TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUBSIDIAIRE [97 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contingent beneficiary
1, fiche 1, Anglais, contingent%20beneficiary
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bénéficiaire subsidiaire
1, fiche 1, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20subsidiaire
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bénéficiaire éventuel 1, fiche 1, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20%C3%A9ventuel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 1, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20subsidiaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Right of Citizenship Subordinate Remission Policy
1, fiche 2, Anglais, Right%20of%20Citizenship%20Subordinate%20Remission%20Policy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The policy] articulates remission requirements specific to the Right of Citizenship fee. 1, fiche 2, Anglais, - Right%20of%20Citizenship%20Subordinate%20Remission%20Policy
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The policy took effect on April 1, 2021. 2, fiche 2, Anglais, - Right%20of%20Citizenship%20Subordinate%20Remission%20Policy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Politique subsidiaire sur les remises rattachée au droit exigé pour la citoyenneté
1, fiche 2, Français, Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20rattach%C3%A9e%20au%20droit%20exig%C3%A9%20pour%20la%20citoyennet%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[La politique] énonce les exigences de remise se rapportant au droit exigé pour la citoyenneté. 1, fiche 2, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20rattach%C3%A9e%20au%20droit%20exig%C3%A9%20pour%20la%20citoyennet%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La politique est entrée en vigueur le premier avril 2021. 2, fiche 2, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20rattach%C3%A9e%20au%20droit%20exig%C3%A9%20pour%20la%20citoyennet%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Subordinate Remission Policy for Authorization to Return to Canada
1, fiche 3, Anglais, Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Authorization%20to%20Return%20to%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This policy outlines the remission requirements specific to the Authorization to Return to Canada application fee. A remission entitles the client to receive a partial reimbursement of the fee paid when Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) determines the service standard was not met. 1, fiche 3, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Authorization%20to%20Return%20to%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The policy took effect on December 1, 2023. 2, fiche 3, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Authorization%20to%20Return%20to%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Politique subsidiaire sur les remises pour l'autorisation de revenir au Canada
1, fiche 3, Français, Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20l%27autorisation%20de%20revenir%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette politique énonce les exigences de remise propres aux frais de demande d’autorisation de revenir au Canada. Une remise permet au client de recevoir un remboursement partiel des frais payés lorsque Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) détermine que la norme de service n’a pas été respectée. 1, fiche 3, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20l%27autorisation%20de%20revenir%20au%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La politique est entrée en vigueur le premier décembre 2023. 2, fiche 3, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20l%27autorisation%20de%20revenir%20au%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Passport Subordinate Remission Policy
1, fiche 4, Anglais, Passport%20Subordinate%20Remission%20Policy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this operational policy is to ... explain the Passport Program's service standards[,] identify those situations that will be excluded from the remission requirement[,] outline the remission scale for passport and travel document processing fees [and] explain the remission process. 1, fiche 4, Anglais, - Passport%20Subordinate%20Remission%20Policy
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The policy took effect on April 1, 2021. 2, fiche 4, Anglais, - Passport%20Subordinate%20Remission%20Policy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Politique subsidiaire sur les remises rattachée aux passeports
1, fiche 4, Français, Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20rattach%C3%A9e%20aux%20passeports
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La présente politique opérationnelle vise à [...] expliquer les normes de service du Programme de passeport[,] désigner les situations qui ne sont pas visées par l'obligation de remise[,] présenter le barème de remise rattaché aux frais de traitement des passeports et des titres de voyage [et] décrire le processus de remise. 1, fiche 4, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20rattach%C3%A9e%20aux%20passeports
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La politique est entrée en vigueur le premier avril 2021. 2, fiche 4, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20rattach%C3%A9e%20aux%20passeports
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Subordinate Remission Policy for Temporary Resident Permit
1, fiche 5, Anglais, Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Temporary%20Resident%20Permit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This policy outlines the remission requirements specific to the Temporary Resident Permit application fee. A remission entitles the client to receive a partial reimbursement of the fee paid when Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) determines the service standard was not met. 1, fiche 5, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Temporary%20Resident%20Permit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The policy took effect on December 1, 2023. 2, fiche 5, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Temporary%20Resident%20Permit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Politique subsidiaire sur les remises pour permis de séjour temporaire
1, fiche 5, Français, Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette politique énonce les exigences de remise propres aux frais de demande de permis de séjour temporaire. Une remise permet au client de recevoir un remboursement partiel des frais payés lorsque Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) détermine que la norme de service n'a pas été respectée. 1, fiche 5, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La politique est entrée en vigueur le premier décembre 2023. 2, fiche 5, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Subordinate Remission Policy for Restoration of Temporary Resident Status
1, fiche 6, Anglais, Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Restoration%20of%20Temporary%20Resident%20Status
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This policy outlines the remission requirements specific to the Restoration of Temporary Resident Status application fee. A remission entitles the client to receive a partial reimbursement of the fee paid when Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) determines the service standard was not met. 1, fiche 6, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Restoration%20of%20Temporary%20Resident%20Status
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The policy took effect on December 1, 2023. 2, fiche 6, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Restoration%20of%20Temporary%20Resident%20Status
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Politique subsidiaire sur les remises pour rétablissement du statut de résident temporaire
1, fiche 6, Français, Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20r%C3%A9tablissement%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette politique énonce les exigences de remise propres aux frais de demande de rétablissement du statut de résident temporaire. Une remise permet au client de recevoir un remboursement partiel des frais payés lorsque Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) détermine que la norme de service n'a pas été respectée. 1, fiche 6, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20r%C3%A9tablissement%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La politique est entrée en vigueur le premier décembre 2023. 2, fiche 6, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20r%C3%A9tablissement%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Experience Canada Subordinate Remission Policy
1, fiche 7, Anglais, International%20Experience%20Canada%20Subordinate%20Remission%20Policy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The policy] articulates remission requirements specific to the International Experience Canada fee. 1, fiche 7, Anglais, - International%20Experience%20Canada%20Subordinate%20Remission%20Policy
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The policy took effect on April 1, 2021. 2, fiche 7, Anglais, - International%20Experience%20Canada%20Subordinate%20Remission%20Policy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Politique subsidiaire sur les remises rattachée à Expérience internationale Canada
1, fiche 7, Français, Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20rattach%C3%A9e%20%C3%A0%20Exp%C3%A9rience%20internationale%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[La politique] énonce les exigences de remise se rapportant aux frais de participation au programme Expérience internationale Canada (EIC). 1, fiche 7, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20rattach%C3%A9e%20%C3%A0%20Exp%C3%A9rience%20internationale%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La politique est entrée en vigueur le premier avril 2021. 2, fiche 7, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20rattach%C3%A9e%20%C3%A0%20Exp%C3%A9rience%20internationale%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Subordinate Remission Policy for Criminal Rehabilitation
1, fiche 8, Anglais, Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Criminal%20Rehabilitation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This policy outlines the remission requirements specific to the Criminal Rehabilitation application fee. A remission entitles the client to receive a partial reimbursement of the fee paid when Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) determines the service standard was not met. 1, fiche 8, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Criminal%20Rehabilitation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The policy took effect on December 1, 2023. 2, fiche 8, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Criminal%20Rehabilitation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Politique subsidiaire sur les remises pour la réadaptation de criminels
1, fiche 8, Français, Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20la%20r%C3%A9adaptation%20de%20criminels
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette politique énonce les exigences de remise propres aux frais de demande de réadaptation de criminels. Une remise permet au client de recevoir un remboursement partiel des frais payés lorsque Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) détermine que la norme de service n’a pas été respectée. 1, fiche 8, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20la%20r%C3%A9adaptation%20de%20criminels
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La politique est entrée en vigueur le premier décembre 2023. 2, fiche 8, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20la%20r%C3%A9adaptation%20de%20criminels
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
- Law of Estates (common law)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- successor holder
1, fiche 9, Anglais, successor%20holder
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- subrogated policyholder 2, fiche 9, Anglais, subrogated%20policyholder
Québec
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In provinces or territories that recognize [tax-free savings account (TFSA)] beneficiary designation, the survivor can be designated as a successor holder in the TFSA contract or in the will. … If named as the successor holder, the survivor will become the new holder of the TFSA immediately upon the death of the original holder. 3, fiche 9, Anglais, - successor%20holder
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- subrogated policy holder
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Droit successoral (common law)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- titulaire remplaçant
1, fiche 9, Français, titulaire%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- titulaire subsidiaire 2, fiche 9, Français, titulaire%20subsidiaire
nom masculin et féminin
- titulaire subrogé 2, fiche 9, Français, titulaire%20subrog%C3%A9
nom masculin, Québec
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans les provinces ou territoires qui reconnaissent la désignation de bénéficiaire de [compte d'épargne libre d'impôt (CELI)], le survivant peut être désigné comme le titulaire remplaçant s'il a été désigné en tant que tel dans le contrat du CELI ou dans le testament. […] S'il a été nommé en tant que titulaire remplaçant, le survivant deviendra le nouveau titulaire du CELI immédiatement après le décès du titulaire initial. 1, fiche 9, Français, - titulaire%20rempla%C3%A7ant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Derecho hereditario (common law)
- Derecho hereditario (derecho civil)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sustituto del titular
1, fiche 9, Espagnol, sustituto%20del%20titular
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- sustituta del titular 1, fiche 9, Espagnol, sustituta%20del%20titular
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En las provincias o territorios que reconocen la designación de un beneficiario de una cuenta de ahorros libre de impuestos, el superviviente puede ser designado sustituto del titular si así ha sido designado en el contrato de la cuenta o en el testamento. 1, fiche 9, Espagnol, - sustituto%20del%20titular
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-04-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice
1, fiche 10, Anglais, Subsidiary%20Body%20for%20Scientific%20and%20Technological%20Advice
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SBSTA 1, fiche 10, Anglais, SBSTA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The SBSTA is one of two permanent subsidiary bodies to the Convention established by the COP/CMP [Conference of the Parties/Parties to the Kyoto Protocol]. It supports the work of the COP [Conference of the Parties], the CMP [Parties to the Kyoto Protocol] and the CMA [Parties to the Paris Agreement] through the provision of timely information and advice on scientific and technological matters as they relate to the Convention, its Kyoto Protocol and the Paris Agreement. 2, fiche 10, Anglais, - Subsidiary%20Body%20for%20Scientific%20and%20Technological%20Advice
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique
1, fiche 10, Français, Organe%20subsidiaire%20de%20conseil%20scientifique%20et%20technologique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SBSTA 2, fiche 10, Français, SBSTA
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] a pour mission de fournir à la COP16 [seizième conférence des Nations Unies sur le climat] des conseils sur les questions scientifiques, technologiques et méthodologiques, principalement dans le domaine de la promotion du développement et du transfert de technologies écologiquement saines d’une part et celui du travail technique en vue d'améliorer les directives pour la préparation des communications nationales et des inventaires d'émissions d'autre part. 3, fiche 10, Français, - Organe%20subsidiaire%20de%20conseil%20scientifique%20et%20technologique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Órgano subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico
1, fiche 10, Espagnol, %C3%93rgano%20subsidiario%20de%20Asesoramiento%20Cient%C3%ADfico%2C%20T%C3%A9cnico%20y%20Tecnol%C3%B3gico
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- OSACTT 2, fiche 10, Espagnol, OSACTT
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En el artículo 25 del Convenio sobre la Diversidad Biológica se establece el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico (OSACTT) a fin de proporcionar a la Conferencia de las Partes y, cuando proceda, a sus otros órganos subsidiarios, asesoramiento oportuno sobre la aplicación del Convenio. 1, fiche 10, Espagnol, - %C3%93rgano%20subsidiario%20de%20Asesoramiento%20Cient%C3%ADfico%2C%20T%C3%A9cnico%20y%20Tecnol%C3%B3gico
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-04-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Subsidiary Body for Implementation
1, fiche 11, Anglais, Subsidiary%20Body%20for%20Implementation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SBI 1, fiche 11, Anglais, SBI
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Organe subsidiaire de mise en œuvre
1, fiche 11, Français, Organe%20subsidiaire%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SBI 2, fiche 11, Français, SBI
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Órgano Subsidiario de Ejecución
1, fiche 11, Espagnol, %C3%93rgano%20Subsidiario%20de%20Ejecuci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-10-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- alternative offence
1, fiche 12, Anglais, alternative%20offence
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- alternative offense 2, fiche 12, Anglais, alternative%20offense
correct, États-Unis
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"Alternative offence" for an offence, means an offence available as an alternative to the offence. 3, fiche 12, Anglais, - alternative%20offence
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 12, La vedette principale, Français
- infraction alternative
1, fiche 12, Français, infraction%20alternative
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- infraction subsidiaire 2, fiche 12, Français, infraction%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'envoi du dossier ou fixation devant le Tribunal compétent : la requête aux fins de fixation est établie lorsqu'il s'agit d'une infraction alternative dont la solution n'a pas été trouvée au niveau du parquet ou tout simplement d'une infraction cumulative. Le dossier sera envoyé au tribunal en tenant compte de la compétence ratione materiae et ratione loci. 1, fiche 12, Français, - infraction%20alternative
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-08-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- collateral damage
1, fiche 13, Anglais, collateral%20damage
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 13, Anglais, CD
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The loss of civilian life, injury to civilians or damage to civilian objects incidental to the engagement of a legitimate military objective, in the circumstances ruling at the time. 3, fiche 13, Anglais, - collateral%20damage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Collateral] damage is not unlawful if it is not excessive relative to the overall military advantage anticipated from the engagement. 3, fiche 13, Anglais, - collateral%20damage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
collateral damage; CD: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017; designations officially approved by the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board in 2015. 4, fiche 13, Anglais, - collateral%20damage
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
collateral damage: designation standardized by NATO. 4, fiche 13, Anglais, - collateral%20damage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dommage collatéral
1, fiche 13, Français, dommage%20collat%C3%A9ral
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 13, Français, DC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- dégât collatéral 3, fiche 13, Français, d%C3%A9g%C3%A2t%20collat%C3%A9ral
correct, nom masculin
- dégât subsidiaire 3, fiche 13, Français, d%C3%A9g%C3%A2t%20subsidiaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Perte en vies humaines dans la population civile, blessures aux personnes civiles et dommages aux biens de caractère civil accessoires suite à l'engagement d'une cible militaire légitime dans les circonstances prévalant à ce moment. 4, fiche 13, Français, - dommage%20collat%C3%A9ral
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ces dommages ne sont pas illégaux tant qu'ils ne sont pas excessifs par rapport à l'avantage militaire concret et direct attendu de l'engagement les ayant entraînés. 4, fiche 13, Français, - dommage%20collat%C3%A9ral
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
dommage collatéral; dégât collatéral; dégât subsidiaire : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 13, Français, - dommage%20collat%C3%A9ral
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
dommage collatéral; DC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées en 2017; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense en 2015. 5, fiche 13, Français, - dommage%20collat%C3%A9ral
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
dommage collatéral : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 13, Français, - dommage%20collat%C3%A9ral
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- dommages collatéraux
- dégâts collatéraux
- dégâts subsidiaires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
question subsidiaire: extra question. 1, fiche 14, Anglais, - extra
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- subsidiaire 1, fiche 14, Français, subsidiaire
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(concours) (pour départager les ex æquo). 1, fiche 14, Français, - subsidiaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rules of Court
- Military Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- alternative charge
1, fiche 15, Anglais, alternative%20charge
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- accusation subsidiaire
1, fiche 15, Français, accusation%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- subsidiary account number two
1, fiche 16, Anglais, subsidiary%20account%20number%20two
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SAN-2 1, fiche 16, Anglais, SAN%2D2
correct, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The assigned number that identifies the second optional subsidiary account identification held in addition to the primary account number (PAN) and the subsidiary account number one (SAN-1). 1, fiche 16, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20two
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
subsidiary account number two; SAN-2: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 16, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20two
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 16, La vedette principale, Français
- compte subsidiaire numéro deux
1, fiche 16, Français, compte%20subsidiaire%20num%C3%A9ro%20deux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SAN-2 1, fiche 16, Français, SAN%2D2
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Numéro attribué qui identifie la seconde identification subsidiaire facultative d'un compte conservé en plus du numéro de compte primaire (PAN) et du premier numéro de compte subsidiaire (SAN-1). 1, fiche 16, Français, - compte%20subsidiaire%20num%C3%A9ro%20deux
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
compte subsidiaire numéro deux; SAN-2 : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 16, Français, - compte%20subsidiaire%20num%C3%A9ro%20deux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- subsidiary account number one
1, fiche 17, Anglais, subsidiary%20account%20number%20one
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SAN-1 1, fiche 17, Anglais, SAN%2D1
correct, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The assigned number that identifies the first optional subsidiary account identification held in addition to the primary account number (PAN). 1, fiche 17, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20one
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
subsidiary account number one; SAN-1: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 17, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20one
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 17, La vedette principale, Français
- premier numéro de compte subsidiaire
1, fiche 17, Français, premier%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20subsidiaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SAN-1 1, fiche 17, Français, SAN%2D1
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Numéro attribué qui identifie la première identification du numéro subsidiaire facultatif conservé en plus du numéro de compte primaire (PAN). 1, fiche 17, Français, - premier%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20subsidiaire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
premier numéro de compte subsidiaire; SAN-1 : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 17, Français, - premier%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20subsidiaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- contingent beneficiary
1, fiche 18, Anglais, contingent%20beneficiary
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- secondary beneficiary 2, fiche 18, Anglais, secondary%20beneficiary
correct, moins fréquent
- first contingent beneficiary 3, fiche 18, Anglais, first%20contingent%20beneficiary
correct, moins fréquent
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Person or persons named to receive proceeds in case the original beneficiary is not alive. An individual who is entitled to benefits only after the death of a primary beneficiary. 4, fiche 18, Anglais, - contingent%20beneficiary
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bénéficiaire subsidiaire
1, fiche 18, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20subsidiaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bénéficiaire en sous-ordre 1, fiche 18, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20en%20sous%2Dordre
correct, nom masculin
- bénéficiaire au second degré 2, fiche 18, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20au%20second%20degr%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bénéficiaire qui recueillera le capital assuré lorsque, pour une raison quelconque, l'attribution première ne produira pas effet. 1, fiche 18, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20subsidiaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- beneficiario secundario
1, fiche 18, Espagnol, beneficiario%20secundario
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- beneficiario de segundo grado 2, fiche 18, Espagnol, beneficiario%20de%20segundo%20grado
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- nuclear collateral damage
1, fiche 19, Anglais, nuclear%20collateral%20damage
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Undesired damage or casualties produced by the effects from friendly nuclear weapons. 2, fiche 19, Anglais, - nuclear%20collateral%20damage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by NATO and officialized by the Army Doctrine and Tactics Board. 3, fiche 19, Anglais, - nuclear%20collateral%20damage
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dégâts nucléaires subsidiaires
1, fiche 19, Français, d%C3%A9g%C3%A2ts%20nucl%C3%A9aires%20subsidiaires
correct, nom masculin, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pertes ou dégâts non désirés produits par les effets d'armes nucléaires amies. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9g%C3%A2ts%20nucl%C3%A9aires%20subsidiaires
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 19, Français, - d%C3%A9g%C3%A2ts%20nucl%C3%A9aires%20subsidiaires
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- dégât nucléaire subsidiaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- alternative liability
1, fiche 20, Anglais, alternative%20liability
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Refers to the liability of a party in another field than that originally contemplated. 2, fiche 20, Anglais, - alternative%20liability
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- responsabilité subsidiaire
1, fiche 20, Français, responsabilit%C3%A9%20subsidiaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
S'agissant de la responsabilité d'une partie dans un domaine autre que celui initialement prévu. 2, fiche 20, Français, - responsabilit%C3%A9%20subsidiaire
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
responsabilité subsidiaire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 20, Français, - responsabilit%C3%A9%20subsidiaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- secondary liability
1, fiche 21, Anglais, secondary%20liability
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Liability that does not arise unless the primarily liable party fails to honor its obligation. 2, fiche 21, Anglais, - secondary%20liability
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- responsabilité subsidiaire
1, fiche 21, Français, responsabilit%C3%A9%20subsidiaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
responsabilité subsidiaire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - responsabilit%C3%A9%20subsidiaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- discharge of collateral mortgage
1, fiche 22, Anglais, discharge%20of%20collateral%20mortgage
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- collateral mortgage discharge
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mainlevée de garantie subsidiaire
1, fiche 22, Français, mainlev%C3%A9e%20de%20garantie%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- subsidiary accounting system 1, fiche 23, Anglais, subsidiary%20accounting%20system
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Subsidiary accounting systems have been developed in many departments for specialized purposes such as cost, man-year, inventory, accounts receivable, or other types of reporting. These systems provide alternative or more detailed analysis of financial information which is included in the principal departmental system. 1, fiche 23, Anglais, - subsidiary%20accounting%20system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- système comptable subsidiaire
1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20comptable%20subsidiaire
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- système de comptabilité subsidiaire 1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20de%20comptabilit%C3%A9%20subsidiaire
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-05-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Evidence
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- alternative intention
1, fiche 24, Anglais, alternative%20intention
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Supreme Court has ruled that where cohabitees purchase property in joint names, there is a presumption that they own it jointly unless an alternative intention between the parties can be inferred from the evidence or, where no intention can be inferred, an alternative intention can be ‘imputed’ by the judge. 2, fiche 24, Anglais, - alternative%20intention
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la preuve
Fiche 24, La vedette principale, Français
- intention secondaire
1, fiche 24, Français, intention%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- intention subsidiaire 2, fiche 24, Français, intention%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ancillary jurisdiction
1, fiche 25, Anglais, ancillary%20jurisdiction
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The jurisdiction assumed by federal courts, largely as a matter of convenience to the parties, which extends beyond that conferred upon them expressly by the constitution or by enabling statutes. 2, fiche 25, Anglais, - ancillary%20jurisdiction
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Under the doctrine of ancillary jurisdiction, it is recognized "that a district court acquires jurisdiction of a case or controversy in its entirety and may as an incident to disposition of a matter properly before it, possess jurisdiction to decide other matters raised by the case of which it could not take cognizance were they independently presented. 2, fiche 25, Anglais, - ancillary%20jurisdiction
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 25, La vedette principale, Français
- compétence subsidiaire
1, fiche 25, Français, comp%C3%A9tence%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- compétence accessoire 2, fiche 25, Français, comp%C3%A9tence%20accessoire
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La compétence subsidiaire signifie que [la cour] n'est compétente que si les tribunaux nationaux sont dans l'incapacité ou ne manifestent pas la volonté de poursuivre eux-mêmes les responsables des crimes de la compétence de la cour. 3, fiche 25, Français, - comp%C3%A9tence%20subsidiaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Courts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ancillary jurisdiction
1, fiche 26, Anglais, ancillary%20jurisdiction
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- supplementary jurisdiction 2, fiche 26, Anglais, supplementary%20jurisdiction
correct
- supplemental jurisdiction 2, fiche 26, Anglais, supplemental%20jurisdiction
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In "supplemental jurisdiction," a federal court can hear a claim that would normally come under the jurisdiction of a state court if it is related to a claim already before that court. Supplementary jurisdiction ... sometimes called "ancillary jurisdiction" or "pendent jurisdiction" ... is a common-law device that allows a court to resolve all claims between opposing parties in one forum. 2, fiche 26, Anglais, - ancillary%20jurisdiction
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Tribunaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- juridiction subsidiaire
1, fiche 26, Français, juridiction%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- juridiction subordonnée 2, fiche 26, Français, juridiction%20subordonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Courts
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- alternative conclusion
1, fiche 27, Anglais, alternative%20conclusion
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
An alternative conclusion for this rule would not be correct, however, as it is not necessarily the case that the claimant has not lived in America for 20 years just because they have not lived there for 50 years. 2, fiche 27, Anglais, - alternative%20conclusion
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
... the courts cannot decide ultra petita ... the judge cannot supply an alternative conclusion which has been omitted, as under our law he is required to consider only the actual claim of the creditor. 3, fiche 27, Anglais, - alternative%20conclusion
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tribunaux
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- conclusion subsidiaire
1, fiche 27, Français, conclusion%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] les tribunaux ne pouvant juger ultra petita [...] le juge ne peut suppléer à l’omission d’une conclusion subsidiaire, car d’après notre droit il est obligé de considérer uniquement la demande même du créancier. 1, fiche 27, Français, - conclusion%20subsidiaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
- Administrative Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- alternative jurisdiction
1, fiche 28, Anglais, alternative%20jurisdiction
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The court will not exercise its discretion under forum non conveniens tostay or dismiss proceedings simply because another comparable jurisdiction exists.Instead, the alternative jurisdiction must be clearly more appropriate for the adjudication of the claim. 2, fiche 28, Anglais, - alternative%20jurisdiction
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
- Droit administratif
Fiche 28, La vedette principale, Français
- compétence subsidiaire
1, fiche 28, Français, comp%C3%A9tence%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La FCC soutenait que sa compétence subsidiaire l'autorisait à adopter une réglementation applicable aux appareils susceptibles de recevoir une transmission, quand bien même ceux-ci ne prenaient pas part au processus de transmission. 1, fiche 28, Français, - comp%C3%A9tence%20subsidiaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-04-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Loans
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- collateral security
1, fiche 29, Anglais, collateral%20security
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sûreté accessoire
1, fiche 29, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20accessoire
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- sûreté supplémentaire 1, fiche 29, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20suppl%C3%A9mentaire
nom féminin
- garantie subsidiaire 2, fiche 29, Français, garantie%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Garantie accessoire accordée en plus de la garantie principale et à laquelle le débiteur n'aura recours que si le produit de la réalisation du bien principal cédé en garantie ne suffit pas pour éteindre la dette ainsi garantie. 1, fiche 29, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20accessoire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- garantía adicional
1, fiche 29, Espagnol, garant%C3%ADa%20adicional
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- garantía subsidiaria 2, fiche 29, Espagnol, garant%C3%ADa%20subsidiaria
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Activo o aval que garantiza una obligación de pago. 1, fiche 29, Espagnol, - garant%C3%ADa%20adicional
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
garantía adicional: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 29, Espagnol, - garant%C3%ADa%20adicional
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cumulative and not alternative
1, fiche 30, Anglais, cumulative%20and%20not%20alternative
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
All rights, powers and remedies provided under this funding agreement or otherwise available in respect thereof at law or in equity shall be cumulative and not alternative ... 1, fiche 30, Anglais, - cumulative%20and%20not%20alternative
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cumulatif et non subsidiaire
1, fiche 30, Français, cumulatif%20et%20non%20subsidiaire
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Tous les droits, pouvoirs et recours prévus en vertu du présent accord de financement ou autrement accessibles en vertu de la loi ou de l'equity seront cumulatifs et non subsidiaires [...] 1, fiche 30, Français, - cumulatif%20et%20non%20subsidiaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- collateral mortgage 1, fiche 31, Anglais, collateral%20mortgage
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- collateral mortgage loan 1, fiche 31, Anglais, collateral%20mortgage%20loan
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- prêt sur hypothèque subsidiaire
1, fiche 31, Français, pr%C3%AAt%20sur%20hypoth%C3%A8que%20subsidiaire
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- hypothèque subsidiaire 2, fiche 31, Français, hypoth%C3%A8que%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
accessoire : Qui est lié à un élément principal, mais distinct et placé sous la dépendance de celui-ci, soit qu’il le complète, soit qu’il n’existe que par lui. 3, fiche 31, Français, - pr%C3%AAt%20sur%20hypoth%C3%A8que%20subsidiaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- subsidiary motion
1, fiche 32, Anglais, subsidiary%20motion
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- secondary motion 2, fiche 32, Anglais, secondary%20motion
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A motion which is dependent on other business. 3, fiche 32, Anglais, - subsidiary%20motion
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Subsidiary motions include ancillary motions, superseding motions and motions, such as amendments, which depend on other motions. 3, fiche 32, Anglais, - subsidiary%20motion
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
A subsidiary motion is made to change a motion before the House, to dispose of it or to limit debate. 4, fiche 32, Anglais, - subsidiary%20motion
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- motion subsidiaire
1, fiche 32, Français, motion%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- motion secondaire 1, fiche 32, Français, motion%20secondaire
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Motion qui découle d'une affaire déjà à l'étude. 2, fiche 32, Français, - motion%20subsidiaire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les motions auxiliaires, les motions de remplacement et les motions qui émanent d'autres motions (par exemple, les amendements) appartiennent à cette catégorie. 2, fiche 32, Français, - motion%20subsidiaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- moción subsidiaria
1, fiche 32, Espagnol, moci%C3%B3n%20subsidiaria
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- moción secundaria 2, fiche 32, Espagnol, moci%C3%B3n%20secundaria
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Moción de naturaleza procedimental, que deriva de una orden emitida anteriormente por la Cámara y se utiliza para hacer avanzar una cuestión que ya está en estudio. 1, fiche 32, Espagnol, - moci%C3%B3n%20subsidiaria
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Como ejemplos pueden citarse las mociones de enmienda, de debate, de remisión a comités especiales, de dejar sobre la mesa, etc. 3, fiche 32, Espagnol, - moci%C3%B3n%20subsidiaria
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- subsidiary insurance 1, fiche 33, Anglais, subsidiary%20insurance
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 33, La vedette principale, Français
- assurance subsidiaire
1, fiche 33, Français, assurance%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- assurance dépendante 2, fiche 33, Français, assurance%20d%C3%A9pendante
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- seguro subsidiario
1, fiche 33, Espagnol, seguro%20subsidiario
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguro en virtud de la cual el asegurador toma a su cargo el riesgo de falta de pago de indemnización que otra entidad aseguradora estaba obligada a satisfacer en virtud de otro contrato de seguro suscrito con anterioridad y sobre el mismo riesgo. 1, fiche 33, Espagnol, - seguro%20subsidiario
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- subsidiary failure
1, fiche 34, Anglais, subsidiary%20failure
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A failure found after removal, which is not related to the reason for removal. 1, fiche 34, Anglais, - subsidiary%20failure
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Français
- défaillance subsidiaire 1, fiche 34, Français, d%C3%A9faillance%20subsidiaire
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- panne subsidiaire 2, fiche 34, Français, panne%20subsidiaire
correct
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Défaillance décelée après une dépose, sans relation avec le motif de la dépose. 1, fiche 34, Français, - d%C3%A9faillance%20subsidiaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-01-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ancillary legislation
1, fiche 35, Anglais, ancillary%20legislation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Legislation that is auxiliary to principal legislation. 2, fiche 35, Anglais, - ancillary%20legislation
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Labour law, as comprehensively set forth in labour codes and ancillary legislation, has increasingly come to be seen as an autonomous system of law, and as being independent of the typically more individualist body of civil law. 3, fiche 35, Anglais, - ancillary%20legislation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 35, La vedette principale, Français
- législation subsidiaire
1, fiche 35, Français, l%C3%A9gislation%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- législation accessoire 2, fiche 35, Français, l%C3%A9gislation%20accessoire
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement a le pouvoir d'adopter des « lois normatives » (résolutions, décisions, directives, ordonnances, etc.), qui constituent une législation accessoire semblable aux décrets du gouverneur général dans le système canadien. 2, fiche 35, Français, - l%C3%A9gislation%20subsidiaire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-06-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- subsidiary principles
1, fiche 36, Anglais, subsidiary%20principles
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
By relying on the principles stated in Bell ExpressVu, the Court of Appeal relegated the principle of the substantive equality of the two official languages to the status of a subsidiary principle for the interpretation of language rights which could be considered only in cases of genuine ambiguity in the NB [New Brunswick] OLA [Official Languages Act]. 2, fiche 36, Anglais, - subsidiary%20principles
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural 3, fiche 36, Anglais, - subsidiary%20principles
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- subsidiary principle
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 36, La vedette principale, Français
- principes subsidiaires
1, fiche 36, Français, principes%20subsidiaires
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
En s'appuyant sur les principes énoncés dans l'affaire Bell ExpressVu, la Cour d'appel a relégué le principe de l'égalité réelle des deux langues officielles à un principe subsidiaire d'interprétation des droits linguistiques qui ne pourrait être considéré que dans les seuls cas d'ambiguïté véritable au sein de la LLO [Loi sur les langues officielles] du NB [New Brunswick]. 2, fiche 36, Français, - principes%20subsidiaires
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 36, Français, - principes%20subsidiaires
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- principe subsidiaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Treaties and Conventions
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- subsidiary agreement
1, fiche 37, Anglais, subsidiary%20agreement
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- sub-agreement 2, fiche 37, Anglais, sub%2Dagreement
- auxiliary agreement 2, fiche 37, Anglais, auxiliary%20agreement
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Traités et alliances
- Conventions collectives et négociations
Fiche 37, La vedette principale, Français
- entente auxiliaire
1, fiche 37, Français, entente%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- accord auxiliaire 1, fiche 37, Français, accord%20auxiliaire
correct, nom masculin
- accord subsidiaire 2, fiche 37, Français, accord%20subsidiaire
nom masculin
- accord complémentaire 3, fiche 37, Français, accord%20compl%C3%A9mentaire
nom masculin
- accord corollaire 4, fiche 37, Français, accord%20corollaire
nom masculin
- entente corollaire 4, fiche 37, Français, entente%20corollaire
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Entente spéciale qui s'ajoute à une convention collective cadre pour tenir compte de cas particuliers ou qui s'applique uniquement à certains établissements. 4, fiche 37, Français, - entente%20auxiliaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- program for an alternative means of examination
1, fiche 38, Anglais, program%20for%20an%20alternative%20means%20of%20examination
correct, règlement fédéral
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A fee of $30 is payable for processing an application to enroll in a program for an alternative means of examination that is administered solely by the Minister. 1, fiche 38, Anglais, - program%20for%20an%20alternative%20means%20of%20examination
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 38, Anglais, - program%20for%20an%20alternative%20means%20of%20examination
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 38, La vedette principale, Français
- programme d’utilisation d’un mode subsidiaire de contrôle
1, fiche 38, Français, programme%20d%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bun%20mode%20subsidiaire%20de%20contr%C3%B4le
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Des frais de 30 $ sont à payer pour l'examen de la demande d'inscription dans un programme d'utilisation d'un mode subsidiaire de contrôle dont l'application relève exclusivement du ministre. 1, fiche 38, Français, - programme%20d%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bun%20mode%20subsidiaire%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 38, Français, - programme%20d%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bun%20mode%20subsidiaire%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- alternate means of examination
1, fiche 39, Anglais, alternate%20means%20of%20examination
correct, règlement fédéral
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- AME 2, fiche 39, Anglais, AME
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A fee of $30 is payable for processing an application to enroll in a program for an alternative means of examination that is administered solely by the Minister. 3, fiche 39, Anglais, - alternate%20means%20of%20examination
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
alternate means of examination: term found in the Immigration and Refugee Protection Act of 2002 4, fiche 39, Anglais, - alternate%20means%20of%20examination
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mode subsidiaire de contrôle
1, fiche 39, Français, mode%20subsidiaire%20de%20contr%C3%B4le
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les frais doivent être acquittés à l'égard de chaque personne pour laquelle un mode subsidiaire de contrôle est utilisé. 1, fiche 39, Français, - mode%20subsidiaire%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
mode subsidiaire de contrôle : terme tiré du Règlement de l'immigration et de la protection des réfugiés de 2002. 2, fiche 39, Français, - mode%20subsidiaire%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- splay
1, fiche 40, Anglais, splay
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- fault splay 2, fiche 40, Anglais, fault%20splay
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
One of a series of minor faults at the extremities of a major fault; the fault pattern formed by splaying out. 3, fiche 40, Anglais, - splay
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Mineralized shear veins or portions of veins commonly occur at splays and intersections of shear zones, at bends in the general trend of the host structure ... 4, fiche 40, Anglais, - splay
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[Splays are] associated with rifts. 3, fiche 40, Anglais, - splay
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- faille subsidiaire d’amortissement
1, fiche 40, Français, faille%20subsidiaire%20d%26rsquo%3Bamortissement
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- point de divergence 1, fiche 40, Français, point%20de%20divergence
correct, nom masculin
- faille mineure divergente 2, fiche 40, Français, faille%20mineure%20divergente
proposition, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Des filons ou des portions de filons de cisaillement minéralisés sont souvent situés aux points de divergence et à l'intersection des zones de cisaillement, dans des coudes qui provoquent un changement de la direction générale de la structure hôte [...] 1, fiche 40, Français, - faille%20subsidiaire%20d%26rsquo%3Bamortissement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-11-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- auxiliary fault
1, fiche 41, Anglais, auxiliary%20fault
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- branch fault 1, fiche 41, Anglais, branch%20fault
correct
- secondary fault 2, fiche 41, Anglais, secondary%20fault
correct
- minor fault 3, fiche 41, Anglais, minor%20fault
correct
- subsidiary fault 4, fiche 41, Anglais, subsidiary%20fault
correct
- associated fault 3, fiche 41, Anglais, associated%20fault
correct
- companion fault 5, fiche 41, Anglais, companion%20fault
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A minor fault abutting against a major one. 1, fiche 41, Anglais, - auxiliary%20fault
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- faille secondaire
1, fiche 41, Français, faille%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- faille satellite 2, fiche 41, Français, faille%20satellite
correct, nom féminin
- faille accessoire 3, fiche 41, Français, faille%20accessoire
correct, nom féminin
- faille d’accompagnement 4, fiche 41, Français, faille%20d%26rsquo%3Baccompagnement
correct, nom féminin
- faille subsidiaire 5, fiche 41, Français, faille%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Faille de moindre importance, par rapport à une faille principale. 6, fiche 41, Français, - faille%20secondaire
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le faisceau de failles, groupement de failles élémentaires (failles satellites ou secondaires) qui s'irradient soit dans le sens horizontal, soit dans le sens vertical, à partir d'une faille unique (faille principale). 2, fiche 41, Français, - faille%20secondaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- subsidiary clause 1, fiche 42, Anglais, subsidiary%20clause
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 42, La vedette principale, Français
- clause subsidiaire
1, fiche 42, Français, clause%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- cláusula subsidiaria
1, fiche 42, Espagnol, cl%C3%A1usula%20subsidiaria
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- in the alternative
1, fiche 43, Anglais, in%20the%20alternative
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- à titre subsidiaire 1, fiche 43, Français, %C3%A0%20titre%20subsidiaire
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- subsidiairement 2, fiche 43, Français, subsidiairement
Ontario
- de façon subsidiaire 3, fiche 43, Français, de%20fa%C3%A7on%20subsidiaire
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- a título subsidiario
1, fiche 43, Espagnol, a%20t%C3%ADtulo%20subsidiario
correct
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- de manera subsidiaria 2, fiche 43, Espagnol, de%20manera%20subsidiaria
correct
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies (Intl. Law)
- Corporate Structure
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- subsidiary body
1, fiche 44, Anglais, subsidiary%20body
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- subsidiary organ 2, fiche 44, Anglais, subsidiary%20organ
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
As distinct from the principal organs, there are the "subsidiary" organs of the United Nations, as to which there is a considerable degree of flexibility, since par. 2 of Art. 7 of the Charter provides that "such subsidiary organs as may be found necessary may be established in accordance with the present Charter", and Art. 22 and 29 empower the General Assembly and the Security Council respectively to establish subsidiary organs deemed necessary for the performance of their functions. 2, fiche 44, Anglais, - subsidiary%20body
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
subsidiary body: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 44, Anglais, - subsidiary%20body
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes internationaux (Droit)
- Structures de l'entreprise
Fiche 44, La vedette principale, Français
- organe subsidiaire
1, fiche 44, Français, organe%20subsidiaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
organe subsidiaire : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (ICAO). 2, fiche 44, Français, - organe%20subsidiaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos internacionales (Derecho internacional)
- Estructura de la empresa
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- órgano subsidiario
1, fiche 44, Espagnol, %C3%B3rgano%20subsidiario
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
órgano subsidiario: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 44, Espagnol, - %C3%B3rgano%20subsidiario
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-04-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- alternative agreement
1, fiche 45, Anglais, alternative%20agreement
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- convention subsidiaire
1, fiche 45, Français, convention%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-04-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- alternative arrangement
1, fiche 46, Anglais, alternative%20arrangement
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- accord subsidiaire
1, fiche 46, Français, accord%20subsidiaire
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-04-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- alternative course of action
1, fiche 47, Anglais, alternative%20course%20of%20action
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ligne de conduite subsidiaire
1, fiche 47, Français, ligne%20de%20conduite%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- alternative
1, fiche 48, Anglais, alternative
correct, adjectif
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
alternative: Term reporduced from Law Terminology with the permission of United Nations Office in Geneva. 2, fiche 48, Anglais, - alternative
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 48, La vedette principale, Français
- alternatif 1, fiche 48, Français, alternatif
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- subsidiaire 2, fiche 48, Français, subsidiaire
correct
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
alternatif : terme reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 3, fiche 48, Français, - alternatif
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- alternativo
1, fiche 48, Espagnol, alternativo
nom masculin, Chili
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- subsidiario 2, fiche 48, Espagnol, subsidiario
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
alternativo: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 48, Espagnol, - alternativo
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- subsidiary arrangement
1, fiche 49, Anglais, subsidiary%20arrangement
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 49, La vedette principale, Français
- arrangement subsidiaire
1, fiche 49, Français, arrangement%20subsidiaire
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 49, Français, - arrangement%20subsidiaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- non-assertion/fall-back release 1, fiche 50, Anglais, non%2Dassertion%2Ffall%2Dback%20release
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- non-assertion or fall-back release
- non assertion/fall back release
- non assertion or fall back release
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- non-assertion ou renonciation subsidiaire
1, fiche 50, Français, non%2Dassertion%20ou%20renonciation%20subsidiaire
proposition, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Revendications territoriales et autonomie gouvernementale. 1, fiche 50, Français, - non%2Dassertion%20ou%20renonciation%20subsidiaire
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- non assertion ou renonciation subsidiaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- asset sub-number
1, fiche 51, Anglais, asset%20sub%2Dnumber
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Each individual part of an asset, or subsequent acquisitions, can be represented by a sub-number. Separate master data must be specified for each sub-number. Represents an asset's component parts (i.e. an asset which has a relationship to a main asset master record in the same asset class). 1, fiche 51, Anglais, - asset%20sub%2Dnumber
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- numéro subsidiaire d’immobilisation
1, fiche 51, Français, num%C3%A9ro%20subsidiaire%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Numéro qui décrit une partie constituante d'une immobilisation reliée à une fiche immobilisation dans la même catégorie. 1, fiche 51, Français, - num%C3%A9ro%20subsidiaire%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- branch exchange
1, fiche 52, Anglais, branch%20exchange
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A major subdivision of a base/station exchange which has been established to service a district, area, or community with all necessary services and merchandise and for which operating performance is separately recorded in the system of accounts. 1, fiche 52, Anglais, - branch%20exchange
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- économat subsidiaire
1, fiche 52, Français, %C3%A9conomat%20subsidiaire
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Importante subdivision d'un économat de base ou de station qui a été installée dans le but d'assurer à un district, une région ou une collectivité tous les services et marchandises nécessaires et dont l'exploitation est comptabilisée séparément. 1, fiche 52, Français, - %C3%A9conomat%20subsidiaire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-06-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Labour Relations
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- component agreement
1, fiche 53, Anglais, component%20agreement
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Relations du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 53, La vedette principale, Français
- convention subsidiaire
1, fiche 53, Français, convention%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Accord portant sur des points accessoires et venant compléter ou expliciter une convention cadre. 2, fiche 53, Français, - convention%20subsidiaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Banking
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- back-up guarantee 1, fiche 54, Anglais, back%2Dup%20guarantee
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The World Bank's offer to stand guarantee for funds raised by IPPs abroad has got stuck with the Government of India rejecting its precondition for a back-up guarantee. 1, fiche 54, Anglais, - back%2Dup%20guarantee
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Banque
Fiche 54, La vedette principale, Français
- garantie subsidiaire
1, fiche 54, Français, garantie%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- garantie de substitution 1, fiche 54, Français, garantie%20de%20substitution
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Subsidiaire: qui constitue un recours, qui doit venir à l'appui d'une chose plus importante si c'est nécessaire. 2, fiche 54, Français, - garantie%20subsidiaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- subsidiary embayment 1, fiche 55, Anglais, subsidiary%20embayment
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 55, La vedette principale, Français
- échancrure subsidiaire
1, fiche 55, Français, %C3%A9chancrure%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- découpure subsidiaire 1, fiche 55, Français, d%C3%A9coupure%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- subsidiary principle of appurtenance 1, fiche 56, Anglais, subsidiary%20principle%20of%20appurtenance
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 56, La vedette principale, Français
- principe subsidiaire d’appartenance
1, fiche 56, Français, principe%20subsidiaire%20d%26rsquo%3Bappartenance
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Phraseology
- Legal System
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- in the further alternative 1, fiche 57, Anglais, in%20the%20further%20alternative
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Phraséologie
- Théorie du droit
Fiche 57, La vedette principale, Français
- à titre tout à fait subsidiaire
1, fiche 57, Français, %C3%A0%20titre%20tout%20%C3%A0%20fait%20subsidiaire
locution adverbiale
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- subsidiairement encore 1, fiche 57, Français, subsidiairement%20encore
locution adverbiale
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-03-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- alternative submission 1, fiche 58, Anglais, alternative%20submission
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 58, La vedette principale, Français
- conclusion subsidiaire
1, fiche 58, Français, conclusion%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-04-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Loans
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- subsidiary loan
1, fiche 59, Anglais, subsidiary%20loan
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- sub-loan 2, fiche 59, Anglais, sub%2Dloan
correct
- subloan 3, fiche 59, Anglais, subloan
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A loan that has been onlent. 4, fiche 59, Anglais, - subsidiary%20loan
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Prêts et emprunts
Fiche 59, La vedette principale, Français
- prêt subsidiaire
1, fiche 59, Français, pr%C3%AAt%20subsidiaire
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- prêt secondaire 2, fiche 59, Français, pr%C3%AAt%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Préstamos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- subpréstamo
1, fiche 59, Espagnol, subpr%C3%A9stamo
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Meeting of Senior Officials on the Intergovernmental Structure Subsidiary to the Commission 1, fiche 60, Anglais, Meeting%20of%20Senior%20Officials%20on%20the%20Intergovernmental%20Structure%20Subsidiary%20to%20the%20Commission
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific] 1, fiche 60, Anglais, - Meeting%20of%20Senior%20Officials%20on%20the%20Intergovernmental%20Structure%20Subsidiary%20to%20the%20Commission
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Réunion de hauts responsables chargés d’examiner l'appareil intergouvernemental subsidiaire de la Commission
1, fiche 60, Français, R%C3%A9union%20de%20hauts%20responsables%20charg%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bexaminer%20l%27appareil%20intergouvernemental%20subsidiaire%20de%20la%20Commission
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de funcionarios superiores sobre la estructura intergubernamental subsidiaria de la Comisión
1, fiche 60, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20funcionarios%20superiores%20sobre%20la%20estructura%20intergubernamental%20subsidiaria%20de%20la%20Comisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Legal System
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- subsidiary right
1, fiche 61, Anglais, subsidiary%20right
pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- subright 1, fiche 61, Anglais, subright
pluriel
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
subright Usually, subrights, subsidiary rights, as for literary or dramatic property. 1, fiche 61, Anglais, - subsidiary%20right
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- subsidiary rights
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 61, La vedette principale, Français
- droit subsidiaire
1, fiche 61, Français, droit%20subsidiaire
proposition, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
S'emploie surtout au pluriel. 1, fiche 61, Français, - droit%20subsidiaire
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- droits subsidiaires
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- International Relations
- Commercial Law
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- subordinate body 1, fiche 62, Anglais, subordinate%20body
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit commercial
Fiche 62, La vedette principale, Français
- organisme subsidiaire
1, fiche 62, Français, organisme%20subsidiaire
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- organe subordonné 1, fiche 62, Français, organe%20subordonn%C3%A9
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-06-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Agricultural Chemicals
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- secondary effect
1, fiche 63, Anglais, secondary%20effect
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- side effect 1, fiche 63, Anglais, side%20effect
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Used in Integrated Pest Management. 2, fiche 63, Anglais, - secondary%20effect
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- effet secondaire
1, fiche 63, Français, effet%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- effet subsidiaire 2, fiche 63, Français, effet%20subsidiaire
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Outre la nécessaire préservation du gibier et des poissons qui sont particulièrement sensibles à certaines matières actives, il serait également souhaitable d'accorder une plus grande attention aux effets secondaires des traitements phytosanitaires sur la faune du sol et, en particulier, sur les populations de lombriciens dont le rôle en matière de structure des sols et de transfert de matières et d'énergie, donc de conservation de la fertilité des sols, est très important [...] 3, fiche 63, Français, - effet%20secondaire
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage en «Lutte intégrée». 4, fiche 63, Français, - effet%20secondaire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-01-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Courts
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- alternative argument 1, fiche 64, Anglais, alternative%20argument
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- argument subsidiaire
1, fiche 64, Français, argument%20subsidiaire
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Hunt, 1990] 2 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême] 959, à la p. 986; Keegstra, 1990] R.C.S. 697, à la p. 830; Lexique de la Cour suprême; 27 janvier 1994. 1, fiche 64, Français, - argument%20subsidiaire
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Courts
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- alternative ground 1, fiche 65, Anglais, alternative%20ground
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- motif subsidiaire
1, fiche 65, Français, motif%20subsidiaire
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- moyen subsidiaire 1, fiche 65, Français, moyen%20subsidiaire
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : 1) Lavallée, 1990] 1 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême] 852, à la p. 869; Monk, 1991, IAC, p. 14; Lexique Cour suprême, 27 janvier 1994. 1, fiche 65, Français, - motif%20subsidiaire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-01-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Penal Bonds, Collateral Security Bonds, Surety Bond for Collection Agents
1, fiche 66, Anglais, Penal%20Bonds%2C%20Collateral%20Security%20Bonds%2C%20Surety%20Bond%20for%20Collection%20Agents
correct, Manitoba
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Cautionnement d’ordre pénal, Garantie subsidiaire, Cautionnement pour les agents de recouvrement
1, fiche 66, Français, Cautionnement%20d%26rsquo%3Bordre%20p%C3%A9nal%2C%20Garantie%20subsidiaire%2C%20Cautionnement%20pour%20les%20agents%20de%20recouvrement
correct, Manitoba
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Formule bilingue de l'Office des consommateurs du Manitoba. 1, fiche 66, Français, - Cautionnement%20d%26rsquo%3Bordre%20p%C3%A9nal%2C%20Garantie%20subsidiaire%2C%20Cautionnement%20pour%20les%20agents%20de%20recouvrement
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-04-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- subsidiary accounting record
1, fiche 67, Anglais, subsidiary%20accounting%20record
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The statistics to be obtained are a matter of judgment and will vary from system to system but should include such items as: ... - number of accounts maintained in subsidiary accounting records. 2, fiche 67, Anglais, - subsidiary%20accounting%20record
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 67, La vedette principale, Français
- registre comptable auxiliaire
1, fiche 67, Français, registre%20comptable%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- registre de comptabilité auxiliaire 2, fiche 67, Français, registre%20de%20comptabilit%C3%A9%20auxiliaire
nom masculin
- registre subsidiaire 1, fiche 67, Français, registre%20subsidiaire
à éviter, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Real Estate
- Loans
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- all purpose collateral mortgage
1, fiche 68, Anglais, all%20purpose%20collateral%20mortgage
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Immobilier
- Prêts et emprunts
Fiche 68, La vedette principale, Français
- hypothèque subsidiaire sans objet précis
1, fiche 68, Français, hypoth%C3%A8que%20subsidiaire%20sans%20objet%20pr%C3%A9cis
proposition, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- hypothèque accessoire sans objet précis 1, fiche 68, Français, hypoth%C3%A8que%20accessoire%20sans%20objet%20pr%C3%A9cis
proposition, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1992-03-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Appointment and Promotion Panel
1, fiche 69, Anglais, Appointment%20and%20Promotion%20Panel
correct, international
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, fiche 69, Anglais, - Appointment%20and%20Promotion%20Panel
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Organe subsidiaire des nominations et des promotions
1, fiche 69, Français, Organe%20subsidiaire%20des%20nominations%20et%20des%20promotions
correct, international
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 1, fiche 69, Français, - Organe%20subsidiaire%20des%20nominations%20et%20des%20promotions
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1991-05-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- back-to-back arrangement 1, fiche 70, Anglais, back%2Dto%2Dback%20arrangement
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 70, La vedette principale, Français
- arrangement de crédit subsidiaire
1, fiche 70, Français, arrangement%20de%20cr%C3%A9dit%20subsidiaire
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 70, Français, - arrangement%20de%20cr%C3%A9dit%20subsidiaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1991-03-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- mathematical skill testing question
1, fiche 71, Anglais, mathematical%20skill%20testing%20question
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- question réglementaire d’arithmétique
1, fiche 71, Français, question%20r%C3%A9glementaire%20d%26rsquo%3Barithm%C3%A9tique
correct, proposition, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Pour toucher son prix, le gagnant devra répondre à une question réglementaire d'arithmétique. 1, fiche 71, Français, - question%20r%C3%A9glementaire%20d%26rsquo%3Barithm%C3%A9tique
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 71, Français, - question%20r%C3%A9glementaire%20d%26rsquo%3Barithm%C3%A9tique
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- question réglementaire
- question subsidiaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-03-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- skill testing question
1, fiche 72, Anglais, skill%20testing%20question
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- mathematical skill testing question
- tie breaker
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- question réglementaire
1, fiche 72, Français, question%20r%C3%A9glementaire
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Question à laquelle le gagnant d'un concours doit répondre, en conformité de la loi, pour recevoir son prix. 1, fiche 72, Français, - question%20r%C3%A9glementaire
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- question réglementaire d’arithmétique
- question subsidiaire
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1991-03-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- tie-breaker
1, fiche 73, Anglais, tie%2Dbreaker
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- mathematical skill testing question
- skill testing question
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- question subsidiaire
1, fiche 73, Français, question%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Procédé utilisé dans les concours pour limiter le nombre de gagnants; il s'agit généralement de trouver un slogan ou de compléter une phrase. 1, fiche 73, Français, - question%20subsidiaire
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- question réglementaire
- question réglementaire d’arithmétique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1990-07-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- subsidiary charge
1, fiche 74, Anglais, subsidiary%20charge
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 74, La vedette principale, Français
- charge subsidiaire
1, fiche 74, Français, charge%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1987-08-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- contingent annuitant 1, fiche 75, Anglais, contingent%20annuitant
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- rentier subsidiaire
1, fiche 75, Français, rentier%20subsidiaire
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- rentier en sous-ordre 1, fiche 75, Français, rentier%20en%20sous%2Dordre
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1986-11-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Energy (Physics)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- subsidiary energy 1, fiche 76, Anglais, subsidiary%20energy
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- énergie subsidiaire
1, fiche 76, Français, %C3%A9nergie%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
(...) les fruits du progrès technique de la production agricole des pays développés sont obtenus au prix d'une consommation croissante d'énergie fossile, appelée énergie subsidiaire, si bien que le rendement énergétique global de l'agriculture aurait plutôt tendance à baisser. 1, fiche 76, Français, - %C3%A9nergie%20subsidiaire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- complementary question 1, fiche 77, Anglais, complementary%20question
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 77, La vedette principale, Français
- question subsidiaire 1, fiche 77, Français, question%20subsidiaire
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
(Ph. Tessier, chef adjoint., trad., BFS, 1968). (PL 1967). 1, fiche 77, Français, - question%20subsidiaire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-05-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Taxation Law
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- collateral liability to tax
1, fiche 78, Anglais, collateral%20liability%20to%20tax
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droit fiscal
Fiche 78, La vedette principale, Français
- obligation fiscale subsidiaire
1, fiche 78, Français, obligation%20fiscale%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- alternative cause of action
1, fiche 79, Anglais, alternative%20cause%20of%20action
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 79, La vedette principale, Français
- cause subsidiaire d’action
1, fiche 79, Français, cause%20subsidiaire%20d%26rsquo%3Baction
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- alternative submission
1, fiche 80, Anglais, alternative%20submission
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- prétention subsidiaire 1, fiche 80, Français, pr%C3%A9tention%20subsidiaire
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- alternate basis of claim
1, fiche 81, Anglais, alternate%20basis%20of%20claim
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- fondement subsidiaire d’une réclamation
1, fiche 81, Français, fondement%20subsidiaire%20d%26rsquo%3Bune%20r%C3%A9clamation
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- alternative order
1, fiche 82, Anglais, alternative%20order
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- ordonnance subsidiaire
1, fiche 82, Français, ordonnance%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1986-01-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Courts
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- incidental power(s) of a court 1, fiche 83, Anglais, incidental%20power%28s%29%20of%20a%20court
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- pouvoir subsidiaire d’un tribunal
1, fiche 83, Français, pouvoir%20subsidiaire%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- alternative provision 1, fiche 84, Anglais, alternative%20provision
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- disposition subsidiaire
1, fiche 84, Français, disposition%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1984-11-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Security
- Chemistry
- Transport of Goods
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- subsidiary hazard
1, fiche 85, Anglais, subsidiary%20hazard
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- subsidiary risk 2, fiche 85, Anglais, subsidiary%20risk
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Subsequent actions of a chemical or material less dangerous than the primary hazard. 3, fiche 85, Anglais, - subsidiary%20hazard
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- secondary danger
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sécurité
- Chimie
- Transport de marchandises
Fiche 85, La vedette principale, Français
- danger subsidiaire
1, fiche 85, Français, danger%20subsidiaire
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- danger secondaire 1, fiche 85, Français, danger%20secondaire
correct, nom masculin
- risque subsidiaire 2, fiche 85, Français, risque%20subsidiaire
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d'identification du danger (...) permet de déterminer immédiatement le danger principal (1er chiffre) et le ou les dangers subsidiaires de la matière (2e ou 3e chiffre). (...) 1 = Matières explosibles (...) 6 = Matières toxiques 7 = Matières radioactives (...). 1, fiche 85, Français, - danger%20subsidiaire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- non substantive rating 1, fiche 86, Anglais, non%20substantive%20rating
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- non substantive rank 1, fiche 86, Anglais, non%20substantive%20rank
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- grade subsidiaire 1, fiche 86, Français, grade%20subsidiaire
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
(vocabulaire de la Défense nationale, 1939.) 1, fiche 86, Français, - grade%20subsidiaire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1982-08-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Principle of Subsidiary Function
1, fiche 87, Anglais, Principle%20of%20Subsidiary%20Function
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Principle of Subsidiary 1, fiche 87, Anglais, Principle%20of%20Subsidiary
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The higher level must not absorb the functions of the lower one, on the assumption that, being higher, it will automatically be wiser and fulfill them more efficiently. 1, fiche 87, Anglais, - Principle%20of%20Subsidiary%20Function
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 87, La vedette principale, Français
- principe de la fonction subsidiaire 1, fiche 87, Français, principe%20de%20la%20fonction%20subsidiaire
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1977-07-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Management Statement of Support Details 1, fiche 88, Anglais, Management%20Statement%20of%20Support%20Details
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Statement of Management Support Details 2, fiche 88, Anglais, Statement%20of%20Management%20Support%20Details
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
analyse the transactions appearing on the Management Statement of Support Details with Telecommunications Division accounting records to verify that all transactions are correct. 1, fiche 88, Anglais, - Management%20Statement%20of%20Support%20Details
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- État subsidiaire détaillé 1, fiche 88, Français, %C3%89tat%20subsidiaire%20d%C3%A9taill%C3%A9
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le but de l'état subsidiaire détaillé est d'aider la direction de la mission à déterminer les dépenses imputées aux budgets de la mission. 1, fiche 88, Français, - %C3%89tat%20subsidiaire%20d%C3%A9taill%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- supporting measure 1, fiche 89, Anglais, supporting%20measure
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
legislation, bill 1, fiche 89, Anglais, - supporting%20measure
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- mesure subsidiaire
1, fiche 89, Français, mesure%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- spill-over benefit 1, fiche 90, Anglais, spill%2Dover%20benefit
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 90, La vedette principale, Français
- avantage subsidiaire
1, fiche 90, Français, avantage%20subsidiaire
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
- Finance
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- warrandice land 1, fiche 91, Anglais, warrandice%20land
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Finances
Fiche 91, La vedette principale, Français
- terre donnée comme garantie subsidiaire
1, fiche 91, Français, terre%20donn%C3%A9e%20comme%20garantie%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- feeder air line company 1, fiche 92, Anglais, feeder%20air%20line%20company
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 92, La vedette principale, Français
- ligne aérienne subsidiaire 1, fiche 92, Français, ligne%20a%C3%A9rienne%20subsidiaire
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- General Warehousing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- shadow depot 1, fiche 93, Anglais, shadow%20depot
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Entreposage général
Fiche 93, La vedette principale, Français
- dépôt subsidiaire
1, fiche 93, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20subsidiaire
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Demography
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- subsidiary set 1, fiche 94, Anglais, subsidiary%20set
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
(demographic accounting) 1, fiche 94, Anglais, - subsidiary%20set
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- série subsidiaire 1, fiche 94, Français, s%C3%A9rie%20subsidiaire
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Investment
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- collateral bill 1, fiche 95, Anglais, collateral%20bill
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 95, La vedette principale, Français
- effet subsidiaire
1, fiche 95, Français, effet%20subsidiaire
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Loans
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- collateral security form 1, fiche 96, Anglais, collateral%20security%20form
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Prêts et emprunts
Fiche 96, La vedette principale, Français
- formule de garantie subsidiaire
1, fiche 96, Français, formule%20de%20garantie%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- spill-over benefit 1, fiche 97, Anglais, spill%2Dover%20benefit
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- avantage subsidiaire
1, fiche 97, Français, avantage%20subsidiaire
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


