TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUBOCEANIQUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Thermal Springs - Uses
- Oceanography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- suboceanic
1, fiche 1, Anglais, suboceanic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sub-seafloor 2, fiche 1, Anglais, sub%2Dseafloor
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Situated, taking place, or formed beneath the ocean or the bottom of the ocean. 1, fiche 1, Anglais, - suboceanic
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The abundance of Mg-chlorite may be related either to the rate of advection of cold seawater into the area of the sub-seafloor hydrothermal fluid conduit, or to the hydrothermal fluid. 2, fiche 1, Anglais, - suboceanic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Thermalisme
- Océanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-océanique
1, fiche 1, Français, sous%2Doc%C3%A9anique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- subocéanique 2, fiche 1, Français, suboc%C3%A9anique
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quand la matière sous-océanique rencontre une croûte continentale, si celle-ci est rigide et épaisse, comme au Brésil, elle ne la déforme pas; mais si cette croûte est souple [...], elle y provoque compressions, plissements et granitisations. 1, fiche 1, Français, - sous%2Doc%C3%A9anique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L'abondance de chlorite magnésienne peut être liée au taux d'advection d'eau de mer froide dans le secteur du conduit subocéanique des fluides hydrothermaux ou à la concentration de Mg de ces fluides. 2, fiche 1, Français, - sous%2Doc%C3%A9anique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Tectonics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- theory of suboceanic assimilation
1, fiche 2, Anglais, theory%20of%20suboceanic%20assimilation
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Tectonique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- théorie de l'assimilation subocéanique
1, fiche 2, Français, th%C3%A9orie%20de%20l%27assimilation%20suboc%C3%A9anique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On peut concevoir que les continents se soient formés par assimilation du sial sous les bassins océaniques [...] L'idée est que, sous ce qui est maintenant les océans, une couche continentale s'étendant à l'origine sur tout le globe, a été détruite à cause de l'absorption des matériaux sialiques par le sima sous-jacent, provoquant un raccourcissement de la colonne de roches. 1, fiche 2, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27assimilation%20suboc%C3%A9anique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


