TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUBSTITUANT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- substituent atom
1, fiche 1, Anglais, substituent%20atom
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- substituent 2, fiche 1, Anglais, substituent
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An atom that replaces a hydrogen atom on the parent structure of a molecule. 3, fiche 1, Anglais, - substituent%20atom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- atome substituant
1, fiche 1, Français, atome%20substituant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- substituant 2, fiche 1, Français, substituant
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Atome qui remplace un atome d'hydrogène sur la structure fondamentale d'une molécule. 3, fiche 1, Français, - atome%20substituant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- substituent group
1, fiche 2, Anglais, substituent%20group
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- substituent 2, fiche 2, Anglais, substituent
correct, nom
- radical 3, fiche 2, Anglais, radical
correct, nom, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group of atoms that replaces a hydrogen atom on the parent structure of a molecule. 4, fiche 2, Anglais, - substituent%20group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe substituant
1, fiche 2, Français, groupe%20substituant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- substituant 1, fiche 2, Français, substituant
correct, nom masculin
- radical 1, fiche 2, Français, radical
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'atomes qui remplace un atome d'hydrogène sur la structure fondamentale d'une molécule. 2, fiche 2, Français, - groupe%20substituant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- substituent electronegativity
1, fiche 3, Anglais, substituent%20electronegativity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- group electronegativity 1, fiche 3, Anglais, group%20electronegativity
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The power of a substituent group to attract electrons to itself in comparison with a reference substituent, such as -H or -CH3. 1, fiche 3, Anglais, - substituent%20electronegativity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- électronégativité d’un substituant
1, fiche 3, Français, %C3%A9lectron%C3%A9gativit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20substituant
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- électronégativité d’un groupe 1, fiche 3, Français, %C3%A9lectron%C3%A9gativit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] aptitude d'un substituant à attirer des électrons par rapport à celle d'un atome ou d'un groupe de référence, tels que H ou CH3. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9lectron%C3%A9gativit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20substituant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-08-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Members of Parliament Transition Allowance Act
1, fiche 4, Anglais, Members%20of%20Parliament%20Transition%20Allowance%20Act
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- An Act to replace the allowance provided by the Members of Parliament Retiring Allowance Act with an allowance funded by members' contributions to assist their transition back to private life 1, fiche 4, Anglais, An%20Act%20to%20replace%20the%20allowance%20provided%20by%20the%20Members%20of%20Parliament%20Retiring%20Allowance%20Act%20with%20an%20allowance%20funded%20by%20members%27%20contributions%20to%20assist%20their%20transition%20back%20to%20private%20life
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bill C-298. 1, fiche 4, Anglais, - Members%20of%20Parliament%20Transition%20Allowance%20Act
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Loi sur l’allocation de retour des parlementaires à la vie privée
1, fiche 4, Français, Loi%20sur%20l%26rsquo%3Ballocation%20de%20retour%20des%20parlementaires%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Loi substituant à l'allocation de retraite prévue à la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires une allocation payée à même un fonds constitué de contributions des parlementaires et destinée à faciliter leur retour à la vie privée 1, fiche 4, Français, Loi%20substituant%20%C3%A0%20l%27allocation%20de%20retraite%20pr%C3%A9vue%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20les%20allocations%20de%20retraite%20des%20parlementaires%20une%20allocation%20pay%C3%A9e%20%C3%A0%20m%C3%AAme%20un%20fonds%20constitu%C3%A9%20de%20contributions%20des%20parlementaires%20et%20destin%C3%A9e%20%C3%A0%20faciliter%20leur%20retour%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-298 1, fiche 4, Français, - Loi%20sur%20l%26rsquo%3Ballocation%20de%20retour%20des%20parlementaires%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-10-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Agreement concerning the International Institute of Refrigeration (replacing the Convention of 21 June 1920 as modified on 31 May 1937)
1, fiche 5, Anglais, Agreement%20concerning%20the%20International%20Institute%20of%20Refrigeration%20%28replacing%20the%20Convention%20of%2021%20June%201920%20as%20modified%20on%2031%20May%201937%29
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A Multilateral Treaty with Canada 2, fiche 5, Anglais, - Agreement%20concerning%20the%20International%20Institute%20of%20Refrigeration%20%28replacing%20the%20Convention%20of%2021%20June%201920%20as%20modified%20on%2031%20May%201937%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Paris, December 1, 1954 1, fiche 5, Anglais, - Agreement%20concerning%20the%20International%20Institute%20of%20Refrigeration%20%28replacing%20the%20Convention%20of%2021%20June%201920%20as%20modified%20on%2031%20May%201937%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Convention relative à l'institut international du froid(se substituant à la Convention du 21 juin 1920 modifiée le 31 mai 1937)
1, fiche 5, Français, Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27institut%20international%20du%20froid%28se%20substituant%20%C3%A0%20la%20Convention%20du%2021%20juin%201920%20modifi%C3%A9e%20le%2031%20mai%201937%29
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


