la preuve est suffisante [...] le prévenu peut, si la poursuite et lui-même consentent, être cité à procès de consentement [...] 1, fiche 6, Français, - citer%20%C3%A0%20proc%C3%A8s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Courts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- be unfit to stand trial 1, fiche 7, Anglais, be%20unfit%20to%20stand%20trial
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ne pas avoir la capacité mentale de subir son procès 1, fiche 7, Français, ne%20pas%20avoir%20la%20capacit%C3%A9%20mentale%20de%20subir%20son%20proc%C3%A8s
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 7, Français, - ne%20pas%20avoir%20la%20capacit%C3%A9%20mentale%20de%20subir%20son%20proc%C3%A8s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-09-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal Actions
- Rules of Court
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fitness to stand trial 1, fiche 8, Anglais, fitness%20to%20stand%20trial
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Actions en justice
- Règles de procédure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aptitude à subir le procès
1, fiche 8, Français, aptitude%20%C3%A0%20subir%20le%20proc%C3%A8s
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ordered to stand trial 1, fiche 9, Anglais, ordered%20to%20stand%20trial
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ordonné de subir un procès 1, fiche 9, Français, ordonn%C3%A9%20de%20subir%20un%20proc%C3%A8s
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


