TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SUBSTANCE REMPLACEMENT [4 fiches]

Fiche 1 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Anti-pollution Measures
CONT

Estimates based on aerosol product industry sources. Table 12.12 shows the estimated times to develop and install emission control equipment and to substitute a new blowing agent. Up to 6 more years should be added if new substitute chemicals must be identified and developed.

CONT

Producers of CFCs have concentrated their efforts on alternative chemicals. Currently, the most promising contenders are CFC-123 to replace CFC-11 and CFC-134a to replace CFC-12. Both CFC-123 and 134a are less damaging to ozone. CFC-11 and 12 are used mainly as refrigerants, blowing agents and aerosol propellants.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Mesures antipollution
DEF

Substance chimique qui peut remplacer une substance interdite parce qu'elle possède les propriétés recherchées sans toutefois en présenter les inconvénients.

OBS

Les termes produit chimique de remplacement et produit chimique de substitution peuvent être également employés pour désigner cette notion; le terme produit est cependant un peu ambigu car il peut aussi désigner un «article, à base de la substance chimique de remplacement, proposé sur le marché par une entreprise».

Terme(s)-clé(s)
  • substitut chimique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medidas contra la contaminación
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Substance chimique qui peut remplacer une substance interdite parce qu'elle possède les propriétés recherchées sans toutefois en présenter les inconvénients.

OBS

Les termes produit chimique de remplacement et produit chimique de substitution peuvent être également employés pour désigner cette notion; le terme produit est cependant un peu ambigu car il peut aussi désigner un «article, à base de la substance chimique de remplacement, proposé sur le marché par une entreprise».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1988-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
OBS

Ozone layer protection.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
OBS

Protection de la couche d'ozone.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :