TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SUBSTANCES DANGEREUSES [35 fiches]

Fiche 1 2018-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Consumer Product Safety
OBS

Pursuant to the "Hazardous Products Act."

OBS

These regulations are repealed.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sécurité des produits de consommation
OBS

En vertu de la «Loi sur les produits dangereux».

OBS

Ce règlement est abrogé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Water Transport
OBS

The HNS Convention was adopted by an international conference in 1996 and is based on the highly successful model of the Civil Liability and Fund Conventions which cover pollution damage caused by spills of persistent oil from tankers.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport par eau
OBS

La Convention SNPD a été adoptée par une conférence internationale en 1996 et s'appuie sur le modèle très réussi des Conventions portant création du Fonds et sur la responsabilité civile, lesquelles couvrent les dommages dus à la pollution causée par des déversements d'hydrocarbures persistants en provenance de navires-citernes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Transporte por agua
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Safety (Water Transport)
Terme(s)-clé(s)
  • A Review of Canada’s Ship-Source Spill Preparedness and Response
  • Setting the Course for the Future, Phase II – Requirements for the Arctic and for Hazardous and Noxious Substances Nationally

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sécurité (Transport par eau)
Terme(s)-clé(s)
  • Un examen de la préparation et de l’intervention en cas de déversement par des navires au Canada
  • Mettre le cap sur l'avenir, phase II – Exigences s’appliquant à l'Arctique et aux substances nocives et potentiellement dangereuses à l'échelle nationale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Regulations (Water Transport)
DEF

A substance other than oil which, if introduced into the marine environment is likely to create hazards to human health, to harm living resources and marine life, to damage amenities or to interfere with other legitimate uses of the sea.

OBS

hazardous and noxious substance : term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • hazardous and noxious substances

Français

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Réglementation (Transport par eau)
DEF

Substance autre qu'un hydrocarbure qui, si elle est introduite dans le milieu marin, risque de mettre en danger la santé de l’homme, de nuire aux ressources biologiques [ainsi qu']à la flore et [à] la faune marines, de porter atteinte à l’agrément des sites ou de gêner toute autre utilisation légitime de la mer.

OBS

substance nocive ou potentiellement dangereuse; SNPD : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013.

OBS

substance nocive et potentiellement dangereuse; substance nocive et dangereuse; substance nocive ou potentiellement dangereuse : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • substances nocives et potentiellement dangereuses
  • substances nocives et dangereuses
  • substances nocives ou potentiellement dangereuses

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agentes contaminantes
  • Reglamentación (Transporte por agua)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

The modern doctrine of strict liability for the escape of dangerous substances had its genesis in 1866, in the leading case of Rylands v. Fletcher. The defendant millowners decided to construct a water reservoir on their land for the purpose of supplying water to their factory. On the chosen site there was a disused shaft of an abandoned mine, but owing to the negligence of the engineers, a firm of independent contractors who had been entrusted with the work, this fact was not discovered until the water broke into the staft and flooded the plaintiff's adjoining mine through communicating passages.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • Working Group on Export of Domestically Prohibited Goods and Other Hazardous Substances

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Environmental Economics
  • Climate Change
  • Air Pollution

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Économie environnementale
  • Changements climatiques
  • Pollution de l'air

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Economía del medio ambiente
  • Cambio climático
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Protection of Life

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Sécurité des personnes
OBS

Cahier Enviroguide Acide sulfurique, 5.3.2.2.

OBS

J.-P.Mongrain.

Terme(s)-clé(s)
  • limite de concentration en substances dangereuses

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Protección de las personas
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

... provides specialized expertise in handling, transportion and disposal of materials with potential for ecological damage. Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

... dispense une assistance hautement qualifiée pour la manipulation, le transport et l'élimination de substances qui pourraient causer de graves dégâts au milieu. Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Construction Methods
CONT

To protect workers and occupants, especially those in a facility being renovated or altered, a hazardous substances survey of the facility should also be done before work commences.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Procédés de construction
CONT

Dans le souci de protéger les travailleurs, en général, et les occupants, en particulier, d'une installation en rénovation ou en modification, on doit aussi effectuer, avant le début des travaux, un relevé des substances dangereuses présentes dans la construction.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Water Pollution
  • Transport of Oil and Natural Gas
  • Aromatic Hydrocarbons
OBS

Bonn, 9 June 1969 and 13 September 1983.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Pollution de l'eau
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
  • Hydrocarbures aromatiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Contaminación del agua
  • Transporte de petróleo y gas natural
  • Hidrocarburos aromáticos
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Public Administration
  • Occupational Health and Safety
OBS

Source(s): NJC-OSH Directives [National Joint Council - Occupational Safety and Health].

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration publique
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Source(s) : Directives du CNM [Conseil national mixte] en matière de SST [Santé et sécurité au travail].

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

April 15 to May 3, 1996; adopted the International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances (the HNS Convention).

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Transport of Goods
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

IMO [International Maritime Organization].

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport de marchandises
  • Drogues et toxicomanie
OBS

OMI [Organisation maritime internationale].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Transporte de mercancías
  • Drogas y toxicomanía
OBS

OMI [Organización Marítima Internacional].

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Convention Titles (Meetings)
  • Ecology (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions (Réunions)
  • Écologie (Généralités)
OBS

Source(s) : LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] - mai 1995).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research
OBS

NSERC [Natural Sciences and Engineering Council].

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Santé et sécurité au travail
  • Recherche scientifique
OBS

Renseignement obtenu le 81/09/01.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

TP 9834, published by the Department of Transport.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

International Labour Office, Governing Body

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

of the Environment Committee of OECD

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

du Comité de l'environnement de l'OCDE

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Source : client Environnement Canada

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Environmental Health Directorate, Health and Welfare Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Direction de l'hygiène du milieu, Santé et Bien-être social Canada

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1991-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Security
  • The Product (Marketing)
OBS

Hazardous Products (Hazardous Substances) Regulations ... are undergoing revision and will likely be retitled as "Consumer Chemicals and Containers Regulations".

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Sécurité
  • Produit (Commercialisation)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1991-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
OBS

OECD [Organisation for Economic Co-operation and Development].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
OBS

Source(s) : Division de la prévention, Environnement Canada.

OBS

OCDE [Organisation de Coopération et de Développement Économiques].

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1990-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Agriculture Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1990-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
OBS

Provenance : Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1990-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Occupational Health and Safety
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Santé et sécurité au travail
  • Phraséologie
OBS

Le terme "substance hasardeuse", qui se retrouve dans le Règlementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail, est à proscrire.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1989-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : Soc. can. de pédiatrie.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1987-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Signalling (Transportation)
  • Materials Storage

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Signalisation (Transports)
  • Stockage

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1986-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

GM et pol (6-74)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1986-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(P 75)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1986-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1985-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Titres tirés d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :