TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUBLETAL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environment
- Biological Sciences
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sublethal stress
1, fiche 1, Anglais, sublethal%20stress
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Multiple indicators of sublethal stress (bioindicators) were used to assess the health and condition of two important estuarine fish species ... following extensive flooding from three sequential hurricanes ... Bioindicators ranging from the biochemical to the reproductive and organism-level were used to assess the health of southern flounder ... Many of the physiological, reproductive, immunological, histopathological, and general condition indices suggested that both species ... were sublethally stressed and in poorer condition than fish sampled from [the same species in another estuarine]. 2, fiche 1, Anglais, - sublethal%20stress
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Environnement
- Sciences biologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stress sublétal
1, fiche 1, Français, stress%20subl%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Crop Protection
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sublethal
1, fiche 2, Anglais, sublethal
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Less than fatal in effect, as a sublethal dosage or application of a toxic substance, etc. 2, fiche 2, Anglais, - sublethal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Protection des végétaux
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sublétal
1, fiche 2, Français, subl%C3%A9tal
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- semi-létal 2, fiche 2, Français, semi%2Dl%C3%A9tal
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un facteur entraînant la mort de moins de 90 % des individus qui en sont porteurs. 3, fiche 2, Français, - subl%C3%A9tal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Protección de las plantas
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- subletal
1, fiche 2, Espagnol, subletal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- semiletal 2, fiche 2, Espagnol, semiletal
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de un] factor tóxico que provoca la muerte de menos del 90% de los organismos portadores. 2, fiche 2, Espagnol, - subletal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Effects of Pollution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sublethal effect
1, fiche 3, Anglais, sublethal%20effect
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sublethal change 2, fiche 3, Anglais, sublethal%20change
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aside from normal seasonal and yearly fluctuations in most population levels which must be considered in establishing time boundaries, biological time lags between the imposition of an impact and its ultimate expression in the dynamics of an affected population are of prime importance. For sublethal effects on adults, the period between birth and the age of first reproduction may represent to the minimum time lag between perturbation and measurable response in the population. For short-lived and fast-reproducing species, this time lag would be compatible with most assessment time frames. However, the time boundary for long-lived and slow-reproducing species may have to be greatly protracted. 1, fiche 3, Anglais, - sublethal%20effect
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Effets de la pollution
Fiche 3, La vedette principale, Français
- effet sublétal
1, fiche 3, Français, effet%20subl%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les sédiments avec des concentrations très élevées de contaminants ont souvent montré une toxicité aiguë, tandis que l'exposition aux sédiments dilués provoquait des effets sublétaux : diminution de la croissance et du contenu en ADN. 2, fiche 3, Français, - effet%20subl%C3%A9tal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pollutants
- Biological Sciences
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sublethal contaminant 1, fiche 4, Anglais, sublethal%20contaminant
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Sciences biologiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contaminant sublétal
1, fiche 4, Français, contaminant%20subl%C3%A9tal
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


