TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBORBITAL [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Weapons
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- suborbital flight
1, fiche 1, Anglais, suborbital%20flight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- suborbital spaceflight 2, fiche 1, Anglais, suborbital%20spaceflight
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Suborbital Spaceflight ... refers to trajectories that take a vehicle above the commonly ascribed border to space around 100km but not into orbit around the Earth. Such trajectories require far less energy than orbital ones. 3, fiche 1, Anglais, - suborbital%20flight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes orbitales
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vol sous-orbital
1, fiche 1, Français, vol%20sous%2Dorbital
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vol suborbital 2, fiche 1, Français, vol%20suborbital
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Même s'il réussit à atteindre l'espace à 100 km au-dessus de la surface terrestre, SpaceShipOne n'est pas capable de se mettre en orbite. Les spécialistes qualifient ce type de vol de suborbital, ou sous-orbital. 3, fiche 1, Français, - vol%20sous%2Dorbital
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- suborbital
1, fiche 2, Anglais, suborbital
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A space mission which goes less than one orbit[;] in other words, it does not circle the Earth, but goes up and comes back down. 2, fiche 2, Anglais, - suborbital
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suborbital
1, fiche 2, Français, suborbital
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit de la trajectoire d'un engin aérospatial qui est soumis à l'attraction d'un corps principal et qui rencontre en phase balistique la surface de ce dernier, ce qui l'empêche de décrire une orbite complète. 2, fiche 2, Français, - suborbital
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par extension, cet adjectif s'applique aussi à des termes associés à ce type de trajectoire. 2, fiche 2, Français, - suborbital
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Expérience, vol suborbital. 2, fiche 2, Français, - suborbital
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sub-orbital single stage/once-around launcher
1, fiche 3, Anglais, sub%2Dorbital%20single%20stage%2Fonce%2Daround%20launcher
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SOSS/OA 2, fiche 3, Anglais, SOSS%2FOA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The SOSS (Sub-Orbital Single Stage) OA (Once-Around) RRL [Reusable Rocket Launcher]. ... The down-range capability of the first stage is now extended to the point where it can complete one trip around the Earth so as to land back at the launch base ... The first stage therefore provides almost the total Delta V needed to reach orbit and the payload, ejected in vacuum but still at sub-orbital speed, achieves orbital velocity with its own propulsion system. 3, fiche 3, Anglais, - sub%2Dorbital%20single%20stage%2Fonce%2Daround%20launcher
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sub orbital single stage once around launcher
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lanceur monoétage suborbital à révolution terrestre
1, fiche 3, Français, lanceur%20mono%C3%A9tage%20suborbital%20%C3%A0%20r%C3%A9volution%20terrestre
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sub-orbital single stage
1, fiche 4, Anglais, sub%2Dorbital%20single%20stage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SOSS 1, fiche 4, Anglais, SOSS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The SOSS (Sub-Orbital Single Stage) OA (Once-Around) RRL [Reusable Rocket Launcher]. ... The down-range capability of the first stage is now extended to the point where it can complete one trip around the Earth so as to land back at the launch base ... The first stage therefore provides almost the total Delta V needed to reach orbit and the payload, ejected in vacuum but still at sub-orbital speed, achieves orbital velocity with its own propulsion system. 2, fiche 4, Anglais, - sub%2Dorbital%20single%20stage
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- sub orbital single stage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lanceur monoétage suborbital
1, fiche 4, Français, lanceur%20mono%C3%A9tage%20suborbital
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trans-atmospheric vehicle
1, fiche 5, Anglais, trans%2Datmospheric%20vehicle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TAV 2, fiche 5, Anglais, TAV
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- transatmospheric vehicle 3, fiche 5, Anglais, transatmospheric%20vehicle
correct
- TAV 2, fiche 5, Anglais, TAV
correct
- TAV 2, fiche 5, Anglais, TAV
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A hypersonic maneuvering airplane capable of sustained operation both in the atmosphere and in low orbit, utilizing a combination of scramjet and rocket propulsion to match the transatmospheric envelope. Such a TAV would be able to take off and land horizontally. 4, fiche 5, Anglais, - trans%2Datmospheric%20vehicle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- véhicule transatmosphérique
1, fiche 5, Français, v%C3%A9hicule%20transatmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- avion sub-orbital 2, fiche 5, Français, avion%20sub%2Dorbital
correct, nom masculin
- avion suborbital 3, fiche 5, Français, avion%20suborbital
correct, nom masculin
- avion trans-atmosphérique 4, fiche 5, Français, avion%20trans%2Datmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Avion qui pourrait atteindre 25 fois la vitesse du son sur orbite basse. 3, fiche 5, Français, - v%C3%A9hicule%20transatmosph%C3%A9rique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-07-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- suborbital foramen
1, fiche 6, Anglais, suborbital%20foramen
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trou-sourcilier
1, fiche 6, Français, trou%2Dsourcilier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- foramen suborbital 1, fiche 6, Français, foramen%20suborbital
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- trou sourcilier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-03-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sub-orbital flight phase 1, fiche 7, Anglais, sub%2Dorbital%20flight%20phase
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- phase de vol suborbital
1, fiche 7, Français, phase%20de%20vol%20suborbital
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-05-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Space Weapons
- Spacecraft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- suborbital vehicle
1, fiche 8, Anglais, suborbital%20vehicle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes orbitales
- Engins spatiaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- véhicule suborbital
1, fiche 8, Français, v%C3%A9hicule%20suborbital
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-12-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Space Weapons
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sub-orbital launch
1, fiche 9, Anglais, sub%2Dorbital%20launch
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- suborbital launch
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes orbitales
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lancement suborbital
1, fiche 9, Français, lancement%20suborbital
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :