TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SUBMERGER MESSAGES [1 fiche]

Fiche 1 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

To repeatedly send e-mails in an attempt to paralyze the recipient's mailbox or to overload the system or server.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Envoyer des courriels de façon répétitive afin de paralyser la boîte aux lettres du destinataire ou de surcharger le système ou le serveur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Enviar una enorme cantidad de correo [electrónico] a una persona [o sistema] cuya cuenta es distinta de la que origina el mensaje [...]

OBS

El objetivo [...] es saturar el buzón del destinatario para que al final sea cancelado.

OBS

No confundir con "inundar de mensajes electrónicos" (spam).

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :