TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUBSTANCE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Toxicology
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chemical-specific adjustment factor
1, fiche 1, Anglais, chemical%2Dspecific%20adjustment%20factor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSAF 1, fiche 1, Anglais, CSAF
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... chemical-specific adjustment factors (CSAFs) were developed to replace default assessment factors to address uncertainties in inter- and intraspecies extrapolation in human health risk assessments. CSAFs may consider both toxicokinetic and toxicodynamic properties. These factors can be derived for a single agent or chemical, for a class of chemicals with shared chemical or toxicological properties, and for a group of chemicals that share a mode or mechanism of action or toxicokinetic characteristics. 2, fiche 1, Anglais, - chemical%2Dspecific%20adjustment%20factor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toxicologie
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur d’ajustement propre aux substances chimiques
1, fiche 1, Français, facteur%20d%26rsquo%3Bajustement%20propre%20aux%20substances%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FASC 1, fiche 1, Français, FASC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- facteur d’ajustement propre à une substance chimique 2, fiche 1, Français, facteur%20d%26rsquo%3Bajustement%20propre%20%C3%A0%20une%20substance%20chimique
correct, nom masculin
- FASC 2, fiche 1, Français, FASC
correct, nom masculin
- FASC 2, fiche 1, Français, FASC
- facteur de correction spécifique au composé 3, fiche 1, Français, facteur%20de%20correction%20sp%C3%A9cifique%20au%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
- FCSC 3, fiche 1, Français, FCSC
correct, nom masculin
- FCSC 3, fiche 1, Français, FCSC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un grand avantage de l'application de facteurs d'ajustement propres aux substances chimiques par rapport à l'utilisation de facteurs d'incertitude ou d'ajustement allométrique par défaut est que cette approche intègre à la fois des données propres à l'espèce et des données propres au composé chimique. 4, fiche 1, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Bajustement%20propre%20aux%20substances%20chimiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Nervous System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- white matter hyperintensity
1, fiche 2, Anglais, white%20matter%20hyperintensity
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WMH 1, fiche 2, Anglais, WMH
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- leukoaraiosis 2, fiche 2, Anglais, leukoaraiosis
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
White matter hyperintensities are radiological abnormalities reflecting cerebrovascular dysfunction detectable using MRI [magnetic resonance imaging]. White matter hyperintensities are often present in individuals at the later stages of the lifespan and in prodromal stages in the Alzheimer's disease spectrum. 3, fiche 2, Anglais, - white%20matter%20hyperintensity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hypersignal dans la substance blanche
1, fiche 2, Français, hypersignal%20dans%20la%20substance%20blanche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hypersignal de la substance blanche 2, fiche 2, Français, hypersignal%20de%20la%20substance%20blanche
nom masculin
- HSB 2, fiche 2, Français, HSB
nom masculin
- HSB 2, fiche 2, Français, HSB
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les hypersignaux dans la substance blanche sont des anomalies associées à des lésions cérébrales qui sont visibles sur les images obtenues à l'aide de l'imagerie par résonance magnétique. 3, fiche 2, Français, - hypersignal%20dans%20la%20substance%20blanche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- leukoencephalopathy
1, fiche 3, Anglais, leukoencephalopathy
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- white matter disease 2, fiche 3, Anglais, white%20matter%20disease
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any of various diseases affecting the brain's white matter. 1, fiche 3, Anglais, - leukoencephalopathy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- leucoencéphalopathie
1, fiche 3, Français, leucoenc%C3%A9phalopathie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maladie de la substance blanche 2, fiche 3, Français, maladie%20de%20la%20substance%20blanche
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Maladie caractérisée par l'atteinte de la substance blanche cérébrale. 3, fiche 3, Français, - leucoenc%C3%A9phalopathie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-07-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pharmacy
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- controlled substance
1, fiche 4, Anglais, controlled%20substance
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Controlled Drugs and Substances Act (CDSA) provides a legislative framework for the control of substances that can alter mental processes and that pose risks to public health and public safety when used inappropriately or diverted to the illegal market. Defined as controlled substances, these substances are listed in Schedules I, II, III, IV and V to the CDSA. 2, fiche 4, Anglais, - controlled%20substance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Some controlled substances have legitimate uses, for example, as marketed drugs that have been authorized pursuant to the Food and Drugs Act and its regulations for the treatment of various medical conditions further to a scientific review of their safety, efficacy and quality. 2, fiche 4, Anglais, - controlled%20substance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pharmacie
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- substance désignée
1, fiche 4, Français, substance%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Loi réglementant certaines drogues et autres substances (LRCDAS) fournit un cadre législatif pour le contrôle des substances qui peuvent modifier les processus mentaux et qui présentent des risques pour la santé et la sécurité publiques lorsqu'elles sont utilisées de façon inappropriée ou détournées vers le marché illégal. Définies comme des substances désignées, ces substances figurent aux annexes I, II, III, IV et V de la LRCDAS. 2, fiche 4, Français, - substance%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certaines substances désignées ont des utilisations légitimes, par exemple, comme médicaments commercialisés qui ont été autorisés en vertu de la Loi sur les aliments et drogues et de son règlement d'application pour le traitement de divers troubles médicaux à la suite d'un examen scientifique de leur innocuité, de leur efficacité et de leur qualité. 2, fiche 4, Français, - substance%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- substance use disorder
1, fiche 5, Anglais, substance%20use%20disorder
correct, voir observation, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SUD 2, fiche 5, Anglais, SUD
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- psychoactive substance use disorder 3, fiche 5, Anglais, psychoactive%20substance%20use%20disorder
correct, nom
- PSUD 4, fiche 5, Anglais, PSUD
correct, nom
- PSUD 4, fiche 5, Anglais, PSUD
- substance addiction 5, fiche 5, Anglais, substance%20addiction
correct, voir observation, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The essential feature of a substance use disorder is a cluster of cognitive, behavioral, and physiological symptoms indicating that the individual continues using the substance despite significant substance-related problems. 6, fiche 5, Anglais, - substance%20use%20disorder
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
substance use disorder: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 7, fiche 5, Anglais, - substance%20use%20disorder
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
substance addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 7, fiche 5, Anglais, - substance%20use%20disorder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'usage d’une substance psychoactive
1, fiche 5, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TUS 2, fiche 5, Français, TUS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'utilisation d’une substance psychoactive 3, fiche 5, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- TUS 4, fiche 5, Français, TUS
correct, nom masculin
- TUS 4, fiche 5, Français, TUS
- trouble de l'usage d’une substance 5, fiche 5, Français, trouble%20de%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- TUS 6, fiche 5, Français, TUS
correct, nom masculin
- TUS 6, fiche 5, Français, TUS
- trouble lié à l'usage d’une substance 7, fiche 5, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- TUS 8, fiche 5, Français, TUS
correct, nom masculin
- TUS 8, fiche 5, Français, TUS
- trouble de l'usage d’une substance psychoactive 9, fiche 5, Français, trouble%20de%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- trouble de l'utilisation d’une substance psychoactive 10, fiche 5, Français, trouble%20de%20l%27utilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- toxicomanie 11, fiche 5, Français, toxicomanie
correct, voir observation, nom féminin
- trouble lié à l'utilisation d’une substance 4, fiche 5, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
voir observation, nom masculin
- TUS 4, fiche 5, Français, TUS
nom masculin
- TUS 4, fiche 5, Français, TUS
- trouble de l'utilisation d’une substance 12, fiche 5, Français, trouble%20de%20l%27utilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
voir observation, nom masculin
- TUS 12, fiche 5, Français, TUS
nom masculin
- TUS 12, fiche 5, Français, TUS
- pharmacodépendance 11, fiche 5, Français, pharmacod%C3%A9pendance
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La caractéristique essentielle d'un trouble de l'usage d'une substance est un ensemble de symptômes cognitifs, comportementaux et physiologiques indiquant que le sujet continue à consommer la substance malgré des problèmes significatifs liés à cela. 13, fiche 5, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
trouble de l'usage d'une substance; trouble lié à l'usage d'une substance; trouble lié à l'utilisation d'une substance; trouble de l'utilisation d'une substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 14, fiche 5, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
trouble de l'usage d'une substance; trouble lié à l'usage d'une substance : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d'une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 14, fiche 5, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
toxicomanie : Le mot «toxicomanie» est parfois considéré comme stigmatisant. 14, fiche 5, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
pharmacodépendance : Bien que la désignation «pharmacodépendance» désigne la dépendance aux médicaments sur ordonnance, certains auteurs l'utilisent pour désigner un trouble lié à l'utilisation d'une substance psychoactive, peu importe la substance en cause. 14, fiche 5, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- pharmaco-dépendance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- substance dependence
1, fiche 6, Anglais, substance%20dependence
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- psychoactive substance dependence 2, fiche 6, Anglais, psychoactive%20substance%20dependence
correct, voir observation, nom
- psychotropic substance dependence 3, fiche 6, Anglais, psychotropic%20substance%20dependence
correct, voir observation, nom
- substance dependency 4, fiche 6, Anglais, substance%20dependency
correct, voir observation, nom
- chemical dependence 5, fiche 6, Anglais, chemical%20dependence
correct, nom
- chemical dependency 6, fiche 6, Anglais, chemical%20dependency
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Substance dependence is a broad term describing a state in which a person has difficulty functioning unless under the influence of a drug or other chemical substance. Chemical substances may produce a wide spectrum of dependence, which may include psychological or physical dependence, or both. 7, fiche 6, Anglais, - substance%20dependence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
substance dependence; psychoactive substance dependence; psychotropic substance dependence; substance dependency: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 8, fiche 6, Anglais, - substance%20dependence
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- substance dependance
- psychoactive substance dependency
- psychoactive substance dependance
- psychotropic substance dependency
- psychotropic substance dependance
- chemical dependance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dépendance à une substance psychoactive
1, fiche 6, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dépendance à une substance psychotrope 2, fiche 6, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychotrope
correct, voir observation, nom féminin
- dépendance à un psychotrope 3, fiche 6, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20un%20psychotrope
correct, voir observation, nom féminin
- dépendance à une substance 4, fiche 6, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance
voir observation, nom féminin
- chimiodépendance 5, fiche 6, Français, chimiod%C3%A9pendance
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dépendance à une substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 6, fiche 6, Français, - d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
dépendance à une substance psychoactive; dépendance à une substance psychotrope; dépendance à un psychotrope; dépendance à une substance : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d'une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 6, fiche 6, Français, - d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- dépendance à une substance psycho-active
- chimio-dépendance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dependencia de sustancias psicoactivas
1, fiche 6, Espagnol, dependencia%20de%20sustancias%20psicoactivas
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- dependencia química 2, fiche 6, Espagnol, dependencia%20qu%C3%ADmica
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
- Clinical Psychology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- substance use disorder treatment
1, fiche 7, Anglais, substance%20use%20disorder%20treatment
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- SUD treatment 1, fiche 7, Anglais, SUD%20treatment
correct, nom
- substance addiction treatment 2, fiche 7, Anglais, substance%20addiction%20treatment
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The first step of substance use disorder treatment is withdrawal management. 1, fiche 7, Anglais, - substance%20use%20disorder%20treatment
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
substance addiction treatment: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 3, fiche 7, Anglais, - substance%20use%20disorder%20treatment
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- treatment of substance use disorder
- treatment of SUD
- treatment of substance addiction
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
- Psychologie clinique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- traitement du trouble lié à l'usage d’une substance psychoactive
1, fiche 7, Français, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- traitement du trouble lié à l'utilisation d’une substance psychoactive 1, fiche 7, Français, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- traitement du trouble lié à la consommation d’une substance psychoactive 1, fiche 7, Français, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- traitement du trouble lié à l'usage d’une substance 2, fiche 7, Français, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- traitement du trouble lié à l'utilisation d’une substance 2, fiche 7, Français, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- traitement du trouble lié à la consommation d’une substance 1, fiche 7, Français, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- traitement du TUS 2, fiche 7, Français, traitement%20du%20TUS
correct, nom masculin
- traitement de la toxicomanie 2, fiche 7, Français, traitement%20de%20la%20toxicomanie
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
traitement du trouble lié à l'usage d'une substance; traitement du trouble lié à l'utilisation d'une substance; traitement du trouble lié à la consommation d'une substance : Le mot «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 1, fiche 7, Français, - traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
traitement de la toxicomanie : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l'usage d'une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, fiche 7, Français, - traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- traitement du trouble de l'usage d’une substance psychoactive
- traitement du trouble de l'utilisation d’une substance psychoactive
- traitement du trouble de la consommation d’une substance psychoactive
- traitement du trouble de l'usage d’une substance
- traitement du trouble de l'utilisation d’une substance
- traitement du trouble de la consommation d’une substance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- inhalant
1, fiche 8, Anglais, inhalant
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Inhalants are invisible, volatile substances found in common household products that produce chemical vapors that are inhaled to induce psychoactive or mind-altering effects. 2, fiche 8, Anglais, - inhalant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Inhalants are generally divided in four groups: volatile solvents, aerosols, gases and nitrites. 3, fiche 8, Anglais, - inhalant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- substance inhalée
1, fiche 8, Français, substance%20inhal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- inhalant 2, fiche 8, Français, inhalant
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Toutes les substances inhalées ont une chose en commun : elles contiennent des produits chimiques qui n'ont pas été conçus pour être consommés. 3, fiche 8, Français, - substance%20inhal%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les substances inhalées sont généralement classées en quatre catégories : les solvants volatils, les aérosols, les gaz et les nitrites. 4, fiche 8, Français, - substance%20inhal%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- inhalante
1, fiche 8, Espagnol, inhalante
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- sustancia inhalante 2, fiche 8, Espagnol, sustancia%20inhalante
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sustancia química altamente tóxica de uso industrial y doméstico que al ser inhalada puede producir graves consecuencias físicas y psíquicas. 3, fiche 8, Espagnol, - inhalante
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los inhalantes, sustancias tóxicas producidas comercialmente para uso doméstico o industrial, no sólo pueden adquirirse fácilmente, sino que además son de muy bajo costo económico, motivo por el cual los utilizan las clases sociales más desfavorecidas y marginales, y en especial los niños y adolescentes. 4, fiche 8, Espagnol, - inhalante
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
- Clinical Psychology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- substance use disorder treatment centre
1, fiche 9, Anglais, substance%20use%20disorder%20treatment%20centre
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- substance use treatment centre 2, fiche 9, Anglais, substance%20use%20treatment%20centre
correct, nom
- SUD treatment centre 3, fiche 9, Anglais, SUD%20treatment%20centre
correct, nom
- substance addiction treatment centre 4, fiche 9, Anglais, substance%20addiction%20treatment%20centre
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Many substance use treatment centres now intentionally integrate an analysis of trauma in both assessment and treatment approaches. 2, fiche 9, Anglais, - substance%20use%20disorder%20treatment%20centre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
substance addiction treatment centre: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 5, fiche 9, Anglais, - substance%20use%20disorder%20treatment%20centre
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- substance use disorder treatment center
- substance use treatment center
- SUD treatment center
- substance addiction treatment center
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
- Psychologie clinique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- centre de traitement du trouble lié à l'usage d’une substance psychoactive
1, fiche 9, Français, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- centre de traitement du trouble lié à l'utilisation d’une substance psychoactive 1, fiche 9, Français, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- centre de traitement du trouble lié à l'usage d’une substance 1, fiche 9, Français, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- centre de traitement du trouble lié à l'utilisation d’une substance 1, fiche 9, Français, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- centre de traitement du TUS 2, fiche 9, Français, centre%20de%20traitement%20du%20TUS
correct, nom masculin
- centre de traitement de la toxicomanie 3, fiche 9, Français, centre%20de%20traitement%20de%20la%20toxicomanie
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
centre de traitement du trouble lié à l'usage d'une substance; centre de traitement du trouble lié à l'utilisation d'une substance : Le mot «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 1, fiche 9, Français, - centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
centre de traitement de la toxicomanie : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l'usage d'une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, fiche 9, Français, - centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- centre de traitement du trouble de l'usage d’une substance psychoactive
- centre de traitement du trouble de l'utilisation d’une substance psychoactive
- centre de traitement du trouble de l'usage d’une substance
- centre de traitement du trouble de l'utilisation d’une substance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- substance abuse
1, fiche 10, Anglais, substance%20abuse
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- psychoactive substance abuse 2, fiche 10, Anglais, psychoactive%20substance%20abuse
correct, voir observation
- psychotropic substance abuse 3, fiche 10, Anglais, psychotropic%20substance%20abuse
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The use of illegal drugs or the use of prescription or over-the-counter drugs or alcohol for purposes other than those for which they are meant to be used, or in excessive amounts. 4, fiche 10, Anglais, - substance%20abuse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Substance abuse may lead to social, physical, emotional, and job-related problems. 4, fiche 10, Anglais, - substance%20abuse
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
substance abuse; psychoactive substance abuse; psychotropic substance abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 5, fiche 10, Anglais, - substance%20abuse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- abus de substance psychoactive
1, fiche 10, Français, abus%20de%20substance%20psychoactive
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- abus de substance psychotrope 2, fiche 10, Français, abus%20de%20substance%20psychotrope
correct, voir observation, nom masculin
- abus de psychotrope 3, fiche 10, Français, abus%20de%20psychotrope
correct, voir observation, nom masculin
- abus de substance 4, fiche 10, Français, abus%20de%20substance
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
abus de substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 5, fiche 10, Français, - abus%20de%20substance%20psychoactive
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
abus de substance psychoactive; abus de substance psychotrope; abus de psychotrope; abus de substance : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d'une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 5, fiche 10, Français, - abus%20de%20substance%20psychoactive
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- abus de substance psycho-active
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- abuso de sustancias
1, fiche 10, Espagnol, abuso%20de%20sustancias
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- abuso de sustancias psicoactivas 2, fiche 10, Espagnol, abuso%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En el DSM-IIIR1 [Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales], el "abuso de sustancias psicoactivas" se define como "un modelo desadaptativo de uso de una sustancia psicoactiva caracterizado por un consumo continuado, a pesar de que el sujeto sabe que tiene un problema social, laboral, psicológico o físico, persistente o recurrente, provocado o estimulado por el consumo o consumo recurrente en situaciones en las que es físicamente peligroso". 3, fiche 10, Espagnol, - abuso%20de%20sustancias
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- psychoactive substance use
1, fiche 11, Anglais, psychoactive%20substance%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- substance use 2, fiche 11, Anglais, substance%20use
correct, voir observation, nom
- psychoactive substance abuse 3, fiche 11, Anglais, psychoactive%20substance%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
- substance abuse 4, fiche 11, Anglais, substance%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... psychoactive substance use (i.e., nicotine, alcohol, and caffeine) impacts sleep architecture in healthy individuals, but their effects in those with OSA [obstructive sleep apnea] have not been well described. 5, fiche 11, Anglais, - psychoactive%20substance%20use
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
psychoactive substance use; substance use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 6, fiche 11, Anglais, - psychoactive%20substance%20use
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- utilisation de substances psychoactives
1, fiche 11, Français, utilisation%20de%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- usage de substances psychoactives 1, fiche 11, Français, usage%20de%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de substances psychoactives 1, fiche 11, Français, consommation%20de%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom féminin
- utilisation de substances 2, fiche 11, Français, utilisation%20de%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- usage de substances 1, fiche 11, Français, usage%20de%20substances
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de substances 2, fiche 11, Français, consommation%20de%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- abus de substances psychoactives 3, fiche 11, Français, abus%20de%20substances%20psychoactives
à éviter, nom masculin, péjoratif
- abus de substances 4, fiche 11, Français, abus%20de%20substances
à éviter, voir observation, nom masculin, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
utilisation de substances psychoactives; usage de substances psychoactives; consommation de substances psychoactives; utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, fiche 11, Français, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances; abus de substances : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 5, fiche 11, Français, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- utilisation d’une substance psycho-active
- usage d’une substance psycho-active
- consommation d’une substance psycho-active
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- uso de sustancias psicoactivas
1, fiche 11, Espagnol, uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- uso de sustancias 2, fiche 11, Espagnol, uso%20de%20sustancias
correct, nom masculin
- consumo de sustancias psicoactivas 3, fiche 11, Espagnol, consumo%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, nom masculin
- consumo de sustancias 4, fiche 11, Espagnol, consumo%20de%20sustancias
correct, nom masculin
- abuso de sustancias psicoactivas 5, fiche 11, Espagnol, abuso%20de%20sustancias%20psicoactivas
à éviter, nom masculin, péjoratif
- abuso de sustancias 6, fiche 11, Espagnol, abuso%20de%20sustancias
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El uso de sustancias psicoactivas se asocia con riesgos a la salud y con que se desarrolle un consumo problemático. El consumo problemático, en especial cuando no recibe tratamiento, aumenta el riesgo de morbilidad y mortalidad y puede llevar a alteraciones en lo personal, familiar, social, académico, trabajo y otras áreas del funcionamiento. 7, fiche 11, Espagnol, - uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Substance Abuse Librarians & Information Specialists
1, fiche 12, Anglais, Substance%20Abuse%20Librarians%20%26%20Information%20Specialists
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SALIS 1, fiche 12, Anglais, SALIS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
SALIS (Substance Abuse Librarians & Information Specialists) is an international association of individuals and organizations with special interests in the exchange and dissemination of information about alcohol, tobacco, and other drugs (ATOD), including opioids, cannabis, stimulants, etc. 1, fiche 12, Anglais, - Substance%20Abuse%20Librarians%20%26%20Information%20Specialists
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Substance Abuse Librarians and Information Specialists
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Substance Abuse Librarians & Information Specialists
1, fiche 12, Français, Substance%20Abuse%20Librarians%20%26%20Information%20Specialists
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SALIS 1, fiche 12, Français, SALIS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Substance Abuse Librarians and Information Specialists
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Smoker's Articles
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vaping substance
1, fiche 13, Anglais, vaping%20substance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A substance ..., whether or not it contains nicotine, that is produced to be used ... with a vaping device to produce emissions in the form of an aerosol. 2, fiche 13, Anglais, - vaping%20substance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Vaping substances may be liquid or solid. 3, fiche 13, Anglais, - vaping%20substance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Articles de fumeur
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 13, La vedette principale, Français
- substance de vapotage
1, fiche 13, Français, substance%20de%20vapotage
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Substance [...] contenant ou non de la nicotine, destinée à être utilisée avec un dispositif de vapotage pour produire des émissions sous forme d'aérosol. 2, fiche 13, Français, - substance%20de%20vapotage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les substances de vapotage peuvent être liquides ou solides. 3, fiche 13, Français, - substance%20de%20vapotage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-06-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- polyfluoroalkyl substance
1, fiche 14, Anglais, polyfluoroalkyl%20substance
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- polyfluoroalkylated substance 2, fiche 14, Anglais, polyfluoroalkylated%20substance
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Polyfluoroalkyl substances are distinguished from perfluoroalkyl substances by not being fully fluorinated. Instead, they have a non-fluorine atom (typically hydrogen or oxygen) attached to at least one, but not all, carbon atoms, while at least two or more of the remaining carbon atoms in the carbon chain tail are fully fluorinated. 3, fiche 14, Anglais, - polyfluoroalkyl%20substance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Fiche 14, La vedette principale, Français
- substance polyfluoroalkylée
1, fiche 14, Français, substance%20polyfluoroalkyl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- substance polyfluoroalkylique 2, fiche 14, Français, substance%20polyfluoroalkylique
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le nom «substance polyfluoroalkylée» [...] est donné aux molécules pour lesquelles les atomes d'hydrogène d'au moins un atome de carbone ont été [remplacés] par des atomes de fluor. 1, fiche 14, Français, - substance%20polyfluoroalkyl%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-06-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- perfluoroalkyl substance
1, fiche 15, Anglais, perfluoroalkyl%20substance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- perfluoroalkylated substance 2, fiche 15, Anglais, perfluoroalkylated%20substance
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Perfluoroalkyl substances are fully fluorinated (perfluoro-) alkane (carbon-chain) molecules. Their basic chemical structure is a chain (or tail) of two or more carbon atoms with a charged functional group (or head) attached at one end. The functional groups commonly are carboxylates or sulfonates ... 2, fiche 15, Anglais, - perfluoroalkyl%20substance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Fiche 15, La vedette principale, Français
- substance perfluoroalkylée
1, fiche 15, Français, substance%20perfluoroalkyl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- substance perfluoroalkylique 2, fiche 15, Français, substance%20perfluoroalkylique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On donne le nom «substance perfluoroalkylée» [...] à une molécule pour laquelle l'ensemble des atomes d'hydrogène de la chaîne carbonée sont [remplacés] par des atomes de fluor. 1, fiche 15, Français, - substance%20perfluoroalkyl%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-06-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- white matter
1, fiche 16, Anglais, white%20matter
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- white substance 2, fiche 16, Anglais, white%20substance
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The white nervous tissue, constituting the conducting portion of the brain and spinal cord ... 3, fiche 16, Anglais, - white%20matter
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
... it is composed mostly of myelinated nerve fibers arranged in anterior, posterior, and lateral funiculi in the spinal cord and in a number of named fasciculi in the brain. 3, fiche 16, Anglais, - white%20matter
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
white matter; substantia alba: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 16, Anglais, - white%20matter
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- substance blanche
1, fiche 16, Français, substance%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- matière blanche 2, fiche 16, Français, mati%C3%A8re%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La substance blanche [...] constitue la partie interne du cerveau et est constituée de faisceaux de fibres axonales entourées d'une gaine de myéline. 2, fiche 16, Français, - substance%20blanche
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
substance blanche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Français, - substance%20blanche
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
substantia alba : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Français, - substance%20blanche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-06-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- grey matter
1, fiche 17, Anglais, grey%20matter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- gray matter 2, fiche 17, Anglais, gray%20matter
correct
- grey substance 3, fiche 17, Anglais, grey%20substance
correct
- gray substance 4, fiche 17, Anglais, gray%20substance
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The gray nervous tissue composed of nerve cell bodies, unmyelinated nerve fibers, and supportive tissue. 4, fiche 17, Anglais, - grey%20matter
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
grey matter; gray matter; substantia grisea: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 17, Anglais, - grey%20matter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- substance grise
1, fiche 17, Français, substance%20grise
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- matière grise 2, fiche 17, Français, mati%C3%A8re%20grise
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] la substance grise («substantia grisea») contient de nombreux corps cellulaires de neurones responsables de cette coloration grisâtre [...] 3, fiche 17, Français, - substance%20grise
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
substance grise : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 17, Français, - substance%20grise
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
substantia grisea : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 17, Français, - substance%20grise
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Finance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- substantive Canadian-controlled private corporation
1, fiche 18, Anglais, substantive%20Canadian%2Dcontrolled%20private%20corporation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- substantive CCPC 2, fiche 18, Anglais, substantive%20CCPC
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A substantive CCPC is a private corporation that is not a CCPC but is controlled, directly or indirectly in any manner whatever, by one or more Canadian resident individuals, or would be controlled by a particular individual if that individual owns all the shares owned by Canadian resident individuals. 2, fiche 18, Anglais, - substantive%20Canadian%2Dcontrolled%20private%20corporation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Finances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- société privée sous contrôle canadien en substance
1, fiche 18, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20priv%C3%A9e%20sous%20contr%C3%B4le%20canadien%20en%20substance
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- SPCC en substance 2, fiche 18, Français, SPCC%20en%20substance
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le budget de 2022 formule une nouvelle définition de «société privée sous contrôle canadien en substance» (SPCC en substance) afin d'empêcher cette apparente manipulation du statut de SPCC. Les sociétés privées résidant au Canada seront considérées comme des SPCC en substance si elles sont ultimement contrôlées (en droit ou en fait) par des particuliers résidant au Canada. 2, fiche 18, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20priv%C3%A9e%20sous%20contr%C3%B4le%20canadien%20en%20substance
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Binswanger disease
1, fiche 19, Anglais, Binswanger%20disease
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Binswanger's disease 2, fiche 19, Anglais, Binswanger%27s%20disease
correct
- subcortical arteriosclerotic encephalopathy 3, fiche 19, Anglais, subcortical%20arteriosclerotic%20encephalopathy
correct
- Binswanger dementia 1, fiche 19, Anglais, Binswanger%20dementia
correct, voir observation
- Binswanger's dementia 4, fiche 19, Anglais, Binswanger%27s%20dementia
correct, voir observation
- subcortical vascular dementia 1, fiche 19, Anglais, subcortical%20vascular%20dementia
correct, voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... a type of vascular dementia characterized pathologically by cerebral hemispheric white matter lesions and clinically by progressive dementia or other neurological disorders related to white matter damage, as well as episodes of acute focal symptoms. 2, fiche 19, Anglais, - Binswanger%20disease
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Binswanger dementia; Binswanger's dementia; subcortical vascular dementia: The word "dementia" is sometimes considered pejorative. 5, fiche 19, Anglais, - Binswanger%20disease
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- sub-cortical arteriosclerotic encephalopathy
- sub-cortical vascular dementia
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- maladie de Binswanger
1, fiche 19, Français, maladie%20de%20Binswanger
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- démence de Binswanger 2, fiche 19, Français, d%C3%A9mence%20de%20Binswanger
correct, voir observation, nom féminin
- encéphalite sous-corticale chronique progressive 2, fiche 19, Français, enc%C3%A9phalite%20sous%2Dcorticale%20chronique%20progressive
nom féminin
- encéphalopathie sous-corticale artérioscléreuse 3, fiche 19, Français, enc%C3%A9phalopathie%20sous%2Dcorticale%20art%C3%A9rioscl%C3%A9reuse
nom féminin
- leucoencéphalopathie avec artériosclérose prédominante de la substance blanche 4, fiche 19, Français, leucoenc%C3%A9phalopathie%20avec%20art%C3%A9rioscl%C3%A9rose%20pr%C3%A9dominante%20de%20la%20substance%20blanche
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La maladie de Binswanger est une leucoencéphalopathie liée à l'hypertension artérielle, caractérisée par la survenue d'infarctus lacunaires, de troubles de la marche et/ou de troubles cognitifs surtout de type dysexécutifs, et, à un stade ultime, par un syndrome pseudobulbaire et une démence. Le tableau en IRM [imagerie par résonance magnétique] révèle une atteinte diffuse de la substance blanche, des petits infarctus sous-corticaux, des microhémorragies et éventuellement des infarctus territoriaux liés à l'athérosclérose des grosses artères fréquemment associée chez les sujets hypertendus. 5, fiche 19, Français, - maladie%20de%20Binswanger
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
démence de Binswanger : Le mot «démence» est parfois considéré comme péjoratif. 6, fiche 19, Français, - maladie%20de%20Binswanger
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ovarian medulla
1, fiche 20, Anglais, ovarian%20medulla
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- medulla of the ovary 2, fiche 20, Anglais, medulla%20of%20the%20ovary
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The ovarian medulla contains many blood vessels, in particular spirally running arteries, lymphatics, and nerves embedded in fibrous tissue; and all of these structures are continuous at the hilum with those present in the mesovarium. 3, fiche 20, Anglais, - ovarian%20medulla
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ovarian medulla; medulla of the ovary: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 20, Anglais, - ovarian%20medulla
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.012: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 20, Anglais, - ovarian%20medulla
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- médullaire de l’ovaire
1, fiche 20, Français, m%C3%A9dullaire%20de%20l%26rsquo%3Bovaire
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- substance médullaire de l'ovaire 2, fiche 20, Français, substance%20m%C3%A9dullaire%20de%20l%27ovaire
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Partie centrale de l'ovaire ne contenant pas de follicules ovariques. 2, fiche 20, Français, - m%C3%A9dullaire%20de%20l%26rsquo%3Bovaire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
médullaire de l'ovaire; substance médullaire de l'ovaire : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 20, Français, - m%C3%A9dullaire%20de%20l%26rsquo%3Bovaire
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.012 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 20, Français, - m%C3%A9dullaire%20de%20l%26rsquo%3Bovaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- médula del ovario
1, fiche 20, Espagnol, m%C3%A9dula%20del%20ovario
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La médula del ovario está compuesta de tejido conjuntivo laxo con fibras elásticas y colágenas, contiene fibroblastos y vasos sanguíneos y linfáticos, tiene células intersticiales y a nivel del hilio células hiliares las cuales son similares a las células de Leyding [...]. 2, fiche 20, Espagnol, - m%C3%A9dula%20del%20ovario
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
médula del ovario: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 20, Espagnol, - m%C3%A9dula%20del%20ovario
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.012: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 20, Espagnol, - m%C3%A9dula%20del%20ovario
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- substance abuse social worker
1, fiche 21, Anglais, substance%20abuse%20social%20worker
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- substance abuse worker 1, fiche 21, Anglais, substance%20abuse%20worker
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... a substance abuse social worker specializes in helping those struggling with addiction to alcohol, tobacco, and other drugs. 2, fiche 21, Anglais, - substance%20abuse%20social%20worker
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- travailleur social en abus de substance
1, fiche 21, Français, travailleur%20social%20en%20abus%20de%20substance
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- travailleuse sociale en abus de substance 1, fiche 21, Français, travailleuse%20sociale%20en%20abus%20de%20substance
proposition, nom féminin
- travailleur en abus de substance 1, fiche 21, Français, travailleur%20en%20abus%20de%20substance
proposition, nom masculin
- travailleuse en abus de substance 1, fiche 21, Français, travailleuse%20en%20abus%20de%20substance
proposition, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- drug-induced dementia
1, fiche 22, Anglais, drug%2Dinduced%20dementia
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- drug-related dementia 2, fiche 22, Anglais, drug%2Drelated%20dementia
correct, voir observation
- psychoactive substance dementia 3, fiche 22, Anglais, psychoactive%20substance%20dementia
correct, voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
There are also a number of less common types of dementia, including: ... drug-related dementia, where neurological deficits result from substance abuse, such as petrol sniffing ... 2, fiche 22, Anglais, - drug%2Dinduced%20dementia
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
drug-induced dementia; drug-related dementia: The designation "dementia" is sometimes considered pejorative. However, there is no generally accepted designation to replace "drug-induced dementia" and "drug-related dementia." One strategy to avoid using the word "dementia" is to replace it with "neurocognitive impairment" (for example "drug-induced neurocognitive impairment"). However, while the word "impairment" is acceptable in a medical context, it can sometimes be considered offensive. Depending on the context, another strategy could be using the more generic designation "drug-related brain damage" or "drug-induced major neurocognitive disorder." 4, fiche 22, Anglais, - drug%2Dinduced%20dementia
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
psychoactive substance dementia: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. Today, the word "dementia" can be considered stigmatizing. 4, fiche 22, Anglais, - drug%2Dinduced%20dementia
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- démence due aux drogues
1, fiche 22, Français, d%C3%A9mence%20due%20aux%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- démence liée à une substance psycho-active 2, fiche 22, Français, d%C3%A9mence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20une%20substance%20psycho%2Dactive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
démence due aux drogues : La désignation «démence» est parfois considérée comme péjorative. Toutefois, il n'existe pas de désignation généralement acceptée pour remplacer «démence due aux drogues». Une des stratégies permettant d'éviter le mot «démence» est de le remplacer par «déficit cognitif» (par exemple, «déficit cognitif associé aux drogues»). Selon le contexte, une autre solution serait d'utiliser la désignation générique «trouble neurocognitif majeur induit par une drogue». 3, fiche 22, Français, - d%C3%A9mence%20due%20aux%20drogues
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
démence liée à une substance psycho-active : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III (troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. Aujourd'hui, le mot «démence» peut être considéré comme stigmatisant et on écrit généralement l'adjectif «psycho-active» sans trait d'union. 3, fiche 22, Français, - d%C3%A9mence%20due%20aux%20drogues
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- démence liée à une substance psychoactive
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-10-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- substance used
1, fiche 23, Anglais, substance%20used
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- drug of choice 1, fiche 23, Anglais, drug%20of%20choice
voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
drug of choice: Referring to an individual's "drug of choice" minimizes the potential seriousness of their substance use and related harms and implies that substance use merely reflects personal choice. When applied to an individual (e.g., "what's your drug of choice?") the term also suggests that some level/form substance use is assumed. In a clinical context, it is better to ask individuals if they use any substances and, if so, which substances. 1, fiche 23, Anglais, - substance%20used
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- substance psychoactive utilisée
1, fiche 23, Français, substance%20psychoactive%20utilis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- substance utilisée 2, fiche 23, Français, substance%20utilis%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- drogue préférée 3, fiche 23, Français, drogue%20pr%C3%A9f%C3%A9r%C3%A9e
voir observation, nom féminin
- drogue de choix 2, fiche 23, Français, drogue%20de%20choix
voir observation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
drogue de choix; drogue préférée : En faisant référence aux «drogues [...] de choix» des personnes, on minimise la gravité potentielle de leur consommation de substances et des méfaits associés, de même qu'on suggère que la consommation de substances est essentiellement le reflet d'un choix personnel. Quand on l'emploie auprès d'une personne (p. ex., «Quelle est votre drogue de choix [...]?»), on indique que l'on présume d'un certain niveau ou d'une certaine forme de consommation de substances de sa part. Dans un contexte clinique, il vaut mieux demander aux personnes si elles utilisent des substances et, si oui, lesquelles. 2, fiche 23, Français, - substance%20psychoactive%20utilis%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
substance utilisée : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 4, fiche 23, Français, - substance%20psychoactive%20utilis%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-05-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Pharmacology
- Biochemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- prodrug
1, fiche 24, Anglais, prodrug
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- pro-drug 2, fiche 24, Anglais, pro%2Ddrug
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A pharmacologically inactive substance that is converted in the body (as by enzymatic action) into a pharmacologically active drug. 3, fiche 24, Anglais, - prodrug
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Biochimie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- promédicament
1, fiche 24, Français, prom%C3%A9dicament
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- précurseur de médicament 2, fiche 24, Français, pr%C3%A9curseur%20de%20m%C3%A9dicament
correct, nom masculin
- précurseur de substance active 3, fiche 24, Français, pr%C3%A9curseur%20de%20substance%20active
correct, nom masculin
- bioprécurseur 4, fiche 24, Français, biopr%C3%A9curseur
correct, nom masculin
- précurseur 5, fiche 24, Français, pr%C3%A9curseur
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Substance inactive par elle-même, qui subit dans l'organisme des modifications chimiques la transformant en médicament actif. 2, fiche 24, Français, - prom%C3%A9dicament
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
précurseur de substance active : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 18 juillet 2012. 6, fiche 24, Français, - prom%C3%A9dicament
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- pro-médicament
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Bioquímica
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- promedicamento
1, fiche 24, Espagnol, promedicamento
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- profármaco 2, fiche 24, Espagnol, prof%C3%A1rmaco
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Compuesto que es convertido dentro del organismo en su forma activa. 3, fiche 24, Espagnol, - promedicamento
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-05-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Nervous System
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- psychoactive substance-induced sleep disorder
1, fiche 25, Anglais, psychoactive%20substance%2Dinduced%20sleep%20disorder
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- substance-induced sleep disorder 2, fiche 25, Anglais, substance%2Dinduced%20sleep%20disorder
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The name of the substance ... -induced sleep disorder [often] begins with the specific substance (e.g., cocaine ...) that is presumed to be causing the sleep disturbance. 3, fiche 25, Anglais, - psychoactive%20substance%2Dinduced%20sleep%20disorder
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Système nerveux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- trouble du sommeil induit par une substance psychoactive
1, fiche 25, Français, trouble%20du%20sommeil%20induit%20par%20une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- trouble du sommeil induit par une substance 2, fiche 25, Français, trouble%20du%20sommeil%20induit%20par%20une%20substance
voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[Souvent, le] nom du trouble du sommeil induit par une substance [...] commence par la mention de la substance spécifique (p. ex. cocaïne [...]) qui est présumée être à l'origine de la perturbation du sommeil. 2, fiche 25, Français, - trouble%20du%20sommeil%20induit%20par%20une%20substance%20psychoactive
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
trouble du sommeil induit par une substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 1, fiche 25, Français, - trouble%20du%20sommeil%20induit%20par%20une%20substance%20psychoactive
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- trouble du sommeil induit par une substance psycho-active
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-03-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Climate Change
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- alternate threshold substance
1, fiche 26, Anglais, alternate%20threshold%20substance
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Changements climatiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- substance ayant d’autre seuil de déclaration
1, fiche 26, Français, substance%20ayant%20d%26rsquo%3Bautre%20seuil%20de%20d%C3%A9claration
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- substance à autre seuil de déclaration 2, fiche 26, Français, substance%20%C3%A0%20autre%20seuil%20de%20d%C3%A9claration
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-12-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemistry
- Scientific Measurements and Analyses
- Atmospheric Physics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hygroscopic chemical substance
1, fiche 27, Anglais, hygroscopic%20chemical%20substance
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- hygroscopic chemical 2, fiche 27, Anglais, hygroscopic%20chemical
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Formic acid is a colorless liquid with a pungent odor. It is a stable corrosive, combustible, and hygroscopic chemical substance. 1, fiche 27, Anglais, - hygroscopic%20chemical%20substance
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chimie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 27, La vedette principale, Français
- substance chimique hygroscopique
1, fiche 27, Français, substance%20chimique%20hygroscopique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Substance chimique qui a la propriété de changer d'aspect quand elle absorbe l'humidité atmosphérique. 2, fiche 27, Français, - substance%20chimique%20hygroscopique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Química
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física de la atmósfera
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- sustancia química higroscópica
1, fiche 27, Espagnol, sustancia%20qu%C3%ADmica%20higrosc%C3%B3pica
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-07-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- psychoactive substance withdrawal
1, fiche 28, Anglais, psychoactive%20substance%20withdrawal
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- psychotropic substance withdrawal 2, fiche 28, Anglais, psychotropic%20substance%20withdrawal
correct
- substance withdrawal 3, fiche 28, Anglais, substance%20withdrawal
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A syndrome that develops after cessation of prolonged, heavy consumption of a substance. 4, fiche 28, Anglais, - psychoactive%20substance%20withdrawal
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Symptoms vary by substance but generally include physiological, behavioral, and cognitive manifestations, such as nausea and vomiting, insomnia, mood alterations, and anxiety. 4, fiche 28, Anglais, - psychoactive%20substance%20withdrawal
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sevrage d’une substance psychoactive
1, fiche 28, Français, sevrage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- sevrage d’une substance psychotrope 2, fiche 28, Français, sevrage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychotrope
correct, nom masculin
- sevrage d’un psychotrope 3, fiche 28, Français, sevrage%20d%26rsquo%3Bun%20psychotrope
correct, nom masculin
- sevrage d’une substance 4, fiche 28, Français, sevrage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
sevrage d'une substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 3, fiche 28, Français, - sevrage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- sevrage d’une substance psycho-active
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-07-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- substance intoxication
1, fiche 29, Anglais, substance%20intoxication
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- psychoactive substance intoxication 2, fiche 29, Anglais, psychoactive%20substance%20intoxication
correct
- psychotropic substance intoxication 3, fiche 29, Anglais, psychotropic%20substance%20intoxication
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A reversible syndrome due to the recent ingestion of a specific substance, including clinically significant behavioral or psychological changes as well as one or more signs of physiological involvement. 4, fiche 29, Anglais, - substance%20intoxication
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Although symptoms vary by substance, there are some common manifestations: for example, perceptual disturbances; mood changes; impairments of judgment, attention, and memory; alterations of heartbeat and vision; and speech and coordination difficulties. 4, fiche 29, Anglais, - substance%20intoxication
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Drogues et toxicomanie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- intoxication par une substance psychoactive
1, fiche 29, Français, intoxication%20par%20une%20substance%20psychoactive
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- intoxication par une substance psychotrope 2, fiche 29, Français, intoxication%20par%20une%20substance%20psychotrope
correct, nom féminin
- intoxication par un psychotrope 3, fiche 29, Français, intoxication%20par%20un%20psychotrope
correct, nom féminin
- intoxication par une substance 4, fiche 29, Français, intoxication%20par%20une%20substance
voir observation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
intoxication par une substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 5, fiche 29, Français, - intoxication%20par%20une%20substance%20psychoactive
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- intoxication par une substance psycho-active
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Drogas y toxicomanía
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- intoxicación con sustancias psicoactivas
1, fiche 29, Espagnol, intoxicaci%C3%B3n%20con%20sustancias%20psicoactivas
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-06-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- psychoactive substance
1, fiche 30, Anglais, psychoactive%20substance
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- psychotropic substance 2, fiche 30, Anglais, psychotropic%20substance
correct
- substance 3, fiche 30, Anglais, substance
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A drug or other substance that affects how the brain works and causes changes in mood, awareness, thoughts, feelings, or behavior. 4, fiche 30, Anglais, - psychoactive%20substance
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Examples of psychotropic substances include alcohol, caffeine, nicotine, marijuana, and certain pain medicines. Many illegal drugs, such as heroin, LSD, cocaine, and amphetamines are also psychotropic substances. 4, fiche 30, Anglais, - psychoactive%20substance
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Fiche 30, La vedette principale, Français
- substance psychoactive
1, fiche 30, Français, substance%20psychoactive
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- substance psychotrope 2, fiche 30, Français, substance%20psychotrope
correct, nom féminin
- psychotrope 3, fiche 30, Français, psychotrope
correct, nom masculin
- substance 4, fiche 30, Français, substance
voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[...] produit agissant sur le psychisme, entraînant une modification de l'état de conscience et/ou du comportement [...] 5, fiche 30, Français, - substance%20psychoactive
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 6, fiche 30, Français, - substance%20psychoactive
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- substance psycho-active
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- sustancia sicotrópica
1, fiche 30, Espagnol, sustancia%20sicotr%C3%B3pica
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- sustancia psicotrópica 2, fiche 30, Espagnol, sustancia%20psicotr%C3%B3pica
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Por "sustancia sicotrópica" se entiende cualquier sustancia, natural o sintética, o cualquier material natural de la Lista I, II, III o IV. 3, fiche 30, Espagnol, - sustancia%20sicotr%C3%B3pica
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- substance-based income exclusion
1, fiche 31, Anglais, substance%2Dbased%20income%20exclusion
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The substance-based income exclusion reduces the exposure to the minimum tax and is calculated as a percentage mark-up on tangible assets and payroll costs. 2, fiche 31, Anglais, - substance%2Dbased%20income%20exclusion
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- exclusion du revenu fondée sur la substance
1, fiche 31, Français, exclusion%20du%20revenu%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20substance
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-01-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hazardous substance
1, fiche 32, Anglais, hazardous%20substance
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A chemical, biological, or physical agent that when exposed to it, is dangerous to life. 1, fiche 32, Anglais, - hazardous%20substance
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- substance dangereuse
1, fiche 32, Français, substance%20dangereuse
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Agent chimique, biologique ou physique qui met en danger la vie de la personne qui y est exposée. 1, fiche 32, Français, - substance%20dangereuse
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-11-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Pollutants
- Water Pollution
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hazardous polluting substance
1, fiche 33, Anglais, hazardous%20polluting%20substance
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Any substance which, if introduced into marine or fresh waters, is liable to create hazards to human health, to harm living resources and marine life, to damage amenities or to interfere with other legitimate uses of the waters ... 2, fiche 33, Anglais, - hazardous%20polluting%20substance
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'eau
Fiche 33, La vedette principale, Français
- substance polluante dangereuse
1, fiche 33, Français, substance%20polluante%20dangereuse
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Substance qui, lorsqu'elle est introduite dans un milieu marin ou aquatique, est susceptible de présenter un danger pour la santé humaine, de nuire aux ressources biologiques, dont la faune et la flore, d'endommager les aménagements ou de nuire aux autres utilisations légitimes des eaux [...] 2, fiche 33, Français, - substance%20polluante%20dangereuse
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- non-threshold toxicant
1, fiche 34, Anglais, non%2Dthreshold%20toxicant
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- non-threshold toxic substance 2, fiche 34, Anglais, non%2Dthreshold%20toxic%20substance
correct, moins fréquent
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
… a substance for which there is considered to be some probability of harm for critical effects at any level of exposure. 1, fiche 34, Anglais, - non%2Dthreshold%20toxicant
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The primary long-term air quality management goal for non-threshold toxicants like benzene is to reduce exposure to the extent possible and practicable, thereby reducing the risk of the adverse effects of this pollutant on human health. 1, fiche 34, Anglais, - non%2Dthreshold%20toxicant
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Given the fact that lead is considered as a non-threshold toxic substance for neurotoxic effects and given the specific vulnerability of children, exposure to this substance should be avoided as much as possible. Indeed, it can result in the damage of their central nervous system, thus adversely impacting their development. 2, fiche 34, Anglais, - non%2Dthreshold%20toxicant
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- nonthreshold toxic substance
- nonthreshold toxicant
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 34, La vedette principale, Français
- substance toxique sans seuil de toxicité
1, fiche 34, Français, substance%20toxique%20sans%20seuil%20de%20toxicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
… substance susceptible de comporter des risques d'effets critiques quel que soit le degré d'exposition. 1, fiche 34, Français, - substance%20toxique%20sans%20seuil%20de%20toxicit%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
À long terme, le premier objectif de gestion de la qualité de l'air pour une substance toxique sans seuil de toxicité comme le benzène est de réduire l'exposition le plus possible, de façon à réduire le risque que ce polluant ait des effets néfastes sur la santé humaine. 1, fiche 34, Français, - substance%20toxique%20sans%20seuil%20de%20toxicit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pollutants
- Water Pollution
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- noxious liquid substance
1, fiche 35, Anglais, noxious%20liquid%20substance
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
One such measure requires ships over 150 GRT [gross register tonnage] which are certified to carry noxious liquid substances in bulk to have a shipboard marine pollution emergency plan (SMPEP) on board. This plan provides the master with guidance on how to respond to a spill involving a noxious liquid substance in a manner that will effectively mitigate its environmental impacts. 2, fiche 35, Anglais, - noxious%20liquid%20substance
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'eau
Fiche 35, La vedette principale, Français
- substance liquide nocive
1, fiche 35, Français, substance%20liquide%20nocive
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le Canada est responsable du Règlement sur la pollution par les bâtiments et sur les produits chimiques dangereux, et les capitaines devraient prendre note que ce Règlement renferme des dispositions précises sur les hydrocarbures, les substances liquides nocives et les produits chimiques dangereux, les substances polluantes, les eaux usées, les ordures, l'atmosphère et les systèmes antisalissure. 2, fiche 35, Français, - substance%20liquide%20nocive
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Contaminación del agua
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- sustancia nociva líquida
1, fiche 35, Espagnol, sustancia%20nociva%20l%C3%ADquida
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Fish
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- alarm substance
1, fiche 36, Anglais, alarm%20substance
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Although the fright reaction appears to be important insurance for the individual against predation, the alarm substances are of greatest value among those species exhibiting social behaviour by warning other members of the school. 2, fiche 36, Anglais, - alarm%20substance
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Comportement animal
- Poissons
Fiche 36, La vedette principale, Français
- substance d’alarme
1, fiche 36, Français, substance%20d%26rsquo%3Balarme
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Un poisson blessé est capable d'avertir ses congénères par l'émission d'une substance d'alarme, qui provoque chez ceux-ci une réaction de fuite. 1, fiche 36, Français, - substance%20d%26rsquo%3Balarme
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2020-05-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- muscular tissue of prostate
1, fiche 37, Anglais, muscular%20tissue%20of%20prostate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The smooth muscle in the stroma of the prostate. 2, fiche 37, Anglais, - muscular%20tissue%20of%20prostate
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
muscular tissue of prostate: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 37, Anglais, - muscular%20tissue%20of%20prostate
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
A09.3.08.020: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 37, Anglais, - muscular%20tissue%20of%20prostate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- substance musculaire de la prostate
1, fiche 37, Français, substance%20musculaire%20de%20la%20prostate
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Élément conjonctif riche en fibres musculaires lisses interposé entre les glandes prostatiques. 1, fiche 37, Français, - substance%20musculaire%20de%20la%20prostate
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
substance musculaire de la prostate : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 37, Français, - substance%20musculaire%20de%20la%20prostate
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
A09.3.08.020 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 37, Français, - substance%20musculaire%20de%20la%20prostate
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Heating
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- phase change material
1, fiche 38, Anglais, phase%20change%20material
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- PCM 2, fiche 38, Anglais, PCM
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- phase-change material 2, fiche 38, Anglais, phase%2Dchange%20material
correct
- PCM 2, fiche 38, Anglais, PCM
correct
- PCM 2, fiche 38, Anglais, PCM
- phase changing material 3, fiche 38, Anglais, phase%20changing%20material
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Phase change materials (PCMs) are substances which absorb or release large amounts of so-called "latent" heat when they go through a change in their physical state, i.e. from solid to liquid and vice versa. 4, fiche 38, Anglais, - phase%20change%20material
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Chauffage
Fiche 38, La vedette principale, Français
- matériau à changement de phase
1, fiche 38, Français, mat%C3%A9riau%20%C3%A0%20changement%20de%20phase
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- MCP 2, fiche 38, Français, MCP
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- substance à changement de phase 3, fiche 38, Français, substance%20%C3%A0%20changement%20de%20phase
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Un matériau est caractérisé comme «matériau à changement de phase» lorsqu'une de ses transitions de phase permet de stocker beaucoup d'énergie. 2, fiche 38, Français, - mat%C3%A9riau%20%C3%A0%20changement%20de%20phase
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Calefacción
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- material con cambio de fase
1, fiche 38, Espagnol, material%20con%20cambio%20de%20fase
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Los materiales con cambio de fase (Phase Change Material-PCM) son materiales con un alto calor latente que, a la temperatura de cambio de fase (sólido ↔ líquido), son capaces de almacenar o liberar grandes cantidades de energía. 1, fiche 38, Espagnol, - material%20con%20cambio%20de%20fase
Fiche 39 - données d’organisme externe 2019-11-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- dependence-producing drug
1, fiche 39, Anglais, dependence%2Dproducing%20drug
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Prescription drug dependence. 1, fiche 39, Anglais, - dependence%2Dproducing%20drug
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- médicament produisant une dépendance
1, fiche 39, Français, m%C3%A9dicament%20produisant%20une%20d%C3%A9pendance
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- médicament générateur de dépendance 1, fiche 39, Français, m%C3%A9dicament%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9pendance
correct, nom masculin
- substance entraînant une pharmacodépendance 1, fiche 39, Français, substance%20entra%C3%AEnant%20une%20pharmacod%C3%A9pendance
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dépendance aux médicaments d'ordonnance (pharmacodépendance). 1, fiche 39, Français, - m%C3%A9dicament%20produisant%20une%20d%C3%A9pendance
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-05-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Food Safety
- Animal Feed (Agric.)
- Collaboration with the FAO
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- undesirable substance
1, fiche 40, Anglais, undesirable%20substance
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[A] substance or product, with the exemption of pathogenic micro-organisms, which is present in or on the product intended for animal feeding and which constitutes a potential danger to animal or human health or the environment or could negatively affect livestock and/or aquaculture production. 1, fiche 40, Anglais, - undesirable%20substance
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Collaboration avec la FAO
Fiche 40, La vedette principale, Français
- substance indésirable
1, fiche 40, Français, substance%20ind%C3%A9sirable
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-10-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- inhalant intoxication
1, fiche 41, Anglais, inhalant%20intoxication
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
... an inhalant-related, clinically significant mental disorder that develops during, or immediately after, intended or unintended inhalation of a volatile hydrocarbon substance. 1, fiche 41, Anglais, - inhalant%20intoxication
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Volatile hydrocarbons are toxic gases from glues, fuels, paints, and other volatile compounds. 1, fiche 41, Anglais, - inhalant%20intoxication
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- intoxication par une substance inhalée
1, fiche 41, Français, intoxication%20par%20une%20substance%20inhal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[...] trouble [mental] cliniquement significatif en lien avec les substances inhalées qui se développe pendant ou juste après l'inhalation volontaire ou involontaire d'une substance hydrocarbonée volatile. 1, fiche 41, Français, - intoxication%20par%20une%20substance%20inhal%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les hydrocarbures volatils sont des gaz toxiques émanant de colles, carburants, peintures et d'autres substances volatiles. 1, fiche 41, Français, - intoxication%20par%20une%20substance%20inhal%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-10-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- unspecified inhalant-related disorder
1, fiche 42, Anglais, unspecified%20inhalant%2Drelated%20disorder
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[The unspecified inhalant-related disorder] category applies to presentations in which symptoms characteristic of an inhalant disorder that cause clinically significant distress or impairment in social, occupational, or other important areas of functioning predominate but do not meet the full criteria for any specific inhalant-related disorder or any of the disorders in the substance-related and addictive disorders diagnostic class. 1, fiche 42, Anglais, - unspecified%20inhalant%2Drelated%20disorder
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
F18.99: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 42, Anglais, - unspecified%20inhalant%2Drelated%20disorder
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- trouble lié à une substance inhalée non spécifié
1, fiche 42, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20une%20substance%20inhal%C3%A9e%20non%20sp%C3%A9cifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[La catégorie trouble lié à une substance inhalée non spécifié] correspond à des tableaux cliniques caractéristiques d'un trouble lié à des substances inhalées entraînant une souffrance cliniquement significative ou une altération du fonctionnement social, professionnel ou dans d'autres domaines importants, mais ne remplissant pas tous les critères [d'un] trouble spécifique lié aux substances inhalées ni [d'aucun trouble lié] à une substance [ou trouble lié à une dépendance]. 1, fiche 42, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20une%20substance%20inhal%C3%A9e%20non%20sp%C3%A9cifi%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
F18.99 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 42, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20une%20substance%20inhal%C3%A9e%20non%20sp%C3%A9cifi%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-10-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- behavioural addiction
1, fiche 43, Anglais, behavioural%20addiction
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- nonsubstance addiction 2, fiche 43, Anglais, nonsubstance%20addiction
correct
- process addiction 3, fiche 43, Anglais, process%20addiction
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The concept of "addiction" has long been used with reference to substance use disorders. There has, however, been growing interest in applying the term to other conditions, i.e. behavioural addictions, which are characterized by preoccupation with and decreased control over a range of behaviours other than substance intake that are rewarding but have adverse consequences. 4, fiche 43, Anglais, - behavioural%20addiction
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- behavioral addiction
- non-substance addiction
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- dépendance comportementale
1, fiche 43, Français, d%C3%A9pendance%20comportementale
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- dépendance sans substance 2, fiche 43, Français, d%C3%A9pendance%20sans%20substance
correct, nom féminin
- addiction comportementale 3, fiche 43, Français, addiction%20comportementale
anglicisme, voir observation, nom féminin
- addiction sans substance 3, fiche 43, Français, addiction%20sans%20substance
anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les dépendances comportementales se caractérisent par une incapacité à résister à une motivation ou une pulsion entraînant des actions qui sont nuisibles pour soi ou les autres. 4, fiche 43, Français, - d%C3%A9pendance%20comportementale
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, l'anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est toléré ailleurs dans la francophonie. 5, fiche 43, Français, - d%C3%A9pendance%20comportementale
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- dépendance à un comportement
- addiction à un comportement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-09-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Food Additives
- Collaboration with the FAO
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- flavouring substance
1, fiche 44, Anglais, flavouring%20substance
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- flavoring substance 2, fiche 44, Anglais, flavoring%20substance
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A substance used to impart taste and/or smell to food. 3, fiche 44, Anglais, - flavouring%20substance
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
They are chemically-defined substances either formed by chemical synthesis, or obtained from materials of plant or animal origin. 3, fiche 44, Anglais, - flavouring%20substance
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Collaboration avec la FAO
Fiche 44, La vedette principale, Français
- substance aromatisante
1, fiche 44, Français, substance%20aromatisante
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Substance utilisée pour conférer un goût et/ou une odeur aux denrées alimentaires. 2, fiche 44, Français, - substance%20aromatisante
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Colaboración con la FAO
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- sustancia aromatizante
1, fiche 44, Espagnol, sustancia%20aromatizante
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sustancia química definida que posea propiedades aromatizantes y que se obtenga por: procedimientos físicos apropiados (incluidos la destilación y la extracción por disolvente) o procedimientos enzimáticos o microbiológicos a partir de una materia de origen vegetal o animal en estado natural o transformada con vistas al consumo humano por procedimientos tradicionales de preparación de productos alimenticios (incluidos el secado, la torrefacción y la fermentación); síntesis química o aislada por procesos químicos y químicamente idéntica a una sustancia presente de manera natural en una materia de origen vegetal o animal; síntesis química, pero no químicamente idéntica a una sustancia presente de manera natural en una materia de origen vegetal o animal. 1, fiche 44, Espagnol, - sustancia%20aromatizante
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-08-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Food Safety
- Regulations and Standards (Food)
- Biotechnology
- Collaboration with the FAO
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- substantial equivalence
1, fiche 45, Anglais, substantial%20equivalence
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
It is generally acknowledged that traditional food products may serve as a baseline for comparison for the assessment of the safety of GM [genetically modified] foods. This is generally referred to as the concept of substantial equivalence. 2, fiche 45, Anglais, - substantial%20equivalence
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
substantial equivalence approach 3, fiche 45, Anglais, - substantial%20equivalence
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Biotechnologie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 45, La vedette principale, Français
- équivalence substantielle
1, fiche 45, Français, %C3%A9quivalence%20substantielle
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- équivalence en substance 2, fiche 45, Français, %C3%A9quivalence%20en%20substance
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[Principe selon lequel] un aliment ou un composé alimentaire [...] essentiellement semblable à un aliment ou à un composé alimentaire existant [...] peut être traité de la même manière en ce qui concerne la sécurité. 3, fiche 45, Français, - %C3%A9quivalence%20substantielle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Biotecnología
- Colaboración con la FAO
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- equivalencia sustancial
1, fiche 45, Espagnol, equivalencia%20sustancial
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Para la evaluación de los productos alimenticios se ha introducido el concepto de equivalencia sustancial según el cual, si un alimento procedente de la nueva biotecnología se puede caracterizar como equivalente a su predecesor convencional, se puede suponer que no plantea nuevos riesgos, y por lo tanto, es aceptable para consumo. 2, fiche 45, Espagnol, - equivalencia%20sustancial
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-05-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- spongy bone
1, fiche 46, Anglais, spongy%20bone
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- trabecular bone 2, fiche 46, Anglais, trabecular%20bone
correct
- cancellous bone 3, fiche 46, Anglais, cancellous%20bone
correct
- cancellated bone 4, fiche 46, Anglais, cancellated%20bone
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[A] net-like arrangement of bone tissue found inside bones and which is often filled with red marrow. 5, fiche 46, Anglais, - spongy%20bone
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
spongy bone; trabecular bone: terms derived from the Terminologia Anatomica. 6, fiche 46, Anglais, - spongy%20bone
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.004: Terminologia Anatomica identifying number. 6, fiche 46, Anglais, - spongy%20bone
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- os spongieux
1, fiche 46, Français, os%20spongieux
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- os trabéculaire 2, fiche 46, Français, os%20trab%C3%A9culaire
correct, nom masculin
- substance spongieuse 3, fiche 46, Français, substance%20spongieuse
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Couche interne des os [formée de] lamelles osseuses [...] disposées de façon irrégulière [...] et [qui] laissent entre elles de larges espaces remplis de moelle. 2, fiche 46, Français, - os%20spongieux
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
os spongieux; os trabéculaire; substance spongieuse : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 46, Français, - os%20spongieux
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.004 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 46, Français, - os%20spongieux
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cortical bone
1, fiche 47, Anglais, cortical%20bone
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- cortical substance of bone 2, fiche 47, Anglais, cortical%20substance%20of%20bone
correct
- cortical substance 3, fiche 47, Anglais, cortical%20substance
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The superficial thin layer of compact bone [covering spongy bone]. 3, fiche 47, Anglais, - cortical%20bone
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cortical bone: term derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 47, Anglais, - cortical%20bone
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.002: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 47, Anglais, - cortical%20bone
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- os cortical
1, fiche 47, Français, os%20cortical
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- substance corticale 2, fiche 47, Français, substance%20corticale
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Mince lame de tissu osseux compact recouvrant le tissu spongieux de l'os. 3, fiche 47, Français, - os%20cortical
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
os cortical; substance corticale : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 47, Français, - os%20cortical
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.002 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 47, Français, - os%20cortical
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Pollutants
- Pharmacodynamics
- Pregnancy
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- teratogen
1, fiche 48, Anglais, teratogen
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- TER 2, fiche 48, Anglais, TER
voir observation
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Any agent that brings about teratogenesis, such as a virus, medication, or radiation that can cause maldevelopment of the embryo in the first trimester of pregnancy. 3, fiche 48, Anglais, - teratogen
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
TER: abbreviation used on material safety data sheets. 4, fiche 48, Anglais, - teratogen
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pharmacodynamie
- Grossesse
Fiche 48, La vedette principale, Français
- substance tératogène
1, fiche 48, Français, substance%20t%C3%A9ratog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- agent tératogène 2, fiche 48, Français, agent%20t%C3%A9ratog%C3%A8ne
correct, nom masculin
- tératogène 3, fiche 48, Français, t%C3%A9ratog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Agents mécaniques, chimiques, physiques ou microbiens qui, appliqués à l'œuf ou à l'embryon en cours de développement, déterminent des formes monstrueuses. 4, fiche 48, Français, - substance%20t%C3%A9ratog%C3%A8ne
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'affaire de la thalidomide, cet hypnotique responsable de graves anomalies de l'embryogenèse des membres chez les embryons exposés à cette substance du 23e au 40e jours de la gestation illustre bien [...] les conséquences redoutables qui peuvent résulter de l'absorption de tels agents tératogènes. 5, fiche 48, Français, - substance%20t%C3%A9ratog%C3%A8ne
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Farmacodinámica
- Embarazo
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- teratógeno
1, fiche 48, Espagnol, terat%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- agente teratógeno 2, fiche 48, Espagnol, agente%20terat%C3%B3geno
correct, nom masculin
- agente teratogénico 3, fiche 48, Espagnol, agente%20teratog%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Agente que induce o produce defectos en el embrión en desarrollo. 4, fiche 48, Espagnol, - terat%C3%B3geno
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Algunos agentes ambientales son capaces de cruzar la barrera placentaria e interrelacionarse con los tejidos del embrión o feto en formación, originando alteraciones estructurales, bioquímicas o funcionales, que se traducen en malformaciones congénitas y/o retraso psicomotor. A estos agentes capaces de modificar el desarrollo intrauterino se les conoce como teratógenos. 2, fiche 48, Espagnol, - terat%C3%B3geno
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-02-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemistry
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- metallic substance
1, fiche 49, Anglais, metallic%20substance
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- metallic 2, fiche 49, Anglais, metallic
correct, nom
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An article made of metal. 2, fiche 49, Anglais, - metallic%20substance
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
metallic substance: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 49, Anglais, - metallic%20substance
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Chimie
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- substance métallique
1, fiche 49, Français, substance%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
substance métallique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 49, Français, - substance%20m%C3%A9tallique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-02-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- magnetic material
1, fiche 50, Anglais, magnetic%20material
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
magnetic material: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 50, Anglais, - magnetic%20material
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 50, La vedette principale, Français
- substance magnétique
1, fiche 50, Français, substance%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
substance magnétique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 50, Français, - substance%20magn%C3%A9tique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Magnetism
- Induction (Magnetism)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- paramagnetic substance
1, fiche 51, Anglais, paramagnetic%20substance
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
paramagnetic substance: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 51, Anglais, - paramagnetic%20substance
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Magnétisme
- Induction (Magnétisme)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- substance paramagnétique
1, fiche 51, Français, substance%20paramagn%C3%A9tique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Substance prenant dans un champ magnétique extérieur une aimantation généralement faible, dans le même sens que ce champ et ayant pour effet d'augmenter l'induction due au champ seul. 2, fiche 51, Français, - substance%20paramagn%C3%A9tique
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
substance paramagnétique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 51, Français, - substance%20paramagn%C3%A9tique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organic Psychoses
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- substance intoxication delirium
1, fiche 52, Anglais, substance%20intoxication%20delirium
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The name of the substance ... intoxication delirium [often] begins with the specific substance (e.g., cocaine[, amphetamine, phencyclidine, PCP] ...) that is presumed to be causing the delirium. 2, fiche 52, Anglais, - substance%20intoxication%20delirium
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Psychoses organiques
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- état confusionnel dû à une intoxication par une substance
1, fiche 52, Français, %C3%A9tat%20confusionnel%20d%C3%BB%20%C3%A0%20une%20intoxication%20par%20une%20substance
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- delirium dû à l'intoxication par une substance 2, fiche 52, Français, delirium%20d%C3%BB%20%C3%A0%20l%27intoxication%20par%20une%20substance
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[Souvent, le nom de l']état confusionnel dû à une intoxication par une substance [...] commence avec la substance spécifique (p. ex. cocaïne [...]) présumée causer l'état confusionnel. 1, fiche 52, Français, - %C3%A9tat%20confusionnel%20d%C3%BB%20%C3%A0%20une%20intoxication%20par%20une%20substance
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- substance withdrawal delirium
1, fiche 53, Anglais, substance%20withdrawal%20delirium
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The name of the substance ... withdrawal delirium [often] begins with the specific substance (e.g., alcohol) that is presumed to be causing the withdrawal delirium. 2, fiche 53, Anglais, - substance%20withdrawal%20delirium
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- alcohol withdrawal delirium
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- état confusionnel dû au sevrage d’une substance
1, fiche 53, Français, %C3%A9tat%20confusionnel%20d%C3%BB%20au%20sevrage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- delirium dû au sevrage d’une substance 2, fiche 53, Français, delirium%20d%C3%BB%20au%20sevrage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[Souvent, le nom] de l'état confusionnel dû au sevrage d'une substance [...] commence par [le nom] de la substance spécifique (p. ex. alcool) présumée causer l'état confusionnel [dû au] sevrage. 1, fiche 53, Français, - %C3%A9tat%20confusionnel%20d%C3%BB%20au%20sevrage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Sexology
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- substance-induced sexual dysfunction
1, fiche 54, Anglais, substance%2Dinduced%20sexual%20dysfunction
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The major feature is a disturbance in sexual function that has a temporal relationship with substance ... initiation, dose increase, or substance ... discontinuation. 1, fiche 54, Anglais, - substance%2Dinduced%20sexual%20dysfunction
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
The name of the substance ... -induced sexual dysfunction [often] begins with the specific substance (e.g. alcohol ...) that is presumed to be causing the sexual dysfunction. 1, fiche 54, Anglais, - substance%2Dinduced%20sexual%20dysfunction
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Sexologie
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dysfonction sexuelle induite par une substance
1, fiche 54, Français, dysfonction%20sexuelle%20induite%20par%20une%20substance
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La caractéristique principale est une perturbation de la fonction sexuelle qui a une relation de temporalité avec le début de l'usage de la substance [...], l'augmentation de la dose ou l'arrêt. 1, fiche 54, Français, - dysfonction%20sexuelle%20induite%20par%20une%20substance
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
[Souvent, le] nom de la dysfonction sexuelle induite par une substance [...] commence par le nom de la substance spécifique (p. ex. alcool [...]) qui est présumée être à l'origine de la dysfonction sexuelle. 1, fiche 54, Français, - dysfonction%20sexuelle%20induite%20par%20une%20substance
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- compact bone
1, fiche 55, Anglais, compact%20bone
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- dense bone 2, fiche 55, Anglais, dense%20bone
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[Bone tissue] characterized by a dense matrix filled with mineral salts and collagen arranged in lamellae that surround a central osteonic ... canal. 2, fiche 55, Anglais, - compact%20bone
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Compact bone is dense and appears smooth and homogenous. 3, fiche 55, Anglais, - compact%20bone
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
compact bone: term derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 55, Anglais, - compact%20bone
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.003: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 55, Anglais, - compact%20bone
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- substance compacte
1, fiche 55, Français, substance%20compacte
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- os compact 2, fiche 55, Français, os%20compact
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
À l'œil nu, l'os compact paraît dense et solide, mais le microscope permet de distinguer une multitude de canaux et de passages contenant des neurofibres et des vaisseaux sanguins [...] 3, fiche 55, Français, - substance%20compacte
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
os compact; substance compacte : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 55, Français, - substance%20compacte
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.003: numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 55, Français, - substance%20compacte
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-11-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Neuroses
- Manias
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- substance-induced bipolar and related disorder
1, fiche 56, Anglais, substance%2Dinduced%20bipolar%20and%20related%20disorder
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The name of the substance ... -induced bipolar and related disorder [often] begins with the specific substance (e.g., cocaine ...) that is presumed to be causing the bipolar mood symptoms. 1, fiche 56, Anglais, - substance%2Dinduced%20bipolar%20and%20related%20disorder
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Névroses
- Manies
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- trouble bipolaire ou apparenté induit par une substance
1, fiche 56, Français, trouble%20bipolaire%20ou%20apparent%C3%A9%20induit%20par%20une%20substance
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[Souvent, le] nom du trouble bipolaire ou apparenté induit par une substance [...] commence par la substance spécifique (p. ex. cocaïne [...]) qui est présumée être à l'origine des symptômes thymiques bipolaires. 1, fiche 56, Français, - trouble%20bipolaire%20ou%20apparent%C3%A9%20induit%20par%20une%20substance
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- diamagnetic substance
1, fiche 57, Anglais, diamagnetic%20substance
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
diamagnetic substance: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 57, Anglais, - diamagnetic%20substance
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 57, La vedette principale, Français
- substance diamagnétique
1, fiche 57, Français, substance%20diamagn%C3%A9tique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
substance diamagnétique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 57, Français, - substance%20diamagn%C3%A9tique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Magnetismo
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- substancia diamagnética
1, fiche 57, Espagnol, substancia%20diamagn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- index-matching material
1, fiche 58, Anglais, index%2Dmatching%20material
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Transparent ... material, that is, ... light-transmitting material with a refractive index such as that when used in intimate contact with other transparent materials, radiant power loss is reduced at interfaces during reflection, increasing transmission, avoiding scattering and reducing dispersion. 1, fiche 58, Anglais, - index%2Dmatching%20material
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- substance adaptatrice d’indice
1, fiche 58, Français, substance%20adaptatrice%20d%26rsquo%3Bindice
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- adaptateur d’indice 1, fiche 58, Français, adaptateur%20d%26rsquo%3Bindice
correct, nom masculin
- liquide adaptateur d’indice 2, fiche 58, Français, liquide%20adaptateur%20d%26rsquo%3Bindice
nom masculin
- gel d’indice 3, fiche 58, Français, gel%20d%26rsquo%3Bindice
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Substance appliquée à l'extrémité de deux fibres optiques de raccordement et dont l'indice de réfraction est quasi-identique à celui du cœur de ces fibres. 1, fiche 58, Français, - substance%20adaptatrice%20d%26rsquo%3Bindice
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Toxicology
- Food Safety
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- natural toxicant
1, fiche 59, Anglais, natural%20toxicant
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Natural toxicant (e.g., poisonous mushrooms, paralytic shellfish poisoning). 2, fiche 59, Anglais, - natural%20toxicant
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Additional declaration on the food label is recommended when significant modifications of the food, e.g. composition, nutrition value, level of anti-nutritional factors, natural toxicant, presence of allergen, intended use, introduction of an animal gene etc., have taken place ... 3, fiche 59, Anglais, - natural%20toxicant
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Toxicologie
- Salubrité alimentaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- substance toxique naturelle
1, fiche 59, Français, substance%20toxique%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- produit toxique naturel 2, fiche 59, Français, produit%20toxique%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La roténone, un produit toxique naturel issu des végétaux, inhibe de façon importante la NADH [nicotinamide adénine dinucléotide hydrogénée] déshydrogénase des mitochondries. 3, fiche 59, Français, - substance%20toxique%20naturelle
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- tóxico natural
1, fiche 59, Espagnol, t%C3%B3xico%20natural
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-02-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Neuroses
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- substance-induced obsessive-compulsive and related disorder
1, fiche 60, Anglais, substance%2Dinduced%20obsessive%2Dcompulsive%20and%20related%20disorder
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The essential feature of substance/medication-induced obsessive-compulsive disorder and related disorder are prominent symptoms of an obsessive-compulsive and related disorder (criterion A) that are judged to be attributable to the effects of a substance (e.g., drug of abuse, medication). 1, fiche 60, Anglais, - substance%2Dinduced%20obsessive%2Dcompulsive%20and%20related%20disorder
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The name of the substance ... -induced obsessive-compulsive and related disorder [often] begins with the specific substance (e.g. cocaine) that is presumed to be causing the obessive-compulsive and related symptoms. 1, fiche 60, Anglais, - substance%2Dinduced%20obsessive%2Dcompulsive%20and%20related%20disorder
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Névroses
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- trouble obsessionnel-compulsif ou apparenté induit par une substance
1, fiche 60, Français, trouble%20obsessionnel%2Dcompulsif%20ou%20apparent%C3%A9%20induit%20par%20une%20substance
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques essentielles du trouble obsessionnel-compulsif ou apparenté induit par une substance/un médicament sont des symptômes manifestes d'un trouble obsessionnel-compulsif ou apparenté (critère A), jugés imputables aux effets d'une substance (p. ex. substance donnant lieu à abus, médicament). 1, fiche 60, Français, - trouble%20obsessionnel%2Dcompulsif%20ou%20apparent%C3%A9%20induit%20par%20une%20substance
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[Souvent, le] nom du trouble obsessionnel-compulsif ou apparenté induit par une substance [...] débute avec la substance spécifique (p. ex. cocaïne) qui est la cause présumée des symptômes obsessionnels-compulsifs et apparentés. 1, fiche 60, Français, - trouble%20obsessionnel%2Dcompulsif%20ou%20apparent%C3%A9%20induit%20par%20une%20substance
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-02-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Neuroses
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- substance-induced depressive disorder
1, fiche 61, Anglais, substance%2Dinduced%20depressive%20disorder
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The diagnostic features of substance/medication-induced depressive disorder include the symptoms of a depressive disorder, such as major depressive disorder; however, the depressive symptoms are associated with the ingestion, injection, or inhalation of a substance (e.g., drug of abuse, toxin, psychotropic medication, other medication), and the depressive symptoms persist beyond the expected length of physiological effects, intoxication, or withdrawal period. 1, fiche 61, Anglais, - substance%2Dinduced%20depressive%20disorder
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The name of the substance ... -induced depressive disorder [often] begins with the specific substance (e.g., cocaine [...]) that is presumed to be causing the depressive symptoms. 1, fiche 61, Anglais, - substance%2Dinduced%20depressive%20disorder
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Névroses
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- trouble dépressif induit par une substance
1, fiche 61, Français, trouble%20d%C3%A9pressif%20induit%20par%20une%20substance
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[Souvent, le] nom du trouble dépressif induit par une substance [commence par] la substance spécifique (p. ex. cocaïne [...]) qui est présumée être à l'origine des symptômes dépressifs. 1, fiche 61, Français, - trouble%20d%C3%A9pressif%20induit%20par%20une%20substance
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-02-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Neuroses
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- substance-induced anxiety disorder
1, fiche 62, Anglais, substance%2Dinduced%20anxiety%20disorder
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- psychoactive substance anxiety disorder 2, fiche 62, Anglais, psychoactive%20substance%20anxiety%20disorder
ancienne désignation, correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The essential features of substance/medication-induced anxiety disorder are prominent symptoms of panic or anxiety (criterion A) that are judged to be due to the effects of a substance (e.g., a drug of abuse, a medication, or a toxin exposure). 1, fiche 62, Anglais, - substance%2Dinduced%20anxiety%20disorder
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The name of the substance ... -induced anxiety disorder [often] begins with the specific substance (e.g., cocaine ...) that is presumed to be causing the anxiety symptoms. 1, fiche 62, Anglais, - substance%2Dinduced%20anxiety%20disorder
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Névroses
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- trouble anxieux induit par une substance
1, fiche 62, Français, trouble%20anxieux%20induit%20par%20une%20substance
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- trouble anxieux lié à une substance psycho-active 2, fiche 62, Français, trouble%20anxieux%20li%C3%A9%20%C3%A0%20une%20substance%20psycho%2Dactive
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques essentielles d'un trouble anxieux induit par une substance/un médicament sont des symptômes prononcés d'anxiété ou de panique (critère A) que l'on estime être dus aux effets d'une substance [...] 1, fiche 62, Français, - trouble%20anxieux%20induit%20par%20une%20substance
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[Souvent, le] nom du trouble anxieux induit par une substance [...] commence par le nom de la substance (p. ex. cocaïne [...]) qui est présumée causer les symptômes anxieux. 1, fiche 62, Français, - trouble%20anxieux%20induit%20par%20une%20substance
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- pollutant
1, fiche 63, Anglais, pollutant
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
... any thing, living or not living, or any physical agent (e.g., heat, sound) that in its excess makes any part of the environment undesirable; if water, undesirable for drinking, recreation, visual enjoyment, or as a habitat for the aquatic life normal to it; if air, undesirable for breathing, for the condition of buildings and monuments exposed to it, or for animal and plant life; if soil and land, undesirable for raising food and fiber, animals, or for recreation or aesthetic enjoyment. 2, fiche 63, Anglais, - pollutant
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In common usage, "pollutant" is a term applied usually to non living, man-made substances or other nuisances, and it refers to their being in excess in a particular location. Often the same substances are produced by natural causes ... but [generally], however, ... they are not by themselves principal threats .... 2, fiche 63, Anglais, - pollutant
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
Fiche 63, La vedette principale, Français
- polluant
1, fiche 63, Français, polluant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- matière polluante 2, fiche 63, Français, mati%C3%A8re%20polluante
correct, nom féminin
- agent de pollution 3, fiche 63, Français, agent%20de%20pollution
correct, nom masculin
- agent polluant 2, fiche 63, Français, agent%20polluant
correct, nom masculin
- substance polluante 2, fiche 63, Français, substance%20polluante
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[...] substance naturelle ou d'origine strictement anthropogénique que l'homme introduit dans un biotope donné dont elle était absente ou encore dont il modifie et augmente la teneur (dans l'eau, l'air ou les sols selon le biotope) lorsqu'elle y était spontanément présente. 4, fiche 63, Français, - polluant
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
polluant : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 63, Français, - polluant
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
matière polluante; agent polluant; substance polluante : termes extraits du «Glossaire de l’environnement» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 63, Français, - polluant
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Contaminación del aire
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- contaminante
1, fiche 63, Espagnol, contaminante
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- polutante 2, fiche 63, Espagnol, polutante
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Sustancia ajena a un equilibrio ambiental, que se presenta en el medio como un agente perturbador. 3, fiche 63, Espagnol, - contaminante
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Algunos autores distinguen entre contaminante y polutante. Consideran un contaminante como una sustancia que resulta de la actividad humana sin tener necesariamente efectos biológicos mientras que el polutante tiene origen en la actividad humana y produce efectos nocivos. 4, fiche 63, Espagnol, - contaminante
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- methylene blue active substance
1, fiche 64, Anglais, methylene%20blue%20active%20substance
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- MBAS 1, fiche 64, Anglais, MBAS
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- methylene-blue-active substance 2, fiche 64, Anglais, methylene%2Dblue%2Dactive%20substance
correct
- MBAS 1, fiche 64, Anglais, MBAS
correct
- MBS 2, fiche 64, Anglais, MBS
correct
- MBAS 1, fiche 64, Anglais, MBAS
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Anionic surfactants, including linear alkylate sulfonate (LAS) and alkyl sulfate, which react with methylene blue to form a blue chloroform-soluble complex; the intensity of color is proportional to concentration. 3, fiche 64, Anglais, - methylene%20blue%20active%20substance
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
methylene blue active substance; MBAS: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 64, Anglais, - methylene%20blue%20active%20substance
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- substance qui réagit au bleu de méthylène
1, fiche 64, Français, substance%20qui%20r%C3%A9agit%20au%20bleu%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
- Chemistry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- short-lived radioactive substance
1, fiche 65, Anglais, short%2Dlived%20radioactive%20substance
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A radioactive substance whose activity disappears within a comparatively short time. 2, fiche 65, Anglais, - short%2Dlived%20radioactive%20substance
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
- Chimie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- substance radioactive à courte vie
1, fiche 65, Français, substance%20radioactive%20%C3%A0%20courte%20vie
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- substance radioactive à courte période 2, fiche 65, Français, substance%20radioactive%20%C3%A0%20courte%20p%C3%A9riode
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
substance radioactive à courte période : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 65, Français, - substance%20radioactive%20%C3%A0%20courte%20vie
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física nuclear
- Química
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- substancia radiactiva de vida corta
1, fiche 65, Espagnol, substancia%20radiactiva%20de%20vida%20corta
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- substancia radiactiva de período corto 2, fiche 65, Espagnol, substancia%20radiactiva%20de%20per%C3%ADodo%20corto
correct, nom féminin
- material radiactivo de vida corta 3, fiche 65, Espagnol, material%20radiactivo%20de%20vida%20corta
proposition, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- substancia radioactiva de vida corta
- substancia radioactiva de período corto
- material radioactivo de vida corta
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Living Matter - General Properties
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- biogenic substance
1, fiche 66, Anglais, biogenic%20substance
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
biogenic substance: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 66, Anglais, - biogenic%20substance
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Propriétés générales de la matière vivante
Fiche 66, La vedette principale, Français
- substance biogène
1, fiche 66, Français, substance%20biog%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Indispensable à la constitution de la matière vivante. 1, fiche 66, Français, - substance%20biog%C3%A8ne
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
substance biogène : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 66, Français, - substance%20biog%C3%A8ne
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-10-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Psychoses
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- substance-induced psychotic disorder
1, fiche 67, Anglais, substance%2Dinduced%20psychotic%20disorder
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The essential features of substance/medication-induced psychotic disorder are prominent delusions and/or hallucinations (criterion A) that are judged to be due to the physiological effects of a substance/medication (i.e., drug of abuse, a medication, or a toxin exposure) (criterion B). 1, fiche 67, Anglais, - substance%2Dinduced%20psychotic%20disorder
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The name of the substance ... -induced psychotic disorder [often] begins with the specific substance (e.g., cocaine ...) that is presumed to be causing the delusions or hallucinations. 1, fiche 67, Anglais, - substance%2Dinduced%20psychotic%20disorder
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
alcohol-induced psychotic disorder 2, fiche 67, Anglais, - substance%2Dinduced%20psychotic%20disorder
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Psychoses
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- trouble psychotique induit par une substance
1, fiche 67, Français, trouble%20psychotique%20induit%20par%20une%20substance
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques essentielles du trouble psychotique induit par une substance/un médicament sont la présence au premier plan d'idées délirantes et/ou d'hallucinations (critère A) dont on juge qu'elles sont la conséquence des effets physiologiques d'une substance/d'un médicament (c.-à-d. l'abus d'une substance, la prise d'un médicament ou l'exposition à un toxique) (critère B). 1, fiche 67, Français, - trouble%20psychotique%20induit%20par%20une%20substance
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[Souvent, le] nom du trouble psychotique induit par une substance spécifique [...] commence par la substance spécifique (p. ex. cocaïne [...]) que l'on présume être à l'origine des idées délirantes ou des hallucinations. 1, fiche 67, Français, - trouble%20psychotique%20induit%20par%20une%20substance
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
trouble psychotique induit par l'alcool 2, fiche 67, Français, - trouble%20psychotique%20induit%20par%20une%20substance
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-10-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Water Pollution
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- deposit of a deleterious substance
1, fiche 68, Anglais, deposit%20of%20a%20deleterious%20substance
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- deposit of deleterious substances
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
Fiche 68, La vedette principale, Français
- dépôt d’une substance délétère
1, fiche 68, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- rejet d’une substance nocive 2, fiche 68, Français, rejet%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20nocive
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
dépôt d'une substance délétère : terme tiré du Mini-lexique sur l'environnement, surtout les aspects litigieux, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 68, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8re
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- dépôt de substances délétères
- rejet de substances nocives
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-10-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- discrete substance
1, fiche 69, Anglais, discrete%20substance
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- substance distincte
1, fiche 69, Français, substance%20distincte
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- substance discrète 1, fiche 69, Français, substance%20discr%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-10-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- metal-containing inorganic substance
1, fiche 70, Anglais, metal%2Dcontaining%20inorganic%20substance
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 70, La vedette principale, Français
- substance inorganique contenant des métaux
1, fiche 70, Français, substance%20inorganique%20contenant%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Drugs and Drug Addiction
- Special-Language Phraseology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- possession for use in trafficking in a substance
1, fiche 71, Anglais, possession%20for%20use%20in%20trafficking%20in%20a%20substance
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Drogues et toxicomanie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- possession pour utilisation dans le trafic d’une substance
1, fiche 71, Français, possession%20pour%20utilisation%20dans%20le%20trafic%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
possession pour utilisation dans le trafic d'une substance : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l'ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 71, Français, - possession%20pour%20utilisation%20dans%20le%20trafic%20d%26rsquo%3Bune%20substance
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Drugs and Drug Addiction
- Special-Language Phraseology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- possession for use in production of a substance
1, fiche 72, Anglais, possession%20for%20use%20in%20production%20of%20a%20substance
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Drogues et toxicomanie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- possession pour utilisation dans la production d’une substance
1, fiche 72, Français, possession%20pour%20utilisation%20dans%20la%20production%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
possession pour utilisation dans la production d'une substance : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l'ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 72, Français, - possession%20pour%20utilisation%20dans%20la%20production%20d%26rsquo%3Bune%20substance
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- production of a dangerous substance
1, fiche 73, Anglais, production%20of%20a%20dangerous%20substance
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- production d’une substance dangereuse
1, fiche 73, Français, production%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20dangereuse
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
production d'une substance dangereuse : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l'ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 73, Français, - production%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20dangereuse
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Air Pollution
- Offences and crimes
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- offensive volatile substance
1, fiche 74, Anglais, offensive%20volatile%20substance
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Infractions et crimes
Fiche 74, La vedette principale, Français
- substance volatile nocive
1, fiche 74, Français, substance%20volatile%20nocive
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- substance volatile malfaisante 2, fiche 74, Français, substance%20volatile%20malfaisante
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
substance volatile nocive : terme tiré du Mini-lexique sur l'environnement, surtout les aspects litigieux et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 74, Français, - substance%20volatile%20nocive
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Medication
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- coma-inducing agent
1, fiche 75, Anglais, coma%2Dinducing%20agent
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- coma-inducing substance 2, fiche 75, Anglais, coma%2Dinducing%20substance
correct
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 75, La vedette principale, Français
- inducteur de coma
1, fiche 75, Français, inducteur%20de%20coma
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- substance provoquant le coma 2, fiche 75, Français, substance%20provoquant%20le%20coma
correct, nom féminin
- agent inducteur de coma 3, fiche 75, Français, agent%20inducteur%20de%20coma
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Offences and crimes
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- cause an explosive substance to explode
1, fiche 76, Anglais, cause%20an%20explosive%20substance%20to%20explode
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Infractions et crimes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- causer l'explosion d’une substance explosive
1, fiche 76, Français, causer%20l%27explosion%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20explosive
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
causer l'explosion d'une substance explosive : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l’ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface 2, fiche 76, Français, - causer%20l%27explosion%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20explosive
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- bodily substance
1, fiche 77, Anglais, bodily%20substance
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- body substance 2, fiche 77, Anglais, body%20substance
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- substance corporelle
1, fiche 77, Français, substance%20corporelle
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
substance corporelle : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 77, Français, - substance%20corporelle
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- flagged substance
1, fiche 78, Anglais, flagged%20substance
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
What is a new or flagged substance? Any substance not included on the DSL [Domestic Substance List] or that appears on the DSL and is flagged with a Significant New Activity Notice (SNAc) or a Reduced Regulatory Requirement (RRR) is subject to the NSNR [New Substances Notification Regulations]. These regulations apply to chemicals, polymers, biochemicals, biopolymers and biotechnology (living organisms). 2, fiche 78, Anglais, - flagged%20substance
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- substance qui porte une mention
1, fiche 78, Français, substance%20qui%20porte%20une%20mention
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- substance avec mention 2, fiche 78, Français, substance%20avec%20mention
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une substance nouvelle ou une substance qui porte une mention? Toute substance qui n'est pas inscrite à la Liste intérieure des substances ou qui y figure, mais avec mention de l'existence d'un avis de nouvelle activité ou d'exigences réglementaires réduites, est assujettie au Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles. 1, fiche 78, Français, - substance%20qui%20porte%20une%20mention
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- substance qui porte mention
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- antifeedant
1, fiche 79, Anglais, antifeedant
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- anti-feedant 2, fiche 79, Anglais, anti%2Dfeedant
correct
- insect antifeedant 3, fiche 79, Anglais, insect%20antifeedant
correct
- antifeeding compound 4, fiche 79, Anglais, antifeeding%20compound
correct
- antifeeding substance 3, fiche 79, Anglais, antifeeding%20substance
correct
- feeding deterrent 5, fiche 79, Anglais, feeding%20deterrent
correct
- phagodeterrent 3, fiche 79, Anglais, phagodeterrent
correct
- phagorepellent 3, fiche 79, Anglais, phagorepellent
voir observation
- phagorepellant 6, fiche 79, Anglais, phagorepellant
voir observation
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A chemical agent that causes a pest, as an insect, to stop eating. 7, fiche 79, Anglais, - antifeedant
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Chemicals possess the properties of inhibiting the feeding of insect pests ... these can be classed as antifeedants. The first chemicals noticed with these properties were initially referred to as repellants, but they are not repellants in that they do not merely drive the insect away to another plant but do actually inhibit feeding on that plant. In laboratory tests insects have remained on treated plants indefinitely and eventually starved to death without eating the leaves. In field tests the insects were free to wander elsewhere seeking food ... they either found weed plants to feed on or died of predation and starvation. 8, fiche 79, Anglais, - antifeedant
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
"Repellant" may not be the good term to describe this concept. See the English context. 9, fiche 79, Anglais, - antifeedant
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- antifeedant compound
- antifeeding agent
- feeding inhibitor
- rejectant
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- antiappétant
1, fiche 79, Français, antiapp%C3%A9tant
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- anti-appétant 2, fiche 79, Français, anti%2Dapp%C3%A9tant
correct, nom masculin
- substance antiappétante 3, fiche 79, Français, substance%20antiapp%C3%A9tante
correct, nom féminin
- anorexigène 3, fiche 79, Français, anorexig%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Substance ou préparation qui empêche, par inhibition des réflexes de mastication et de déglutition, la prise de nourriture, en particulier chez les insectes, et qui peut être employée pour lutter contre eux. 4, fiche 79, Français, - antiapp%C3%A9tant
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
L'antiappétant [...] inhibe l'alimentation mais [...] ne tue ni ne repousse l'insecte; celui-ci reste près de la nourriture et finit par mourir de faim. 5, fiche 79, Français, - antiapp%C3%A9tant
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le terme «anorexigène» n'est peut-être pas un parfait synonyme. D'après la source GRALU (Grand Larousse universel), il se rapporte à une autre notion, et «Se dit de substances provoquant la diminution de l'appétit par suppression de la sensation de faim.» 6, fiche 79, Français, - antiapp%C3%A9tant
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Agentes químicos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- antiapetitivo
1, fiche 79, Espagnol, antiapetitivo
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Substancia que inhibe el afán de alimentación. 1, fiche 79, Espagnol, - antiapetitivo
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Photography
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- restrainer
1, fiche 80, Anglais, restrainer
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Chemical added to inhibit the fog formation in certain developers where the developer acts both on the exposed and unexposed silver salts in the emulsion. 2, fiche 80, Anglais, - restrainer
Record number: 80, Textual support number: 2 DEF
Chemical (typically potassium bromide) added to strongly alkaline developers to inhibit fog formation with some reduction in rate of development and emulsion speed. 3, fiche 80, Anglais, - restrainer
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- retardateur
1, fiche 80, Français, retardateur
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- substance retardatrice 2, fiche 80, Français, substance%20retardatrice
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
On ajoute aux constituants d'un bain de développement une substance retardatrice (soit du bromure de potassium, soit un anti-voile [...]) qui a pour but de retarder la montée du voile chimique de développement 3, fiche 80, Français, - retardateur
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le bromure de potassium est le principal agent retardateur utilisé de nos jours. Son action s'exerce dans le but de minimiser les voiles et les effets de surexposition. 1, fiche 80, Français, - retardateur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- retardador
1, fiche 80, Espagnol, retardador
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[...] sustancia (generalmente bromuro de potasio, sodio o amonio) que se agrega a un revelador y [que permite] un revelado completo y [preserva] la pureza de los blancos al retardar la aparición de los fenómenos que engendran la formación de un velo gris en los mismos. 1, fiche 80, Espagnol, - retardador
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Biochemistry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- nutrient
1, fiche 81, Anglais, nutrient
correct, nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Chemicals required to support growth and reproduction, such as nitrogen, phosphorus, iron, and potassium. 2, fiche 81, Anglais, - nutrient
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Phytoplankton acquire nutrients directly from seawater. 2, fiche 81, Anglais, - nutrient
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
nutrient: term usually used in the plural (nutrients). 3, fiche 81, Anglais, - nutrient
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Biochimie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- nutriment
1, fiche 81, Français, nutriment
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- élément nutritif 2, fiche 81, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20nutritif
correct, nom masculin
- substance nutritive 3, fiche 81, Français, substance%20nutritive
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble des composés organiques ou inorganiques et des ions qui sont utilisés en premier lieu pour la nutrition des producteurs primaires (phytoplancton) [...] 4, fiche 81, Français, - nutriment
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
nutriment; élément nutritif; substance nutritive : termes habituellement utilisés au pluriel (nutriments; éléments nutritifs; substances nutritives. 5, fiche 81, Français, - nutriment
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
- Bioquímica
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- nutriente
1, fiche 81, Espagnol, nutriente
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- nutrimento 2, fiche 81, Espagnol, nutrimento
nom masculin
- nutrimiento 3, fiche 81, Espagnol, nutrimiento
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Las células de las vellosidades, que tapizan el intestino delgado y, en menor número, constituyen la mucosa del colon o intestino grueso, captan los nutrientes. 4, fiche 81, Espagnol, - nutriente
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
nutriente; nutrimento; nutrimiento: términos utilizado generalmente en el plural (nutrientes; nutrimentos; nutrimientos). 5, fiche 81, Espagnol, - nutriente
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- nutrientes
- nutrimentos
- nutrimientos
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Pollutants
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- persistent substance
1, fiche 82, Anglais, persistent%20substance
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- conservative substance 1, fiche 82, Anglais, conservative%20substance
correct, normalisé
- recalcitrant substance 1, fiche 82, Anglais, recalcitrant%20substance
correct, normalisé
- refractory substance 1, fiche 82, Anglais, refractory%20substance
correct, normalisé
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A substance whose chemical composition remains unchanged by natural processes or is changed only extremely slowly, for example one which is not biodegradable in a sewage treatment process. 1, fiche 82, Anglais, - persistent%20substance
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
conservative substance; persistent substance; recalcitrant substance; refractory substance: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 82, Anglais, - persistent%20substance
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Traitement des eaux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- substance rémanente
1, fiche 82, Français, substance%20r%C3%A9manente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- substance persistante 1, fiche 82, Français, substance%20persistante
correct, nom féminin, normalisé
- substance récalcitrante 1, fiche 82, Français, substance%20r%C3%A9calcitrante
correct, nom féminin, normalisé
- substance réfractaire 1, fiche 82, Français, substance%20r%C3%A9fractaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Substance dont la composition chimique demeure inchangée sous l'action des processus naturels ou est modifiée extrêmement lentement, par exemple, lorsqu'une substance n'est pas biodégradable dans un procédé de traitement des eaux usées. 1, fiche 82, Français, - substance%20r%C3%A9manente
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
substance rémanente; substance persistante; substance récalcitrante; substance réfractaire : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 82, Français, - substance%20r%C3%A9manente
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Tratamiento del agua
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- sustancia remanente
1, fiche 82, Espagnol, sustancia%20remanente
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- sustancia persistente 1, fiche 82, Espagnol, sustancia%20persistente%20%20%20
correct, nom féminin
- sustancia recalcitrante 1, fiche 82, Espagnol, sustancia%20recalcitrante
correct, nom féminin
- sustancia refractaria 1, fiche 82, Espagnol, sustancia%20refractaria
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Sustancia cuya composición química permanece inalterada por los procesos naturales, o que se modifica sólo de manera muy lenta por ejemplo, una sustancia que no es biodegradable en un proceso de tratamiento de aguas residuales. 1, fiche 82, Espagnol, - sustancia%20remanente
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Biochemistry
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- readily biodegradable substances
1, fiche 83, Anglais, readily%20biodegradable%20substances
correct, pluriel, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Substances which can be degraded biologically to a specified degree according to specified tests for ultimate biodegradability. 1, fiche 83, Anglais, - readily%20biodegradable%20substances
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
readily biodegradable substances: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 83, Anglais, - readily%20biodegradable%20substances
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- readily biodegradable substance
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Biochimie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- substances facilement dégradables
1, fiche 83, Français, substances%20facilement%20d%C3%A9gradables
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Substances qui peuvent être dégradées biologiquement à un degré spécifié selon des essais codifiés de biodégradabilité totale. 1, fiche 83, Français, - substances%20facilement%20d%C3%A9gradables
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
substances facilement dégradables : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 83, Français, - substances%20facilement%20d%C3%A9gradables
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- substance facilement dégradable
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Bioquímica
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- sustancias fácilmente biodegradables
1, fiche 83, Espagnol, sustancias%20f%C3%A1cilmente%20biodegradables
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Sustancias que se pueden degradar biológicamente hasta un grado especificado, de acuerdo con ensayos especificados para biodegradabilidad total o última. 1, fiche 83, Espagnol, - sustancias%20f%C3%A1cilmente%20biodegradables
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Soil Science
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- humic substances
1, fiche 84, Anglais, humic%20substances
correct, pluriel, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The amorphous, complex polymeric organic substances produced on decomposition of plant and animal materials in soils and sediments, and which give a characteristic yellow/brown colouration to many surface waters. 1, fiche 84, Anglais, - humic%20substances
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
humic substances: term rarely used in the singular (humic substance). 2, fiche 84, Anglais, - humic%20substances
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
humic substances: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 84, Anglais, - humic%20substances
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- humic substance
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Science du sol
Fiche 84, La vedette principale, Français
- substances humiques
1, fiche 84, Français, substances%20humiques
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Substances complexes organiques polymérisées, amorphes, issues de la décomposition des matières végétales et animales dans les sols et sédiments, qui donnent une coloration caractéristique jaune-brun à de nombreuses eaux de surface. 1, fiche 84, Français, - substances%20humiques
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
substances humiques : terme rarement utilisé au singulier (substance humique). 2, fiche 84, Français, - substances%20humiques
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
substances humiques : terme et definition normalisés par l'ISO. 3, fiche 84, Français, - substances%20humiques
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- substance humique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Ciencia del suelo
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- sustancias húmicas
1, fiche 84, Espagnol, sustancias%20h%C3%BAmicas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Sustancias orgánicas poliméricas complejas y amorfas, producidas por descomposición de materiales vegetales y animales en suelos y sedimentos, y que da una coloración característica amarilla pardusca a muchas aguas superficiales. 2, fiche 84, Espagnol, - sustancias%20h%C3%BAmicas
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- sustancia húmica
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- freeze point depressant
1, fiche 85, Anglais, freeze%20point%20depressant
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A material (e.g. salt) that will lower the temperature at which a solution will freeze. 1, fiche 85, Anglais, - freeze%20point%20depressant
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Used for snow and ice control to either prevent or break the ice/pavement bond that forms on driving and walking surfaces. 1, fiche 85, Anglais, - freeze%20point%20depressant
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- substance abaissant le point de congélation
1, fiche 85, Français, substance%20abaissant%20le%20point%20de%20cong%C3%A9lation
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Matière (p. ex. du sel) qui abaisse le point de congélation d'une solution. 1, fiche 85, Français, - substance%20abaissant%20le%20point%20de%20cong%C3%A9lation
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Cette substance est utilisée pour le déneigement et le déglaçage afin de prévenir ou de briser l'adhérence entre la glace et la chaussée sur les routes et les trottoirs. 1, fiche 85, Français, - substance%20abaissant%20le%20point%20de%20cong%C3%A9lation
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- substantial error
1, fiche 86, Anglais, substantial%20error
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- error in substantialibus 1, fiche 86, Anglais, error%20in%20substantialibus
correct
- mistake as to substance 2, fiche 86, Anglais, mistake%20as%20to%20substance
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
As Lord Atkin said in Bell v. Lever Brothers Ltd.: "mistake as to quality of the thing contracted for raises more difficult questions. In such a case a mistake will not affect assent unless it is the mistake of both parties, and is as to the existence of some quality which makes the thing without the quality essentially different from the thing as ti was believed to be". In the light of this statement it has been suggested that a distinction should be drawn between a mistake as to the substance of the thing contracted for, which will avoid the contract, and mistake as to its quality, which will be without effect. 3, fiche 86, Anglais, - substantial%20error
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- erreur sur la substance
1, fiche 86, Français, erreur%20sur%20la%20substance
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
L'erreur sur la substance doit être distinguée d'avec l'erreur sur l'identité de l'objet. Deux personnes conviennent de vendre et d'acheter un tableau, mais l'une pense à un certain tableau et l'autre à celui qui est à côté; [...] l'erreur sur l'identité de l'objet est différente de l'erreur sur la substance : celle-ci est une erreur sur certaines qualités de l'objet dites substantielles, c'est-à-dire essentielles par rapport aux qualités secondaires pour lesquelles l'erreur est juridiquement indifférente. 2, fiche 86, Français, - erreur%20sur%20la%20substance
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Biochemistry
- Security
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- inhibitor
1, fiche 87, Anglais, inhibitor
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- inhibitory agent 2, fiche 87, Anglais, inhibitory%20agent
correct
- inhibiter 3, fiche 87, Anglais, inhibiter
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A substance which is capable of stopping or retarding a chemical reaction. 4, fiche 87, Anglais, - inhibitor
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
inhibitor: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 5, fiche 87, Anglais, - inhibitor
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Génie chimique
- Biochimie
- Sécurité
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- inhibiteur
1, fiche 87, Français, inhibiteur
correct, nom, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- substance inhibitrice 2, fiche 87, Français, substance%20inhibitrice
correct, nom féminin
- agent d’inhibition 3, fiche 87, Français, agent%20d%26rsquo%3Binhibition
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Substance qui, utilisée en faible proportion, empêche une réaction chimique. 4, fiche 87, Français, - inhibiteur
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on observe seulement une diminution de la vitesse de la réaction, le composé est appelé «retardateur». 5, fiche 87, Français, - inhibiteur
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
inhibiteur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 6, fiche 87, Français, - inhibiteur
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Bioquímica
- Seguridad
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- inhibidor
1, fiche 87, Espagnol, inhibidor
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que, usada en pequeña cantidad, impide una reacción química. 1, fiche 87, Espagnol, - inhibidor
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Environment
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- new substance notification
1, fiche 88, Anglais, new%20substance%20notification
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- NSN 1, fiche 88, Anglais, NSN
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
When Environment Canada receives a NSN from a company or individual proposing to import or manufacture a new substance, a joint assessment process is carried out with Health Canada to determine whether there is a potential for adverse effects of the substance on the environment and human health. 2, fiche 88, Anglais, - new%20substance%20notification
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Environnement
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 88, La vedette principale, Français
- déclaration de substance nouvelle
1, fiche 88, Français, d%C3%A9claration%20de%20substance%20nouvelle
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- DSN 1, fiche 88, Français, DSN
correct, nom féminin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Lorsque Environnement Canada reçoit une déclaration de substance nouvelle d'une société ou d'un particulier qui propose d'importer ou de fabriquer cette substance, une évaluation conjointe est menée par les ministères de l'Environnement et de la Santé en vue de déterminer les effets nocifs potentiels de la substance sur l'environnement et la santé humaine. 2, fiche 88, Français, - d%C3%A9claration%20de%20substance%20nouvelle
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- substance-based objection 1, fiche 89, Anglais, substance%2Dbased%20objection
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Substance-based objections can be made, for example, in respect of issues of proper support (written description or enablement), utility, novelty or obviousness of the claimed matter, or where the invention, in substance, is non-statutory. 1, fiche 89, Anglais, - substance%2Dbased%20objection
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- objection fondée sur la substance
1, fiche 89, Français, objection%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20substance
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les objections fondées sur la substance peuvent porter, par exemple, sur des questions d’étayement approprié (description écrite et habilitante), sur l’utilité, la nouveauté ou l’évidence de l’objet revendiqué, ou encore sur le fait que la substance de l’invention est non prévue par la Loi. 1, fiche 89, Français, - objection%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20substance
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Properties of Fuels
- Bombs and Grenades
- CBRNE Weapons
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- elemental hot fuel 1, fiche 90, Anglais, elemental%20hot%20fuel
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Propriétés des combustibles
- Bombes et grenades
- Armes CBRNE
Fiche 90, La vedette principale, Français
- combustible élémentaire puissant
1, fiche 90, Français, combustible%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20puissant
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- combustible élémentaire très inflammable 2, fiche 90, Français, combustible%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20tr%C3%A8s%20inflammable
proposition, nom masculin
- combustible élémentaire très réactif 2, fiche 90, Français, combustible%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20tr%C3%A8s%20r%C3%A9actif
proposition, nom masculin
- substance combustible incendiaire 2, fiche 90, Français, substance%20combustible%20incendiaire
proposition, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Pollutants
- Regulations (Water Transport)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- hazardous and noxious substance
1, fiche 91, Anglais, hazardous%20and%20noxious%20substance
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- HNS 2, fiche 91, Anglais, HNS
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A substance other than oil which, if introduced into the marine environment is likely to create hazards to human health, to harm living resources and marine life, to damage amenities or to interfere with other legitimate uses of the sea. 3, fiche 91, Anglais, - hazardous%20and%20noxious%20substance
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
hazardous and noxious substance : term usually used in the plural. 4, fiche 91, Anglais, - hazardous%20and%20noxious%20substance
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- hazardous and noxious substances
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- substance nocive et potentiellement dangereuse
1, fiche 91, Français, substance%20nocive%20et%20potentiellement%20dangereuse
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- substance nocive et dangereuse 1, fiche 91, Français, substance%20nocive%20et%20dangereuse
correct, nom féminin
- SND 1, fiche 91, Français, SND
correct, nom féminin
- SND 1, fiche 91, Français, SND
- substance nocive ou potentiellement dangereuse 2, fiche 91, Français, substance%20nocive%20ou%20potentiellement%20dangereuse
correct, nom féminin
- SNPD 3, fiche 91, Français, SNPD
correct, nom féminin
- SNPD 3, fiche 91, Français, SNPD
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Substance autre qu'un hydrocarbure qui, si elle est introduite dans le milieu marin, risque de mettre en danger la santé de l’homme, de nuire aux ressources biologiques [ainsi qu']à la flore et [à] la faune marines, de porter atteinte à l’agrément des sites ou de gêner toute autre utilisation légitime de la mer. 1, fiche 91, Français, - substance%20nocive%20et%20potentiellement%20dangereuse
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
substance nocive ou potentiellement dangereuse; SNPD : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 4, fiche 91, Français, - substance%20nocive%20et%20potentiellement%20dangereuse
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
substance nocive et potentiellement dangereuse; substance nocive et dangereuse; substance nocive ou potentiellement dangereuse : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 91, Français, - substance%20nocive%20et%20potentiellement%20dangereuse
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- substances nocives et potentiellement dangereuses
- substances nocives et dangereuses
- substances nocives ou potentiellement dangereuses
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- producto peligroso y tóxico
1, fiche 91, Espagnol, producto%20peligroso%20y%20t%C3%B3xico
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Environment
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- ozone-depleting substance
1, fiche 92, Anglais, ozone%2Ddepleting%20substance
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- ODD 2, fiche 92, Anglais, ODD
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
This can be explained by the displacement of ozone-depleting substances (ODSs) by HFCs (hydrofluorocarbons) within the refrigeration and air conditioning (AC) markets since the Montreal Protocol came into effect in 1996. 1, fiche 92, Anglais, - ozone%2Ddepleting%20substance
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 92, La vedette principale, Français
- substance appauvrissant la couche d’ozone
1, fiche 92, Français, substance%20appauvrissant%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bozone
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- SACO 2, fiche 92, Français, SACO
correct, nom féminin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le remplacement de substances appauvrissant la couche d’ozone (SACO) par des HFC (hydrofluorurocarbones) pour la réfrigération et la climatisation, depuis l’entrée en vigueur du Protocole de Montréal en 1996, peut expliquer cette situation. 1, fiche 92, Français, - substance%20appauvrissant%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bozone
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-12-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Medication
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- smart drug
1, fiche 93, Anglais, smart%20drug
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- cognitive enhancer 1, fiche 93, Anglais, cognitive%20enhancer
correct
- intelligence enhancer 1, fiche 93, Anglais, intelligence%20enhancer
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A drug, supplement, nutraceutical and functional food that purportedly improves mental functions such as cognition, memory, intelligence, motivation, attention, and concentration. 1, fiche 93, Anglais, - smart%20drug
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 93, La vedette principale, Français
- nootrope
1, fiche 93, Français, nootrope
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- substance nootropique 2, fiche 93, Français, substance%20nootropique
correct, nom féminin
- smart drug 3, fiche 93, Français, smart%20drug
à éviter, anglicisme
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Substance susceptible d'améliorer la performance cérébrale ou le rendement intellectuel. 2, fiche 93, Français, - nootrope
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Catégorie fourre-tout [...] qui comprend autant les médicaments sur ordonnance, comme les médicaments associés à l'alzheimer, ou les drogues, que des produits en vente libre comme le ginkgo biloba ou la lécithine. 4, fiche 93, Français, - nootrope
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-12-03
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- substance of a transaction 1, fiche 94, Anglais, substance%20of%20a%20transaction
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 94, La vedette principale, Français
- substance d’une opération
1, fiche 94, Français, substance%20d%26rsquo%3Bune%20op%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
- Environment
- Pollution (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- substance output
1, fiche 95, Anglais, substance%20output
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The movement of a substance from the soil into another environmental compartment. 1, fiche 95, Anglais, - substance%20output
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
substance output: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 95, Anglais, - substance%20output
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des sols
- Environnement
- Pollution (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- exportation de substance
1, fiche 95, Français, exportation%20de%20substance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Migration d'une substance du sol vers un autre compartiment de l'environnement. 1, fiche 95, Français, - exportation%20de%20substance
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
exportation de substance : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 95, Français, - exportation%20de%20substance
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Mecánica del suelo
- Medio ambiente
- Contaminación (Generalidades)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- salida de sustancia
1, fiche 95, Espagnol, salida%20de%20sustancia
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de una sustancia desde el suelo a otro compartimiento ambiental. 1, fiche 95, Espagnol, - salida%20de%20sustancia
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Pollutants
- Soil Pollution
- Soil Science
- Toxicology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- hazardous substance
1, fiche 96, Anglais, hazardous%20substance
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A substance that, because of its properties, quantity or concentration, has an adverse effect on soil functions and soil utilization. 1, fiche 96, Anglais, - hazardous%20substance
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
hazardous substance: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 96, Anglais, - hazardous%20substance
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution du sol
- Science du sol
- Toxicologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- substance dangereuse
1, fiche 96, Français, substance%20dangereuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Substance qui, à cause de ses propriétés, de sa quantité ou de sa concentration, a un effet défavorable sur les fonctions et l'utilisation du sol. 1, fiche 96, Français, - substance%20dangereuse
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
substance dangereuse : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 96, Français, - substance%20dangereuse
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Contaminación del suelo
- Ciencia del suelo
- Toxicología
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- sustancia perjudicial
1, fiche 96, Espagnol, sustancia%20perjudicial
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que, debido a sus propiedades, cantidad o concentración, tiene un efecto adverso sobre las funciones del suelo y la utilización de éste. 1, fiche 96, Espagnol, - sustancia%20perjudicial
Fiche 97 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Soil Pollution
- Toxicology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- indicator substance
1, fiche 97, Anglais, indicator%20substance
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A substance representing a group or a mixture of substances. 1, fiche 97, Anglais, - indicator%20substance
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
indicator substance: term and definition relating to the assessment of soil and sites with respect to risk, hazard and exposure. 1, fiche 97, Anglais, - indicator%20substance
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
indicator substance: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 97, Anglais, - indicator%20substance
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Pollution du sol
- Toxicologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- substance indicatrice
1, fiche 97, Français, substance%20indicatrice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Substance dont la présence indique celle d'un groupe ou d'un mélange de substances. 1, fiche 97, Français, - substance%20indicatrice
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
substance indicatrice : terme et définition relatifs à l'évaluation du sol et des sites eu égard au risque, à la dangerosité et à l'exposition. 1, fiche 97, Français, - substance%20indicatrice
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
substance indicatrice : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 97, Français, - substance%20indicatrice
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del suelo
- Toxicología
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- sustancia indicadora
1, fiche 97, Espagnol, sustancia%20indicadora
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que representa un grupo o una mezcla de sustancias. 1, fiche 97, Espagnol, - sustancia%20indicadora
Fiche 98 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
- Environment
- Pollution (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- substance input
1, fiche 98, Anglais, substance%20input
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The movement of a substance from another environmental compartment into a soil. 1, fiche 98, Anglais, - substance%20input
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
substance input: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 98, Anglais, - substance%20input
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des sols
- Environnement
- Pollution (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- apport de substance
1, fiche 98, Français, apport%20de%20substance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Migration vers un sol d'une substance venant d'un autre compartiment de l'environnement. 1, fiche 98, Français, - apport%20de%20substance
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
apport de substance : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 98, Français, - apport%20de%20substance
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Mecánica del suelo
- Medio ambiente
- Contaminación (Generalidades)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- entrada de sustancia
1, fiche 98, Espagnol, entrada%20de%20sustancia
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de una sustancia de un compartimiento ambiental, al suelo. 1, fiche 98, Espagnol, - entrada%20de%20sustancia
Fiche 99 - données d’organisme externe 2013-10-03
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- parent
1, fiche 99, Anglais, parent
correct, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- nuclear parent 2, fiche 99, Anglais, nuclear%20parent
correct
- parent element 3, fiche 99, Anglais, parent%20element
correct
- parent material 4, fiche 99, Anglais, parent%20material
correct
- parent substance 5, fiche 99, Anglais, parent%20substance
correct
- precursor 6, fiche 99, Anglais, precursor
correct, voir observation, normalisé
- radioactive precursor 7, fiche 99, Anglais, radioactive%20precursor
correct
- nuclear precursor 8, fiche 99, Anglais, nuclear%20precursor
correct
- nuclear father 8, fiche 99, Anglais, nuclear%20father
correct
- parent isotope 9, fiche 99, Anglais, parent%20isotope
- mother radionuclide 10, fiche 99, Anglais, mother%20radionuclide
moins fréquent
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A radioactive nuclide which precedes a given nuclide in a decay chain. 6, fiche 99, Anglais, - parent
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
... uranium and thorium are the dominant elements in discussions about low-level radioactive wastes. They are the parents of the decay chains of radionuclides ... which include the extremely important and ... dominant offspring, radium and one of its daughter products, radon. 10, fiche 99, Anglais, - parent
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
precursor: [This] term is often restricted to the immediately preceding nuclide. 6, fiche 99, Anglais, - parent
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
precursor: term and definition standardized by ISO in 1997. 11, fiche 99, Anglais, - parent
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- parent
1, fiche 99, Français, parent
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- père nucléaire 2, fiche 99, Français, p%C3%A8re%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
- nucléide père 3, fiche 99, Français, nucl%C3%A9ide%20p%C3%A8re
correct, nom masculin
- élément père 4, fiche 99, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20p%C3%A8re
correct, nom masculin
- précurseur 5, fiche 99, Français, pr%C3%A9curseur
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- précurseur radioactif 6, fiche 99, Français, pr%C3%A9curseur%20radioactif
correct, nom masculin
- précurseur nucléaire 7, fiche 99, Français, pr%C3%A9curseur%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
- père 7, fiche 99, Français, p%C3%A8re
correct, nom masculin
- substance père 8, fiche 99, Français, substance%20p%C3%A8re
nom féminin
- isotope-parent 9, fiche 99, Français, isotope%2Dparent
nom masculin
- radionucléide mère 10, fiche 99, Français, radionucl%C3%A9ide%20m%C3%A8re
nom masculin, moins fréquent
- élément-mère 9, fiche 99, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%2Dm%C3%A8re
nom masculin, moins fréquent
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Tout nucléide radioactif qui précède un nucléide donné dans une chaîne de désintégration. 11, fiche 99, Français, - parent
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
précurseur : [Ce] terme est souvent limité au nucléide immédiatement précédent. 11, fiche 99, Français, - parent
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
précurseur : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 12, fiche 99, Français, - parent
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física nuclear
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- padre
1, fiche 99, Espagnol, padre
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- padre nuclear 1, fiche 99, Espagnol, padre%20nuclear
correct, nom masculin
- elemento padre 2, fiche 99, Espagnol, elemento%20padre
correct, nom masculin
- ascendiente nuclear 2, fiche 99, Espagnol, ascendiente%20nuclear
correct, nom masculin
- precursor 3, fiche 99, Espagnol, precursor
correct, nom masculin
- precursor radiactivo 3, fiche 99, Espagnol, precursor%20radiactivo
correct, nom masculin
- precursor nuclear 2, fiche 99, Espagnol, precursor%20nuclear
correct, nom masculin
- radionúclido padre 4, fiche 99, Espagnol, radion%C3%BAclido%20padre
correct, nom masculin
- núclido padre 4, fiche 99, Espagnol, n%C3%BAclido%20padre
correct, nom masculin
- ascendiente 5, fiche 99, Espagnol, ascendiente
correct, nom masculin
- substancia padre 5, fiche 99, Espagnol, substancia%20padre
nom féminin
- materia original 5, fiche 99, Espagnol, materia%20original
nom féminin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- nucleido padre
- radionucleido padre
- isótopo padre
Fiche 100 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- specified substances
1, fiche 100, Anglais, specified%20substances
correct, pluriel
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference to] any of carving stone, flint, limestone, marble, gypsum, shale, slate, clay, sand, gravel, construction stone, sodium chloride, volcanic ash, earth, soil, diatomaceous earth, ochre, marland peat. 2, fiche 100, Anglais, - specified%20substances
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
specified substance: term usually used in the plural in the Umbrella Final Agreement / Gwich'in, in the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich'in, Mackenzie Delta, and in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, fiche 100, Anglais, - specified%20substances
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
specified substances: term and observation taken from the agreements as indicated above. 3, fiche 100, Anglais, - specified%20substances
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- specified substance
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 100, La vedette principale, Français
- matières spécifiées
1, fiche 100, Français, mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- substances désignées 1, fiche 100, Français, substances%20d%C3%A9sign%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- substances spécifiées 1, fiche 100, Français, substances%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
[Signifie] la pierre à tailler, le silex, le calcaire, le marbre, le gypse, le shale, l'ardoise, l'argile, le sable, le gravier, la pierre de construction, le chlorure de sodium, les cendres volcaniques, la terre, le sol, la terre à diatomées, l'ocre, la marne et la tourbe. 1, fiche 100, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
matière spécifiée : terme employé habituellement au pluriel dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in. 2, fiche 100, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
matières spécifiées : terme et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in. 2, fiche 100, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
substance désignée : terme relevé habituellement au pluriel dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich'in, delta du Mackenzie. 2, fiche 100, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 100, Textual support number: 5 OBS
substance spécifiée : terme relevé habituellement au pluriel dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, fiche 100, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 100, Textual support number: 6 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, fiche 100, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- matière spécifiée
- substance désignée
- substance spécifiée
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


