TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUBSTITUTION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
- Typography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- placeholder text
1, fiche 1, Anglais, placeholder%20text
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- filler text 2, fiche 1, Anglais, filler%20text
correct, nom
- dummy text 2, fiche 1, Anglais, dummy%20text
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Using placeholder text is a common practice in design and development to temporarily fill content areas until the actual text is ready. It helps visualize the layout, spacing, and overall design before the final content is added. 3, fiche 1, Anglais, - placeholder%20text
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
- Typographie (Caractères)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- texte de substitution
1, fiche 1, Français, texte%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- texte factice 2, fiche 1, Français, texte%20factice
correct, nom masculin
- faux texte 2, fiche 1, Français, faux%20texte
correct, nom masculin
- texte de remplissage 2, fiche 1, Français, texte%20de%20remplissage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Lorem ipsum est un texte de substitution utilisé depuis longtemps en imprimerie et typographie. Aujourd'hui, on continue de s'en servir lors de la création de sites web ou sur des mises en pages avant impression. Il comprend plusieurs mots et phrases de longueurs variables, permettant d'avoir un aperçu de texte et de tester différentes polices ou designs. 3, fiche 1, Français, - texte%20de%20substitution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Reproduction (Medicine)
- The Genitals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- menopausal hormone therapy
1, fiche 2, Anglais, menopausal%20hormone%20therapy
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MHT 2, fiche 2, Anglais, MHT
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- menopause hormone therapy 3, fiche 2, Anglais, menopause%20hormone%20therapy
correct, nom
- MHT 4, fiche 2, Anglais, MHT
correct, nom
- MHT 4, fiche 2, Anglais, MHT
- hormone replacement therapy 1, fiche 2, Anglais, hormone%20replacement%20therapy
correct, nom
- HRT 1, fiche 2, Anglais, HRT
correct, nom
- HRT 1, fiche 2, Anglais, HRT
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hormone treatment intended for women who have reached the age of menopause, to reduce its symptoms. 5, fiche 2, Anglais, - menopausal%20hormone%20therapy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Reproduction (Médecine)
- Organes génitaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traitement hormonal de substitution
1, fiche 2, Français, traitement%20hormonal%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- THS 1, fiche 2, Français, THS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- traitement hormonal substitutif 1, fiche 2, Français, traitement%20hormonal%20substitutif
correct, nom masculin
- THS 1, fiche 2, Français, THS
correct, nom masculin
- THS 1, fiche 2, Français, THS
- hormonothérapie substitutive 2, fiche 2, Français, hormonoth%C3%A9rapie%20substitutive
correct, nom féminin
- HTS 2, fiche 2, Français, HTS
correct, nom féminin
- HTS 2, fiche 2, Français, HTS
- hormonothérapie ménopausique 2, fiche 2, Français, hormonoth%C3%A9rapie%20m%C3%A9nopausique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Traitement hormonal à l'intention des femmes qui ont atteint l'âge de la ménopause et ayant pour but de réduire l'intensité des symptômes de la ménopause. 2, fiche 2, Français, - traitement%20hormonal%20de%20substitution
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Reproducción (Medicina)
- Órganos genitales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- terapia hormonal de la menopausia
1, fiche 2, Espagnol, terapia%20hormonal%20de%20la%20menopausia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- terapia hormonal para la menopausia 1, fiche 2, Espagnol, terapia%20hormonal%20para%20la%20menopausia
correct, nom féminin
- terapia hormonal en la menopausia 1, fiche 2, Espagnol, terapia%20hormonal%20en%20la%20menopausia
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La terapia hormonal para la menopausia reemplaza el estrógeno que el cuerpo ya no produce después de la menopausia. 1, fiche 2, Espagnol, - terapia%20hormonal%20de%20la%20menopausia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alternative format complaint
1, fiche 3, Anglais, alternative%20format%20complaint
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A type of complaint that can be filed under the "Access to Information Act," the "Privacy Act," and the "Personal Information Protection and Electronic Documents Act" (PIPEDA). 1, fiche 3, Anglais, - alternative%20format%20complaint
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plainte concernant les supports de substitution
1, fiche 3, Français, plainte%20concernant%20les%20supports%20de%20substitution
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Type de plainte pouvant être déposée en vertu de la «Loi sur l'accès à l'information», de la «Loi sur la protection des renseignements personnels» et de la «Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques» (LPRPDE). 1, fiche 3, Français, - plainte%20concernant%20les%20supports%20de%20substitution
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- personation
1, fiche 4, Anglais, personation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- impersonation 2, fiche 4, Anglais, impersonation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- usurpation de nom
1, fiche 4, Français, usurpation%20de%20nom
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- usurpation d’identité 2, fiche 4, Français, usurpation%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
correct, nom féminin
- supposition de personne 3, fiche 4, Français, supposition%20de%20personne
correct, nom féminin
- substitution de personne 4, fiche 4, Français, substitution%20de%20personne
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le fait de porter sans droit le nom d'autrui. 5, fiche 4, Français, - usurpation%20de%20nom
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- usurpación de nombre ajeno
1, fiche 4, Espagnol, usurpaci%C3%B3n%20de%20nombre%20ajeno
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- variable substitution
1, fiche 5, Anglais, variable%20substitution
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The name of a variable is a placeholder for its value, the data it holds. Referencing (retrieving) its value is called variable substitution. 2, fiche 5, Anglais, - variable%20substitution
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- substitution de variable
1, fiche 5, Français, substitution%20de%20variable
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le nom d'une variable est un paramètre fictif pour sa valeur, les données qu'elle contient. L'action de référencer sa valeur est appelée substitution de variable. 1, fiche 5, Français, - substitution%20de%20variable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-09-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research
- Statistics
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- surrogate endpoint
1, fiche 6, Anglais, surrogate%20endpoint
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- surrogate marker 2, fiche 6, Anglais, surrogate%20marker
voir observation, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A surrogate endpoint is a laboratory measure or a physical sign that is intended to be used as a substitute for an endpoint measuring a direct, meaningful clinical outcome (clinical outcome assessment or COA). A surrogate endpoint does not measure the expected clinical benefit of the therapy being studied directly, but rather is expected to predict that clinical benefit. For example, intraocular pressure is a surrogate endpoint for loss of vision in studies involving therapies to treat glaucoma. 3, fiche 6, Anglais, - surrogate%20endpoint
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
surrogate marker: [According to some authors, the term "surrogate marker" should not be used, as] it suggests the substitution is for a marker rather than for a clinical endpoint. 4, fiche 6, Anglais, - surrogate%20endpoint
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
surrogate endpoint: designation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 6, Anglais, - surrogate%20endpoint
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- surrogate end point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Statistique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- critère de jugement de substitution
1, fiche 6, Français, crit%C3%A8re%20de%20jugement%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- critère d’évaluation de substitution 2, fiche 6, Français, crit%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20substitution
correct, nom masculin
- critère de substitution 3, fiche 6, Français, crit%C3%A8re%20de%20substitution
correct, nom masculin
- indicateur de substitution 4, fiche 6, Français, indicateur%20de%20substitution
correct, nom masculin, normalisé
- marqueur de substitution 5, fiche 6, Français, marqueur%20de%20substitution
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un critère de jugement de substitution [...] est un critère qui n'est pas clinique et qui va être utilisé à la place d'un critère clinique. Il ne mesure donc pas un bénéfice clinique, il mesure un biomarqueur qui est un paramètre objectivement mesuré comme indicateur du processus de la maladie. 6, fiche 6, Français, - crit%C3%A8re%20de%20jugement%20de%20substitution
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
indicateur de substitution : désignation normalisée par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 7, fiche 6, Français, - crit%C3%A8re%20de%20jugement%20de%20substitution
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
marqueur de substitution : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 24 octobre 2012. 8, fiche 6, Français, - crit%C3%A8re%20de%20jugement%20de%20substitution
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Materiel Management
- Military Equipment Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- part substitution
1, fiche 7, Anglais, part%20substitution
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
part substitution: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - part%20substitution
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- substitution de pièces
1, fiche 7, Français, substitution%20de%20pi%C3%A8ces
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
substitution de pièces : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - substitution%20de%20pi%C3%A8ces
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cropping Systems
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- substitute crop
1, fiche 8, Anglais, substitute%20crop
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Substitute crops should have properties similar to those in the planned rotation or adjustments in planned tillage, residue management or the addition of cover crops may be needed. 2, fiche 8, Anglais, - substitute%20crop
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes de culture
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- culture de remplacement
1, fiche 8, Français, culture%20de%20remplacement
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- culture de substitution 2, fiche 8, Français, culture%20de%20substitution
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La comparaison avec des cultures de substitution montre que le remplacement du coton par des céréales, du tournesol ou des cultures fourragères irriguées pourrait être bénéfique pour l'environnement [...] 3, fiche 8, Français, - culture%20de%20remplacement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de cultivo
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cultivo de sustitución
1, fiche 8, Espagnol, cultivo%20de%20sustituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El cacao se ha convertido en varios lugares del país como un cultivo de sustitución: 25.000 de las 183.000 hectáreas que hay en el territorio nacional son producto de este proceso. 1, fiche 8, Espagnol, - cultivo%20de%20sustituci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Information Processing (Informatics)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alternative text
1, fiche 9, Anglais, alternative%20text
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- alternate text 2, fiche 9, Anglais, alternate%20text
correct, nom
- alt text 3, fiche 9, Anglais, alt%20text
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Text that describes the content and function of an image that is integrated in a document, but either cannot be seen by a person or is not available to them. 4, fiche 9, Anglais, - alternative%20text
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infographie
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- texte de remplacement
1, fiche 9, Français, texte%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- texte alternatif 2, fiche 9, Français, texte%20alternatif
correct, voir observation, nom masculin
- texte optionnel 3, fiche 9, Français, texte%20optionnel
correct, nom masculin
- texte de substitution 4, fiche 9, Français, texte%20de%20substitution
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Texte servant à décrire le contenu et la fonction d'une image qui est intégrée dans un document, mais qui ne peut pas être vue par une personne ou ne lui est pas accessible. 5, fiche 9, Français, - texte%20de%20remplacement
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le texte de remplacement correspond au texte qui sert à remplacer une image. Il transpose de façon littérale les mêmes renseignements que le graphique. Dans des cas où le lecteur n'a pas accès à l'image, ce texte veille à ce que le lecteur ne perde aucune information ou fonctionnalité. 6, fiche 9, Français, - texte%20de%20remplacement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
texte alternatif : Certains ouvrages critiquent l'usage du terme «alternatif» dans le sens de «solution de remplacement». Il semble toutefois passé dans l'usage. 7, fiche 9, Français, - texte%20de%20remplacement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- texto alternativo
1, fiche 9, Espagnol, texto%20alternativo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-03-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rip-on/rip-off concealment method
1, fiche 10, Anglais, rip%2Don%2Frip%2Doff%20concealment%20method
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- rip-on/rip-off method 2, fiche 10, Anglais, rip%2Don%2Frip%2Doff%20method
correct, nom
- rip-on/rip-off 2, fiche 10, Anglais, rip%2Don%2Frip%2Doff
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Increasingly, organized crime syndicates have been turning to the "rip-on/rip-off" concealment method which involves the exploitation of shipping containers to traffic illicit drugs around the world. As cargo moves from the country of origin to the country of destination, insiders at each port (such as corrupt port workers) tamper with legal shipments. The key to their success depends on access to the location of a specific container, insider knowledge of the port environment and the ability to coordinate insider threats at both ends of the transport supply chain. 1, fiche 10, Anglais, - rip%2Don%2Frip%2Doff%20concealment%20method
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- rip on/rip off concealment method
- rip on/rip off method
- rip on/rip off
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- technique de substitution de marchandises
1, fiche 10, Français, technique%20de%20substitution%20de%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La technique de substitution de marchandises consiste à introduire des marchandises de contrebande au milieu d'une cargaison licite à l'insu des exportateurs et importateurs de cette cargaison. 2, fiche 10, Français, - technique%20de%20substitution%20de%20marchandises
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Simultaneous Programming Service Deletion and Substitution Regulations
1, fiche 11, Anglais, Simultaneous%20Programming%20Service%20Deletion%20and%20Substitution%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Enabling Act: Broadcasting Act. 2, fiche 11, Anglais, - Simultaneous%20Programming%20Service%20Deletion%20and%20Substitution%20Regulations
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Règlement sur le retrait et la substitution simultanée de services de programmation
1, fiche 11, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20retrait%20et%20la%20substitution%20simultan%C3%A9e%20de%20services%20de%20programmation
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Loi habilitante : Loi sur la radiodiffusion. 2, fiche 11, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20retrait%20et%20la%20substitution%20simultan%C3%A9e%20de%20services%20de%20programmation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-01-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environmental Management
- Environmental Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Energy Efficiency Act
1, fiche 12, Anglais, Energy%20Efficiency%20Act
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the energy efficiency of energy-using products and the use of alternative energy sources 2, fiche 12, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20energy%20efficiency%20of%20energy%2Dusing%20products%20and%20the%20use%20of%20alternative%20energy%20sources
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Energy Efficiency Act: short title. 3, fiche 12, Anglais, - Energy%20Efficiency%20Act
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the energy efficiency of energy-using products and the use of alternative energy sources: long title. 3, fiche 12, Anglais, - Energy%20Efficiency%20Act
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion environnementale
- Droit environnemental
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Loi sur l’efficacité énergétique
1, fiche 12, Français, Loi%20sur%20l%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'efficacité énergétique des matériels consommateurs d’énergie et l'emploi des énergies de substitution 2, fiche 12, Français, Loi%20concernant%20l%27efficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20des%20mat%C3%A9riels%20consommateurs%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20et%20l%27emploi%20des%20%C3%A9nergies%20de%20substitution
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'efficacité énergétique : titre abrégé. 3, fiche 12, Français, - Loi%20sur%20l%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant l'efficacité énergétique des matériels consommateurs d'énergie et l'emploi des énergies de substitution : titre intégral. 3, fiche 12, Français, - Loi%20sur%20l%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pregnancy
- Reproduction (Medicine)
- Family Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- traditional surrogacy
1, fiche 13, Anglais, traditional%20surrogacy
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- partial surrogacy 2, fiche 13, Anglais, partial%20surrogacy
correct, nom
- genetic surrogacy 3, fiche 13, Anglais, genetic%20surrogacy
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Traditional surrogacy is the process in which a surrogate uses her own ovum to develop a fertilized embryo. The surrogate would then have a genetic connection to the child born. 4, fiche 13, Anglais, - traditional%20surrogacy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Grossesse
- Reproduction (Médecine)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gestation pour autrui traditionnelle
1, fiche 13, Français, gestation%20pour%20autrui%20traditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- gestation pour autrui génétique 2, fiche 13, Français, gestation%20pour%20autrui%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
- maternité pour autrui traditionnelle 3, fiche 13, Français, maternit%C3%A9%20pour%20autrui%20traditionnelle
correct, nom féminin
- maternité de substitution traditionnelle 4, fiche 13, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution%20traditionnelle
correct, nom féminin
- maternité de substitution génétique 5, fiche 13, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
- maternité pour autrui génétique 3, fiche 13, Français, maternit%C3%A9%20pour%20autrui%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre d'une gestation pour autrui génétique, la femme porteuse utilise ses propres ovules [...] L'embryon est donc créé à partir de ses gamètes et ceux d'un homme, soit le père d'intention (ou l'un des pères, dans le cas d'un couple de même sexe) ou d'un tiers donneur. Les individus impliqués dans le projet parental peuvent prendre la décision de procéder par une insémination en clinique de fertilité ou de manière artisanale à la maison. Dans le cadre d'une gestation pour autrui génétique, il existe non seulement un lien génétique entre la femme porteuse et l'enfant issu de la grossesse pour autrui, mais également entre ce dernier et la famille de la femme porteuse à savoir ses parents, sa fratrie et ses propres enfants [...] 2, fiche 13, Français, - gestation%20pour%20autrui%20traditionnelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
- Reproducción (Medicina)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- maternidad genética
1, fiche 13, Espagnol, maternidad%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- maternidad subrogada tradicional 2, fiche 13, Espagnol, maternidad%20subrogada%20tradicional
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Práctica que resulta de un arreglo entre una pareja y una mujer que está de acuerdo en donar su propio óvulo, para ser inseminado artificialmente con el esperma del hombre de la pareja, a fin de gestar en su vientre al niño concebido y con el propósito de entregárselo a los padres intencionales después de que nazca. 3, fiche 13, Espagnol, - maternidad%20gen%C3%A9tica
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En el presente existen dos tipos de maternidad subrogada. Los mismos han sido definidos como: la subrogación tradicional (donor surrogacy) y la subrogación gestacional (gestational surrogacy). [...] En el caso de la subrogación tradicional, una mujer es contratada por la persona, o personas, con interés y está de acuerdo en ser inseminada artificialmente con el fin de dar a luz una criatura. [...] En otras palabras, la criatura que se ha de concebir en una subrogación tradicional es producto del material genético de la subrogada y la pareja del sexo masculino. 2, fiche 13, Espagnol, - maternidad%20gen%C3%A9tica
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
La maternidad puede ser plena [...] en la maternidad biológica plena, la madre ha gestado al hijo con su propio óvulo; en la no plena o parcial, la mujer sólo aporta la gestación (maternidad de gestación) o sus óvulos (maternidad genética) [...] 4, fiche 13, Espagnol, - maternidad%20gen%C3%A9tica
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Dietetics
- The Pancreas
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pancreatic enzyme replacement therapy
1, fiche 14, Anglais, pancreatic%20enzyme%20replacement%20therapy
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PERT 1, fiche 14, Anglais, PERT
correct, nom
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pancreatic enzyme replacement therapy involves taking the digestive enzymes you need in the form of a tablet. 2, fiche 14, Anglais, - pancreatic%20enzyme%20replacement%20therapy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Diététique
- Pancréas
Fiche 14, La vedette principale, Français
- thérapie de remplacement des enzymes pancréatiques
1, fiche 14, Français, th%C3%A9rapie%20de%20remplacement%20des%20enzymes%20pancr%C3%A9atiques
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- TREP 2, fiche 14, Français, TREP
correct, nom féminin
- PERT 3, fiche 14, Français, PERT
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- traitement de substitution d’enzymes pancréatiques 4, fiche 14, Français, traitement%20de%20substitution%20d%26rsquo%3Benzymes%20pancr%C3%A9atiques
correct, nom masculin
- TSEP 4, fiche 14, Français, TSEP
correct, nom masculin
- TSEP 4, fiche 14, Français, TSEP
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le traitement de substitution d'enzymes pancréatiques (TSEP) est le principal traitement de l'IPE [insuffisance pancréatique exocrine]. 4, fiche 14, Français, - th%C3%A9rapie%20de%20remplacement%20des%20enzymes%20pancr%C3%A9atiques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pregnancy
- Reproduction (Medicine)
- Family Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- surrogate
1, fiche 15, Anglais, surrogate
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- surrogate mother 2, fiche 15, Anglais, surrogate%20mother
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A woman who agrees to carry a child for the intended parent or parents through the use of assisted reproduction. 3, fiche 15, Anglais, - surrogate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Grossesse
- Reproduction (Médecine)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mère porteuse
1, fiche 15, Français, m%C3%A8re%20porteuse
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- femme porteuse 2, fiche 15, Français, femme%20porteuse
correct, nom féminin
- mère de substitution 3, fiche 15, Français, m%C3%A8re%20de%20substitution
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Femme qui accepte de porter un enfant conçu au moyen d'une méthode de procréation médicalement assistée, et de le remettre définitivement à un ou des tiers après l'accouchement. 4, fiche 15, Français, - m%C3%A8re%20porteuse
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- mère par substitution
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
- Reproducción (Medicina)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- madre sustituta
1, fiche 15, Espagnol, madre%20sustituta
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- madre de alquiler 2, fiche 15, Espagnol, madre%20de%20alquiler
correct, nom féminin
- madre subrogada 3, fiche 15, Espagnol, madre%20subrogada
correct, nom féminin
- madre portadora 4, fiche 15, Espagnol, madre%20portadora
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[El método de la madre sustituta] es para parejas donde ambos son estériles o al menos la mujer es incapaz de procrear. En estos casos, se utiliza una madre sustituta quien es inseminada artificialmente. 5, fiche 15, Espagnol, - madre%20sustituta
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
La maternidad subrogada, portadora o de alquiler ha sido definida por el informe Warnock (Reino Unido) como "la práctica mediante la cual una mujer gesta o lleva en su vientre un niño para otra mujer, con la intención de entregárselo después de que nazca". Esta técnica que posibilita el embarazo sin necesidad de que para ello exista cópula, puede desarrollarse con las siguientes variantes: 1) La pareja comitente aporta el material genético en su totalidad (óvulo y espermatozoide) y la madre sustituta recibe el embrión en su útero con la finalidad de llevar a cabo la gestación y el nacimiento. 2) La madre portadora, además aporta el material genético, el cual podrá ser inseminado con esperma de la pareja comitente o de un tercero anónimo o conocido. 3) El material genético es aportado por individuos (ambos o solo uno de ellos) ajenos a la pareja contratante y la madre portadora cede su útero. En el supuesto planteado en el segundo acápite, no se trataría estrictamente de un alquiler de vientres, en razón de que la portadora es, además, autora del material genético. 6, fiche 15, Espagnol, - madre%20sustituta
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pregnancy
- Reproduction (Medicine)
- Family Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- gestational surrogacy
1, fiche 16, Anglais, gestational%20surrogacy
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- IVF surrogacy 2, fiche 16, Anglais, IVF%20surrogacy
correct, nom
- full surrogacy 3, fiche 16, Anglais, full%20surrogacy
correct, nom
- complete surrogacy 4, fiche 16, Anglais, complete%20surrogacy
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Gestational surrogacy is when a person carries and gives birth to a baby for another person or couple. It's usually done through IVF (in vitro fertilization). The person who carries the pregnancy has no genetic relation to the baby. 5, fiche 16, Anglais, - gestational%20surrogacy
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Grossesse
- Reproduction (Médecine)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- maternité de substitution non génétique
1, fiche 16, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution%20non%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- gestation pour autrui 2, fiche 16, Français, gestation%20pour%20autrui
correct, nom féminin
- maternité gestationnelle 3, fiche 16, Français, maternit%C3%A9%20gestationnelle
correct, nom féminin
- maternité de substitution gestationnelle 4, fiche 16, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution%20gestationnelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Procédé résultant d'une entente conclue entre un couple et une femme chez qui on implante un embryon conçu in vitro avec les gamètes du couple. 5, fiche 16, Français, - maternit%C3%A9%20de%20substitution%20non%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La femme qui donne naissance à l'enfant n'a aucun lien génétique avec ce dernier. 5, fiche 16, Français, - maternit%C3%A9%20de%20substitution%20non%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
- Reproducción (Medicina)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- maternidad subrogada
1, fiche 16, Espagnol, maternidad%20subrogada
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- maternidad de alquiler 1, fiche 16, Espagnol, maternidad%20de%20alquiler
correct, nom féminin
- maternidad por sustitución 2, fiche 16, Espagnol, maternidad%20por%20sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
- maternidad portadora 3, fiche 16, Espagnol, maternidad%20portadora
correct, nom féminin
- maternidad sustituta 4, fiche 16, Espagnol, maternidad%20sustituta
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Práctica mediante la cual una mujer gesta o lleva en su vientre un niño para otra mujer, con la intención de entregárselo después de que nazca. 3, fiche 16, Espagnol, - maternidad%20subrogada
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La maternidad subrogada, portadora o de alquiler [...] Esta técnica que posibilita el embarazo sin necesidad de que para ello exista cópula, puede desarrollarse con las siguientes variantes: 1- La pareja comitente aporta el material genético en su totalidad (óvulo y espermatozoide) y la madre sustituta recibe el embrión en su útero con la finalidad de llevar a cabo la gestación y el nacimiento; 2- La madre portadora, además aporta el material genético, el cual podrá ser inseminado con esperma de la pareja comitente o de un tercero anónimo o conocido. 3- El material genético es aportado por individuos (ambos o solo uno de ellos) ajenos a la pareja contratante y la madre portadora cede útero. 3, fiche 16, Espagnol, - maternidad%20subrogada
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Pregnancy
- Reproduction (Medicine)
- Family Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- surrogacy
1, fiche 17, Anglais, surrogacy
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- surrogate motherhood 2, fiche 17, Anglais, surrogate%20motherhood
correct
- surrogate mothering 3, fiche 17, Anglais, surrogate%20mothering
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The process resulting from a woman agreeing to carry a child for another person (or couple), with the intention of surrendering the child at birth. 4, fiche 17, Anglais, - surrogacy
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
There are two types of surrogacy: genetic (the surrogate is genetically related to the child) and gestational (the surrogate carries the foetus but is not genetically related to it). 5, fiche 17, Anglais, - surrogacy
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Grossesse
- Reproduction (Médecine)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- grossesse pour autrui
1, fiche 17, Français, grossesse%20pour%20autrui
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- GPA 2, fiche 17, Français, GPA
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- gestation pour autrui 3, fiche 17, Français, gestation%20pour%20autrui
correct, nom féminin
- GPA 3, fiche 17, Français, GPA
correct, nom féminin
- GPA 3, fiche 17, Français, GPA
- maternité pour autrui 2, fiche 17, Français, maternit%C3%A9%20pour%20autrui
correct, nom féminin
- maternité de substitution 4, fiche 17, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Procédé résultant d'une entente conclue entre une femme qui accepte de porter un enfant et la personne (ou le couple) pour qui elle accepte de le faire et à qui elle cédera ce dernier à la naissance. 5, fiche 17, Français, - grossesse%20pour%20autrui
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux types de maternité de substitution : génétique (la mère porteuse a un lien de parenté génétique avec l'enfant) et gestationnelle (la mère porteuse porte le fœtus à terme, mais n'a pas de lien de parenté génétique avec l'enfant). 6, fiche 17, Français, - grossesse%20pour%20autrui
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- maternité par substitution
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
- Reproducción (Medicina)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- maternidad de alquiler
1, fiche 17, Espagnol, maternidad%20de%20alquiler
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- maternidad subrogada 2, fiche 17, Espagnol, maternidad%20subrogada
correct, nom féminin
- maternidad de sustitución 3, fiche 17, Espagnol, maternidad%20de%20sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
- maternidad sustitutiva 4, fiche 17, Espagnol, maternidad%20sustitutiva
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Maternidad gestacional contratada a cambio de dinero a una mujer, que puede ser o no madre genética del hijo. 5, fiche 17, Espagnol, - maternidad%20de%20alquiler
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La maternidad sustitutiva o subrogada. También llamada maternidad de alquiler, es un tema de gran actualidad [...] Ante la imposibilidad de tener familia muchos matrimonios recurren en la actualidad a la maternidad subrogada, pidiéndole a una amiga o familiar suya que preste su vientre para la gestación de su bebé [...] 4, fiche 17, Espagnol, - maternidad%20de%20alquiler
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-11-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- contingency procedure
1, fiche 18, Anglais, contingency%20procedure
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A procedure that is an alternative to the normal path of a process if an unusual but anticipated situation occurs. 2, fiche 18, Anglais, - contingency%20procedure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A contingency procedure may be triggered by events such as an overflow or an operator intervention. 3, fiche 18, Anglais, - contingency%20procedure
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
contingency procedure: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 18, Anglais, - contingency%20procedure
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- procédure de substitution
1, fiche 18, Français, proc%C3%A9dure%20de%20substitution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- procédure de repli 1, fiche 18, Français, proc%C3%A9dure%20de%20repli
correct, nom féminin, normalisé
- procédure d’urgence 2, fiche 18, Français, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin, normalisé
- procédure de rechange 3, fiche 18, Français, proc%C3%A9dure%20de%20rechange
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Procédure destinée à permettre la restauration des données en cas de défaillance ou de désastre. 4, fiche 18, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20substitution
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Une procédure de rechange peut être déclenchée par des événements tels qu'un dépassement de capacité ou une intervention de l'opérateur. 3, fiche 18, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20substitution
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
procédure de substitution; procédure de repli; procédure d'urgence : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 18, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20substitution
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
procédure de rechange : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 18, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20substitution
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de contingencia
1, fiche 18, Espagnol, procedimiento%20de%20contingencia
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento que constituye una alternativa al paso normal de un proceso si ocurre una situación anormal pero prevista. 1, fiche 18, Espagnol, - procedimiento%20de%20contingencia
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- replacement therapy
1, fiche 19, Anglais, replacement%20therapy
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- substitution therapy 2, fiche 19, Anglais, substitution%20therapy
correct
- ST 2, fiche 19, Anglais, ST
correct
- ST 2, fiche 19, Anglais, ST
- substitution treatment 2, fiche 19, Anglais, substitution%20treatment
correct
- maintenance treatment 2, fiche 19, Anglais, maintenance%20treatment
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Substitution therapy seeks to reduce or eliminate opiate use by stabilizing addicts for as long as is necessary to help them avoid previous patterns of drug use and associated harms, including sharing of injection equipment. 2, fiche 19, Anglais, - replacement%20therapy
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
People with significant opiate addiction are unlikely to recover without some form of replacement therapy as part of their treatment. On the other hand, replacement therapy alone is not nearly as effective as combining it with other treatments such as counseling and self-help groups. 3, fiche 19, Anglais, - replacement%20therapy
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Drug, nicotine replacement therapy. 4, fiche 19, Anglais, - replacement%20therapy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- traitement de substitution
1, fiche 19, Français, traitement%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- thérapie de remplacement 2, fiche 19, Français, th%C3%A9rapie%20de%20remplacement
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Prescription aux toxicomanes de produits de substitution similaires ou identiques à la drogue consommée [dans le but] de permettre à l'utilisateur de se désintoxiquer progressivement ou de limiter les risques associés à la toxicomanie. 3, fiche 19, Français, - traitement%20de%20substitution
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un exemple de traitement de substitution est la prescription de méthadone aux héroïnomanes. 3, fiche 19, Français, - traitement%20de%20substitution
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Traitement de substitution nicotinique. 4, fiche 19, Français, - traitement%20de%20substitution
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento de sustitución
1, fiche 19, Espagnol, tratamiento%20de%20sustituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- terapia de sustitución 1, fiche 19, Espagnol, terapia%20de%20sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El tratamiento de sustitución a la metadona es un ejemplo de la utilización de unadroga para llegar poco a poco a reducir o parar el consumo de droga: la sustitución de heroína por metadona con carácter médico resultó muy eficaz para ayudar a los consumidores de heroína a suprimir su dependencia, reduciendo al mismo tiempo los daños causados a ellos mismos y a la sociedad. El tratamiento de sustitución implica la prescripción y la administración controlada de sustancias como la metadona y la buprenorfina. Estas sustancias pueden utilizarse para remplazar la heroína porque actúan sobre la necesidad de droga del sistemanervioso, y eliminan la necesidad de opiáceos como la heroína. 1, fiche 19, Espagnol, - tratamiento%20de%20sustituci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pharmacology
- Non-Surgical Treatment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- enzyme replacement therapy
1, fiche 20, Anglais, enzyme%20replacement%20therapy
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ERT 2, fiche 20, Anglais, ERT
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- enzyme replacement 3, fiche 20, Anglais, enzyme%20replacement
correct
- enzyme replacement treatment 2, fiche 20, Anglais, enzyme%20replacement%20treatment
correct, moins fréquent
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Treatment of diseases that are characterized by the absence of a particular enzyme as a result of genetic malfunction or because of tissue malfunction ... 4, fiche 20, Anglais, - enzyme%20replacement%20therapy
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... enzyme replacement therapy (ERT) has been successfully used in Gaucher disease and ... other lysosomal disorders, including Fabry disease. 5, fiche 20, Anglais, - enzyme%20replacement%20therapy
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The deficient or absent enzyme is usually administered intravenously. 6, fiche 20, Anglais, - enzyme%20replacement%20therapy
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- enzymothérapie substitutive
1, fiche 20, Français, enzymoth%C3%A9rapie%20substitutive
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- traitement enzymatique substitutif 2, fiche 20, Français, traitement%20enzymatique%20substitutif
correct, nom masculin
- enzymothérapie de substitution 3, fiche 20, Français, enzymoth%C3%A9rapie%20de%20substitution
correct, nom féminin
- traitement par enzyme de substitution 3, fiche 20, Français, traitement%20par%20enzyme%20de%20substitution
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Thérapeutique utilisant des enzymes recombinantes, notamment dans des déficits héréditaires [...] 4, fiche 20, Français, - enzymoth%C3%A9rapie%20substitutive
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le traitement enzymatique substitutif [utilisé dans les maladies de surcharge lysosomale] consiste à administrer au patient l'enzyme (recombinante) déficiente dans la pathologie dont il est atteint. Le traitement enzymatique substitutif augmente [...] la concentration de l'enzyme manquante et participe à la dégradation du substrat toxique accumulé dans les cellules de l'organisme. Le traitement [...] ne corrige pas l'anomalie génétique, mais [fournit] l'enzyme déficitaire. 5, fiche 20, Français, - enzymoth%C3%A9rapie%20substitutive
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Operations Research and Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- proxy indicator
1, fiche 21, Anglais, proxy%20indicator
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- indirect indicator 2, fiche 21, Anglais, indirect%20indicator
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... an indirect ... measure that can approximate or can be representative of a phenomenon without the presence of a direct sign or measure. 3, fiche 21, Anglais, - proxy%20indicator
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Socio-Economic Wellbeing. The possession of household assets (e.g. a television, computer, etc.) can be good proxy indicators for household income than just earnings from a job. 4, fiche 21, Anglais, - proxy%20indicator
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
indirect indicator: term approved by Entraide Traduction Santé. 5, fiche 21, Anglais, - proxy%20indicator
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 21, La vedette principale, Français
- indicateur indirect
1, fiche 21, Français, indicateur%20indirect
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- indicateur supplétif 2, fiche 21, Français, indicateur%20suppl%C3%A9tif
correct, nom masculin
- indicateur de substitution 3, fiche 21, Français, indicateur%20de%20substitution
correct, nom masculin
- indicateur de remplacement 3, fiche 21, Français, indicateur%20de%20remplacement
correct, nom masculin
- indicateur substitutif 4, fiche 21, Français, indicateur%20substitutif
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mesure indirecte qui représente ou procure une approximation d'un phénomène ou d'un concept impossible ou difficile à mesurer directement. 3, fiche 21, Français, - indicateur%20indirect
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'hypothèse retenue est que si le questionnaire révèle une hausse de la satisfaction des usagers, alors il est vraisemblable que certaines améliorations aient été apportées aux services. Ce n'est toutefois pas forcément le cas, voilà pourquoi il s'agit d'un indicateur supplétif, plutôt que d'une mesure directe de l'amélioration. 5, fiche 21, Français, - indicateur%20indirect
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
indicateur indirect : terme approuvé par le réseau Entraide Traduction Santé. 6, fiche 21, Français, - indicateur%20indirect
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- indicador sustitutivo
1, fiche 21, Espagnol, indicador%20sustitutivo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- indicador aproximado 2, fiche 21, Espagnol, indicador%20aproximado
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Indicador adecuado que se utiliza en representación de otro más difícil de medir. 1, fiche 21, Espagnol, - indicador%20sustitutivo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- face swap
1, fiche 22, Anglais, face%20swap
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Face swap refers to an activity in which a person's face is swapped with the face of another person or animal or with an inanimate object, most often using an app [application] or app filter developed for the purpose. 2, fiche 22, Anglais, - face%20swap
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- substitution de visage
1, fiche 22, Français, substitution%20de%20visage
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui permet de remplacer, partiellement ou en totalité, un visage par un autre sur une image fixe ou animée. 1, fiche 22, Français, - substitution%20de%20visage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La substitution de visage peut être employée à des fins ludiques ou à des fins de manipulation. 1, fiche 22, Français, - substitution%20de%20visage
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
substitution de visage : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 9 juillet 2021. 2, fiche 22, Français, - substitution%20de%20visage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-11-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Hormones
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bioidentical hormone replacement therapy
1, fiche 23, Anglais, bioidentical%20hormone%20replacement%20therapy
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- BHRT 1, fiche 23, Anglais, BHRT
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- bioidentical HRT 2, fiche 23, Anglais, bioidentical%20HRT
correct
- BHRT 2, fiche 23, Anglais, BHRT
correct
- BHRT 2, fiche 23, Anglais, BHRT
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
BHRT can be used to treat men and women when their hormone levels drop or become unbalanced. It's most frequently used to ease symptoms of perimenopause and menopause. ... Bioidentical hormones are manmade hormones derived from plant estrogens that are chemically identical to those the human body produces. 1, fiche 23, Anglais, - bioidentical%20hormone%20replacement%20therapy
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- bio-identical hormone replacement therapy
- bio-identical HRT
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Hormones
Fiche 23, La vedette principale, Français
- hormonothérapie substitutive à base d’hormones bio-identiques
1, fiche 23, Français, hormonoth%C3%A9rapie%20substitutive%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bhormones%20bio%2Didentiques
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- hormonothérapie de substitution à base d’hormones bio-identiques 1, fiche 23, Français, hormonoth%C3%A9rapie%20de%20substitution%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bhormones%20bio%2Didentiques
correct, nom féminin
- hormonothérapie substitutive à base d’hormones bioidentiques 2, fiche 23, Français, hormonoth%C3%A9rapie%20substitutive%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bhormones%20bioidentiques
correct, nom féminin
- hormonothérapie de substitution à base d’hormones bioidentiques 2, fiche 23, Français, hormonoth%C3%A9rapie%20de%20substitution%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bhormones%20bioidentiques
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Geochemistry
- Mineralogy
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ionic substitution
1, fiche 24, Anglais, ionic%20substitution
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- ion substitution 2, fiche 24, Anglais, ion%20substitution
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The replacement of one ion in a mineral by another of similar size and charge. 3, fiche 24, Anglais, - ionic%20substitution
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Géochimie
- Minéralogie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- substitution ionique
1, fiche 24, Français, substitution%20ionique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- substitution d’ions 2, fiche 24, Français, substitution%20d%26rsquo%3Bions
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Substitution d'un ion par un autre de diamètre et de charge ionique semblables, dans un composé chimique (un minéral, par exemple). 3, fiche 24, Français, - substitution%20ionique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 25, Anglais, substitution
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- substitution ciphering 2, fiche 25, Anglais, substitution%20ciphering
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Encryption that replaces bit strings or character strings with other bit strings or character strings. 3, fiche 25, Anglais, - substitution
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The resulting ciphertext is called [a] substitution cipher. 3, fiche 25, Anglais, - substitution
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
substitution: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 25, Anglais, - substitution
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 25, Français, substitution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- chiffrement de substitution 2, fiche 25, Français, chiffrement%20de%20substitution
correct, nom masculin, normalisé
- chiffrement par substitution 3, fiche 25, Français, chiffrement%20par%20substitution
correct, nom masculin
- cryptage par substitution 4, fiche 25, Français, cryptage%20par%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Chiffrement de données ou de messages effectué en remplaçant des chaînes de caractères ou de bits par d'autres suites de caractères ou de bits. 2, fiche 25, Français, - substitution
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le terme substitution peut [également] désigner le cryptogramme résultant. 2, fiche 25, Français, - substitution
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
substitution; chiffrement de substitution : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 25, Français, - substitution
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cifrado por sustitución
1, fiche 25, Espagnol, cifrado%20por%20sustituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Cifrado que sustituye cada letra o grupo de letras por otra letra o grupo de letras distinta/s para cifrar el texto en claro. 1, fiche 25, Espagnol, - cifrado%20por%20sustituci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Sociology of persons with a disability
- Rights and Freedoms
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- alternative format
1, fiche 26, Anglais, alternative%20format
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- alternative medium 2, fiche 26, Anglais, alternative%20medium
correct
- alternate medium 3, fiche 26, Anglais, alternate%20medium
correct
- alternate format 4, fiche 26, Anglais, alternate%20format
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A format or medium designed to make information accessible to persons with a disability. 5, fiche 26, Anglais, - alternative%20format
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
There are eight main alternative formats: large print, audio cassette, Braille, diskette, descriptive narration, captioned videos and films, signed videos and films, and TTYs. 5, fiche 26, Anglais, - alternative%20format
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
alternative format: term and definition recommended by the Terminology and Language Standardization Board of the Government of Canada, November 1994. 5, fiche 26, Anglais, - alternative%20format
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Sociologie des personnes handicapées
- Droits et libertés
Fiche 26, La vedette principale, Français
- média substitut
1, fiche 26, Français, m%C3%A9dia%20substitut
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- support de substitution 2, fiche 26, Français, support%20de%20substitution
correct, nom masculin
- média de substitution 3, fiche 26, Français, m%C3%A9dia%20de%20substitution
correct, nom masculin
- support de remplacement 3, fiche 26, Français, support%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Format ou support conçu pour rendre l'information accessible aux personnes handicapées. 4, fiche 26, Français, - m%C3%A9dia%20substitut
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les huit principaux médias substituts sont le braille, les gros caractères, la disquette, l'audiocassette, les films et les vidéos traduits en langage gestuel ou sous-titrés, les vidéos descriptifs et l'ATS. 4, fiche 26, Français, - m%C3%A9dia%20substitut
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
média substitut : terme et définition recommandés par la Commission générale de normalisation terminologique et linguistique du gouvernement du Canada, novembre 1994. 4, fiche 26, Français, - m%C3%A9dia%20substitut
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Sociología de las personas con discapacidad
- Derechos y Libertades
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- formato alternativo
1, fiche 26, Espagnol, formato%20alternativo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La norma internacional sobre accesibilidad promueve la reproducción de obras literarias y artísticas (texto, notación y/o ilustraciones), en un formato alternativo, accesible y cómodo, al que sea viable acceder de la misma manera que para las personas sin discapacidad visual. 1, fiche 26, Espagnol, - formato%20alternativo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-03-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Pollution
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- surrogate
1, fiche 27, Anglais, surrogate
correct, nom, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- substitute 2, fiche 27, Anglais, substitute
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Most speciation profiles contain a fraction for elemental carbon; these fractions are commonly used as a surrogate to quantify black carbon emissions. 3, fiche 27, Anglais, - surrogate
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
surrogate: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 4, fiche 27, Anglais, - surrogate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Études et analyses environnementales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- substitut
1, fiche 27, Français, substitut
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- valeur de substitution 2, fiche 27, Français, valeur%20de%20substitution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La plupart des profils de spéciation contiennent une fraction de carbone élémentaire; cette fraction est habituellement utilisée comme valeur de substitution permettant de quantifier les émissions de carbone noir. 1, fiche 27, Français, - substitut
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
valeur de substitution : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 3, fiche 27, Français, - substitut
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- substituto
1, fiche 27, Espagnol, substituto
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Music
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tritone substitution
1, fiche 28, Anglais, tritone%20substitution
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- tritone sub 2, fiche 28, Anglais, tritone%20sub
correct, familier
- triple box technique 2, fiche 28, Anglais, triple%20box%20technique
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A tritone substitution occurs whenever a chord is being substituted or replaced by another chord with a root a tritone interval away. 1, fiche 28, Anglais, - tritone%20substitution
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- tri-tone substitution
- tri-tone sub
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Musique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- substitution tritonique
1, fiche 28, Français, substitution%20tritonique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Utilisée dans la musique jazz, la substitution tritonique est une technique de réharmonisation consistant à remplacer un ou plusieurs accords de l'enchaînement II-V-I par un accord équivalent situé à une distance d'un triton. 1, fiche 28, Français, - substitution%20tritonique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 29, Anglais, substitution
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 29, Français, substitution
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'apport protéique est sensiblement équivalent si on remplace : 100 g de viande (net) par 100 g de poisson (net) ou par 2 œufs 1/2. Dans ces substitutions, il convient de tenir compte, non seulement du goût et de la digestibilité, mais des facilités d'approvisionnement et du coût nutritionnel. 1, fiche 29, Français, - substitution
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Banking
- Offences and crimes
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- card switching
1, fiche 30, Anglais, card%20switching
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Card switching] is a fraudulent activity that may occur at an ATM [automatic teller machine]. Be aware of anyone who tells you that you've dropped something. As you stoop to retrieve it they may exchange your Client Card for another card. Working together, another person standing nearby will attempt to observe you entering your PIN [personal identification number] so that both your card and your PIN are in their possession. 2, fiche 30, Anglais, - card%20switching
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Banque
- Infractions et crimes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- substitution de carte
1, fiche 30, Français, substitution%20de%20carte
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Cette manœuvre frauduleuse [la substitution de carte] peut survenir dans un guichet automatique. Méfiez-vous si une personne vous dit que vous avez laissé tomber quelque chose. Pendant que vous vous penchez pour le récupérer, le malfaiteur peut échanger votre Carte-client contre une autre carte. Puis, un complice se tenant tout près tente de noter votre NIP [numéro d'identification personnel] pendant que vous l'entrez, ce qui permet aux deux malfaiteurs de mettre la main sur votre carte et sur votre NIP. 2, fiche 30, Français, - substitution%20de%20carte
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- substitute food
1, fiche 31, Anglais, substitute%20food
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- food substitute 2, fiche 31, Anglais, food%20substitute
correct
- substitute 3, fiche 31, Anglais, substitute
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Substitute foods mimic their traditional counterparts: margarine as butter; non-dairy products as milk, cream, and cheese; or extruded soybean mixes as bacon, beef, poultry, or fish. 4, fiche 31, Anglais, - substitute%20food
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- aliment de remplacement
1, fiche 31, Français, aliment%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- aliment de substitution 2, fiche 31, Français, aliment%20de%20substitution
correct, nom masculin
- succédané alimentaire 3, fiche 31, Français, succ%C3%A9dan%C3%A9%20alimentaire
correct, nom masculin
- succédané 4, fiche 31, Français, succ%C3%A9dan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Aliment conçu pour ressembler à un aliment courant par son apparence, sa texture, sa saveur et son odeur et qui est destiné à le remplacer intégralement ou partiellement. 5, fiche 31, Français, - aliment%20de%20remplacement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- sucedáneo alimentario
1, fiche 31, Espagnol, suced%C3%A1neo%20alimentario
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- sucedáneo 2, fiche 31, Espagnol, suced%C3%A1neo
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Sustancia o elemento que puede reemplazar a otra por tener propiedades similares. 3, fiche 31, Espagnol, - suced%C3%A1neo%20alimentario
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Técnicos japoneses [...] han creado un sucedáneo alimentario para sustituir a las aletas de tiburón, popular en la gastronomía china. 1, fiche 31, Espagnol, - suced%C3%A1neo%20alimentario
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- feature substitution
1, fiche 32, Anglais, feature%20substitution
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[A replacement of one or more feature in which] one feature instance is replaced by another feature instance of the same or different feature type. 2, fiche 32, Anglais, - feature%20substitution
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Example: An instance of feature type "building" is razed and replaced by an instance of feature type "parking lot". 2, fiche 32, Anglais, - feature%20substitution
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
feature: an abstraction of real world phenomena. 2, fiche 32, Anglais, - feature%20substitution
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- substitution d’entité
1, fiche 32, Français, substitution%20d%26rsquo%3Bentit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Remplacement d'une ou de plusieurs entités où l'occurence de l'entité est remplacé par une autre occurence d'un même type ou d'un type différent. 2, fiche 32, Français, - substitution%20d%26rsquo%3Bentit%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, «Québec» est une occurence de l'entité «municipalité». 2, fiche 32, Français, - substitution%20d%26rsquo%3Bentit%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
entité : [dans le domaine de la géomatique, désigne la] composante d’un modèle conceptuel de données qui représente un phénomène. 3, fiche 32, Français, - substitution%20d%26rsquo%3Bentit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Banking
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- novation and substitution 1, fiche 33, Anglais, novation%20and%20substitution
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
novation and substitution: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 33, Anglais, - novation%20and%20substitution
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Banque
Fiche 33, La vedette principale, Français
- novation et substitution
1, fiche 33, Français, novation%20et%20substitution
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
novation et substitution : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 33, Français, - novation%20et%20substitution
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- replacement technology
1, fiche 34, Anglais, replacement%20technology
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- technologie de substitution
1, fiche 34, Français, technologie%20de%20substitution
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Des technologies de substitution et les produits qui leur sont associés peuvent ainsi recomposer des pans entiers de secteurs de l'industrie, comme ce peut être le cas du multimédia face à l'informatique, l'électronique grand public, l'édition et le secteur télévisuel par exemple. 2, fiche 34, Français, - technologie%20de%20substitution
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- substitute for currency 1, fiche 35, Anglais, substitute%20for%20currency
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
substitute for currency: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 35, Anglais, - substitute%20for%20currency
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- substitut de monnaie
1, fiche 35, Français, substitut%20de%20monnaie
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- actif de substitution de la monnaie 1, fiche 35, Français, actif%20de%20substitution%20de%20la%20monnaie
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
substitut de monnaie; actif de substitution de la monnaie : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 35, Français, - substitut%20de%20monnaie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- proxy hedging 1, fiche 36, Anglais, proxy%20hedging
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
proxy hedging: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 36, Anglais, - proxy%20hedging
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 36, La vedette principale, Français
- couverture par un instrument de substitution
1, fiche 36, Français, couverture%20par%20un%20instrument%20de%20substitution
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- couverture de substitution 1, fiche 36, Français, couverture%20de%20substitution
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
couverture par un instrument de substitution; couverture de substitution : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 36, Français, - couverture%20par%20un%20instrument%20de%20substitution
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-11-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- character substitution
1, fiche 37, Anglais, character%20substitution
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
character substitution: term standardized by ANSI. 2, fiche 37, Anglais, - character%20substitution
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- substitution de caractères
1, fiche 37, Français, substitution%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
substitution de caractères : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 37, Français, - substitution%20de%20caract%C3%A8res
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- substitute element
1, fiche 38, Anglais, substitute%20element
normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
substitute element: term standardized by ANSI. 2, fiche 38, Anglais, - substitute%20element
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- élément de substitution
1, fiche 38, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20substitution
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Chemistry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Canada-U.S. Working Group on Methyl Bromide Alternatives 1, fiche 39, Anglais, Canada%2DU%2ES%2E%20Working%20Group%20on%20Methyl%20Bromide%20Alternatives
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Chimie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Groupe de travail Canada-États-Unis sur les produits de substitution du bromure de méthyle
1, fiche 39, Français, Groupe%20de%20travail%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis%20sur%20les%20produits%20de%20substitution%20du%20bromure%20de%20m%C3%A9thyle
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
- Gas Industry
- Coal-Derived Fuels
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- substitute natural gas
1, fiche 40, Anglais, substitute%20natural%20gas
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- SNG 1, fiche 40, Anglais, SNG
correct, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- synthetic natural gas 2, fiche 40, Anglais, synthetic%20natural%20gas
correct
- SNG 3, fiche 40, Anglais, SNG
correct
- SNG 3, fiche 40, Anglais, SNG
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Gas from non-fossil origin which is interchangeable in its properties with natural gas. 4, fiche 40, Anglais, - substitute%20natural%20gas
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
substitute natural gas: term and definition standardized by ISO in 2014. 5, fiche 40, Anglais, - substitute%20natural%20gas
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
- Industrie du gaz
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 40, La vedette principale, Français
- gaz naturel de substitution
1, fiche 40, Français, gaz%20naturel%20de%20substitution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- GNS 2, fiche 40, Français, GNS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
- gaz naturel de synthèse 3, fiche 40, Français, gaz%20naturel%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom masculin
- GNS 4, fiche 40, Français, GNS
correct, nom masculin
- GNS 4, fiche 40, Français, GNS
- gaz naturel synthétique 4, fiche 40, Français, gaz%20naturel%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
- GNS 4, fiche 40, Français, GNS
correct, nom masculin
- GNS 4, fiche 40, Français, GNS
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Gaz d’origine non fossile que ses propriétés rendent interchangeable avec du gaz naturel. 5, fiche 40, Français, - gaz%20naturel%20de%20substitution
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
gaz naturel de substitution : terme et définition normalisés par l'ISO en 2014. 6, fiche 40, Français, - gaz%20naturel%20de%20substitution
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Gas natural y derivados
- Industria del gas
- Combustibles derivados del carbón
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- gas natural sintético
1, fiche 40, Espagnol, gas%20natural%20sint%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Luego de la instalación de una planta de gas natural sintético en la Ciudad Satélite de Maipú -a manera de prueba y a la espera de la llegada del trasandino- en ese sector de la capital ya hay dos mil 600 hogares conectados a la red de Metrogas. 2, fiche 40, Espagnol, - gas%20natural%20sint%C3%A9tico
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Television Arts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- simultaneous substitution
1, fiche 41, Anglais, simultaneous%20substitution
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Simultaneous substitution occurs when a distributor temporarily replaces the signal of one TV channel with that of another channel showing the same program at the same time. 1, fiche 41, Anglais, - simultaneous%20substitution
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- substitution simultanée
1, fiche 41, Français, substitution%20simultan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La substitution simultanée consiste pour un distributeur à remplacer temporairement le signal d’une chaîne de télévision par celui d’une autre chaîne qui diffuse la même émission au même moment. 1, fiche 41, Français, - substitution%20simultan%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Saving and Consumption
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- law of substitution
1, fiche 42, Anglais, law%20of%20substitution
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... the "law of substitution": The scarcer a good, the greater its relative substitution value; its marginal utility rises relative to the marginal utility of the good that has become plentiful. 1, fiche 42, Anglais, - law%20of%20substitution
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Épargne et consommation
- Lois du marché (Économie)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- principe de substitution
1, fiche 42, Français, principe%20de%20substitution
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- loi de substitution 1, fiche 42, Français, loi%20de%20substitution
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- words of substitution
1, fiche 43, Anglais, words%20of%20substitution
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The words of the will with which we are concerned have long been held to be words of limitation not of substitution. 2, fiche 43, Anglais, - words%20of%20substitution
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- termes de substitution
1, fiche 43, Français, termes%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Crude Oil and Petroleum Products
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- alternative technology
1, fiche 44, Anglais, alternative%20technology
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Alternative technologies currently exist for some products and are under development for others. For example, the deodorant stick has been replaced by the aerosol propellant package ... An aqueous cleaning technology for the electronics manufacturing industry is being substituted for CFC-based cleaning technologies. 2, fiche 44, Anglais, - alternative%20technology
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pétroles bruts et dérivés
- Techniques industrielles
Fiche 44, La vedette principale, Français
- technique de remplacement
1, fiche 44, Français, technique%20de%20remplacement
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- technologie de remplacement 2, fiche 44, Français, technologie%20de%20remplacement
nom féminin
- technologie de substitution 2, fiche 44, Français, technologie%20de%20substitution
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Moyens matériels mis en œuvre comme solutions de rechange à l'utilisation des hydrocarbures halogénés. 3, fiche 44, Français, - technique%20de%20remplacement
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
Le terme anglais, très général, renvoie à différentes réalités plus spécifiques : le matériel lui-même, la connaissance technique, les procédés de fabrication, etc. 3, fiche 44, Français, - technique%20de%20remplacement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Petróleo bruto y derivados
- Procesos y técnicas industriales
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- tecnología sustitutiva
1, fiche 44, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20sustitutiva
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- tecnología alternativa 1, fiche 44, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20alternativa
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Economic Planning
- Cost Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- opportunity cost
1, fiche 45, Anglais, opportunity%20cost
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- alternative cost 2, fiche 45, Anglais, alternative%20cost
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The value of the benefits of a better option that is given up when another option is chosen. 3, fiche 45, Anglais, - opportunity%20cost
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Opportunity cost is an important concept in making investment choices and allocating resources. 4, fiche 45, Anglais, - opportunity%20cost
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
opportunity cost: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 45, Anglais, - opportunity%20cost
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Planification économique
- Comptabilité analytique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 45, La vedette principale, Français
- coût de renonciation
1, fiche 45, Français, co%C3%BBt%20de%20renonciation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- coût d’option 1, fiche 45, Français, co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Boption
correct, nom masculin, normalisé
- coût de substitution 2, fiche 45, Français, co%C3%BBt%20de%20substitution
correct, nom masculin, normalisé
- coût d’opportunité 3, fiche 45, Français, co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Bopportunit%C3%A9
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Valeur des bénéfices de la meilleure option à laquelle on renonce en choisissant une option donnée. 4, fiche 45, Français, - co%C3%BBt%20de%20renonciation
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
coût de renonciation; coût d'option; coût de substitution : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 5, fiche 45, Français, - co%C3%BBt%20de%20renonciation
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Contabilidad de costos
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- costo de oportunidad
1, fiche 45, Espagnol, costo%20de%20oportunidad
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- coste de oportunidad 2, fiche 45, Espagnol, coste%20de%20oportunidad
correct, nom masculin, Espagne
- costo de opción 3, fiche 45, Espagnol, costo%20de%20opci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
El valor de la mejor alternativa económica posible a que se renuncia por dedicar los recursos a otra actividad concreta. 4, fiche 45, Espagnol, - costo%20de%20oportunidad
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Supóngase, por ejemplo, que un agricultor produce arroz y maíz, pero aplica al arroz todo el fertilizante de que dispone. Si en lugar de eso transfiere parte del fertilizante a su maíz, reduciría un tanto el valor de su producción de arroz, pero pudiera obtener un valor mucho más elevado del aumento de producción de maíz. El valor a que renunciaría de su producción de arroz sería el costo de oportunidad del fertilizante utilizado para la producción de maíz. 5, fiche 45, Espagnol, - costo%20de%20oportunidad
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
El concepto del costo de oportunidad es la piedra angular del análisis de proyectos y constituye el concepto central en que se fundamenta la valoración de los insumos del proyecto. 5, fiche 45, Espagnol, - costo%20de%20oportunidad
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
coste de oportunidad: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 45, Espagnol, - costo%20de%20oportunidad
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-06-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- substitutional legacy
1, fiche 46, Anglais, substitutional%20legacy
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Gift of personalty by a testator made in lieu of a previous gift where he indicates that he does not wish the legatee to take both gifts. (Curzon, "A Dictionary of Law", 2nd, p 214) 1, fiche 46, Anglais, - substitutional%20legacy
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- substitutionary legacy
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- legs de substitution de biens personnels
1, fiche 46, Français, legs%20de%20substitution%20de%20biens%20personnels
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- legs de substitution 1, fiche 46, Français, legs%20de%20substitution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
«Legs de substitution» est ici la forme elliptique de «legs de substitution de biens personnels». 1, fiche 46, Français, - legs%20de%20substitution%20de%20biens%20personnels
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
legs de substitution de biens personnels; legs de substitution : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 46, Français, - legs%20de%20substitution%20de%20biens%20personnels
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-06-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- substitutional gift
1, fiche 47, Anglais, substitutional%20gift
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A complete substitutional gift, indicating the primary legatee, the substituted legatee, and the event in which substitution is to take place, seldom gives rise to questions. ("Jarman on Wills", 8th ed., 1951, p.1303) 1, fiche 47, Anglais, - substitutional%20gift
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- substitutionary gift
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- legs de substitution
1, fiche 47, Français, legs%20de%20substitution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le terme désigne la disposition de biens qui stipule la «substitution» ainsi que le deuxième legs établi en faveur du légataire en remplacement du premier legs. 1, fiche 47, Français, - legs%20de%20substitution
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
legs de substitution : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 47, Français, - legs%20de%20substitution
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-06-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- PAJLO
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 48, Anglais, substitution
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Substitution by will. The effect of a clause in a will whereby the testator provides for the replacement of the beneficiary of a particular bequest by another person... under circumstances set forth in the clause. (Ballentine's, 3rd ed., 1969 p. 1233) 1, fiche 48, Anglais, - substitution
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- PAJLO
Fiche 48, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 48, Français, substitution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Acception propre au droit successoral. L'anglais «substitution» s'emploie aussi de façon plus banale pour désigner la substitution d'un legs à un autre; il en est de même pour le français. 1, fiche 48, Français, - substitution
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
substitution : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 48, Français, - substitution
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- bait and switch web page
1, fiche 49, Anglais, bait%20and%20switch%20web%20page
correct, voir observation
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- bait and switch Web page 2, fiche 49, Anglais, bait%20and%20switch%20Web%20page
correct
- code swapping web page 1, fiche 49, Anglais, code%20swapping%20web%20page
correct, voir observation
- code swapping Web page 2, fiche 49, Anglais, code%20swapping%20Web%20page
correct
- code swapping 2, fiche 49, Anglais, code%20swapping
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Text-only versions of web pages used in an effort to secure high search engine rankings. 3, fiche 49, Anglais, - bait%20and%20switch%20web%20page
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
bait and switch web page; code swapping web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 49, Anglais, - bait%20and%20switch%20web%20page
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- page-leurre
1, fiche 49, Français, page%2Dleurre
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- page de substitution 1, fiche 49, Français, page%20de%20substitution
nom féminin
- page-appât 1, fiche 49, Français, page%2Dapp%C3%A2t
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- substitute character
1, fiche 50, Anglais, substitute%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- SUB 1, fiche 50, Anglais, SUB
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A control character used in the place of a character that is recognized to be invalid, in error, or incapable of being represented on a given device. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 50, Anglais, - substitute%20character
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
substitute character; SUB: term and abbreviation standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 50, Anglais, - substitute%20character
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- caractère substitut
1, fiche 50, Français, caract%C3%A8re%20substitut
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- SUB 2, fiche 50, Français, SUB
correct, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
- caractère de substitution 3, fiche 50, Français, caract%C3%A8re%20de%20substitution
correct, nom masculin
- substitution 4, fiche 50, Français, substitution
correct, nom féminin
- caractère de remplacement 5, fiche 50, Français, caract%C3%A8re%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande destiné à être employé à la place d'un caractère reconnu non valable ou erroné, ou qui ne peut être représenté sur un dispositif particulier. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 50, Français, - caract%C3%A8re%20substitut
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
caractère substitut; SUB : terme et abréviation uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 50, Français, - caract%C3%A8re%20substitut
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
caractère substitut : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 50, Français, - caract%C3%A8re%20substitut
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- carácter de sustitución
1, fiche 50, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20sustituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Carácter de control de la precisión usado para reemplazar un carácter que se ha determinado como no válido o en error. 2, fiche 50, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20sustituci%C3%B3n
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-02-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- alternative punishment
1, fiche 51, Anglais, alternative%20punishment
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The most effective way to help these teenagers and to get them started down the correct path is enforcing alternative punishment upon them. This form of punishment is sometimes also known as juvenile justice, restorative justice, and community justice ... 1, fiche 51, Anglais, - alternative%20punishment
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 51, La vedette principale, Français
- peines de substitution
1, fiche 51, Français, peines%20de%20substitution
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Sanctions que le législateur met à la disposition du juge pénal pour qu'il les prononce à la place de l'emprisonnement ou à la place de l'amende correctionnelle ou contraventionnelle normalement encourus. 1, fiche 51, Français, - peines%20de%20substitution
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
peines de substitution: terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 51, Français, - peines%20de%20substitution
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- peine de substitution
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Legal Documents
- Photography
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- photograph substitution
1, fiche 52, Anglais, photograph%20substitution
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- photo-substitution 2, fiche 52, Anglais, photo%2Dsubstitution
correct
- photo substitution 3, fiche 52, Anglais, photo%20substitution
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A type of forgery in which the portrait in [an identity] document is substituted for a different one after the document has been issued. 3, fiche 52, Anglais, - photograph%20substitution
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
photograph substitution; photo-substitution: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 52, Anglais, - photograph%20substitution
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Documents juridiques
- Photographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- substitution de photographie
1, fiche 52, Français, substitution%20de%20photographie
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- substitution de photo 2, fiche 52, Français, substitution%20de%20photo
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Type de falsification dans lequel le portrait figurant dans un document [d'identité] est remplacé par un portrait différent après la délivrance de ce document. 1, fiche 52, Français, - substitution%20de%20photographie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Renewable Energy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- alternative energy
1, fiche 53, Anglais, alternative%20energy
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- fuel-replacement energy 2, fiche 53, Anglais, fuel%2Dreplacement%20energy
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Energy originating from non-conventional sources such as solar energy and wind energy. 3, fiche 53, Anglais, - alternative%20energy
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Hydroelectric, solar and wind energy are all forms of fuel-replacement energy in regions where fossil fuels would normally be burned to generate electricity. 2, fiche 53, Anglais, - alternative%20energy
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
alternative energy: term and definition reproduced from the Capital Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 53, Anglais, - alternative%20energy
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
fuel-replacement energy: term used at the Office of Energy Efficiency, Natural Resources Canada, and extracted from its 2001 Annual Report. 5, fiche 53, Anglais, - alternative%20energy
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Énergies renouvelables
Fiche 53, La vedette principale, Français
- énergie de remplacement
1, fiche 53, Français, %C3%A9nergie%20de%20remplacement
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- énergie de substitution 2, fiche 53, Français, %C3%A9nergie%20de%20substitution
correct, nom féminin
- énergie de rechange 3, fiche 53, Français, %C3%A9nergie%20de%20rechange
correct, nom féminin
- énergie alternative 4, fiche 53, Français, %C3%A9nergie%20alternative
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Énergie qui provient des sources non conventionnelles, telles que l'énergie solaire et éolienne. 5, fiche 53, Français, - %C3%A9nergie%20de%20remplacement
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
énergie alternative : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 53, Français, - %C3%A9nergie%20de%20remplacement
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
énergie alternative : D'après le Multidictionnaire, l'adjectif «alternatif» est un anglicisme au sens de solution de rechange. 7, fiche 53, Français, - %C3%A9nergie%20de%20remplacement
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
énergie de remplacement : terme en usage à l'Office de l'efficacité énergétique, Ressources naturelles Canada, et tiré de son rapport annuel de 2001. 7, fiche 53, Français, - %C3%A9nergie%20de%20remplacement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Energía renovable
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- energía alternativa
1, fiche 53, Espagnol, energ%C3%ADa%20alternativa
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- energía de substitución 2, fiche 53, Espagnol, energ%C3%ADa%20de%20substituci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Energía procedente de fuentes no convencionales, por ejemplo, la energía solar y la eólica. 3, fiche 53, Espagnol, - energ%C3%ADa%20alternativa
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
energía alternativa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 53, Espagnol, - energ%C3%ADa%20alternativa
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-11-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- chord substitution
1, fiche 54, Anglais, chord%20substitution
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Chord substitution ... consists of replacing a chord for another to obtain a unique, deep, polished harmonic sound, as opposed to playing the same old changes found in the Real Book. 2, fiche 54, Anglais, - chord%20substitution
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- substitution d’accords
1, fiche 54, Français, substitution%20d%26rsquo%3Baccords
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- alienation by substitution
1, fiche 55, Anglais, alienation%20by%20substitution
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The Statute "Quia Emptores" forbade alienation by subinfeudation and removed all restraints on alienation by substitution of an estate in fee simple that had previously existed. The statute is in force in all the common law jurisdictions of Canada.... the statute has been described as a pillar of real property law, for it still operates, whenever a person sells his land, to put the purchaser in the vendor's place. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 114) 1, fiche 55, Anglais, - alienation%20by%20substitution
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The alternative to subinfeudation was substitution. B might grant to C not by creating a new tenure but by letting C step into his shoes so that C became, and B ceased to be, tenant of A. (Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 30 1, fiche 55, Anglais, - alienation%20by%20substitution
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- substitution alienation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- aliénation par substitution
1, fiche 55, Français, ali%C3%A9nation%20par%20substitution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
aliénation par substitution : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 55, Français, - ali%C3%A9nation%20par%20substitution
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
- Translation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- do not substitute 1, fiche 56, Anglais, do%20not%20substitute
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
- Traduction
Fiche 56, La vedette principale, Français
- aucune substitution
1, fiche 56, Français, aucune%20substitution
uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
aucune substitution : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 56, Français, - aucune%20substitution
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Anti-pollution Measures
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- substitute chemical
1, fiche 57, Anglais, substitute%20chemical
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- chemical substitute 2, fiche 57, Anglais, chemical%20substitute
correct
- replacement chemical 3, fiche 57, Anglais, replacement%20chemical
correct
- alternative chemical 4, fiche 57, Anglais, alternative%20chemical
correct
- chemical alternative 5, fiche 57, Anglais, chemical%20alternative
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Estimates based on aerosol product industry sources. Table 12.12 shows the estimated times to develop and install emission control equipment and to substitute a new blowing agent. Up to 6 more years should be added if new substitute chemicals must be identified and developed. 1, fiche 57, Anglais, - substitute%20chemical
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Producers of CFCs have concentrated their efforts on alternative chemicals. Currently, the most promising contenders are CFC-123 to replace CFC-11 and CFC-134a to replace CFC-12. Both CFC-123 and 134a are less damaging to ozone. CFC-11 and 12 are used mainly as refrigerants, blowing agents and aerosol propellants. 4, fiche 57, Anglais, - substitute%20chemical
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Mesures antipollution
Fiche 57, La vedette principale, Français
- substance chimique de remplacement
1, fiche 57, Français, substance%20chimique%20de%20remplacement
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- substance chimique de substitution 2, fiche 57, Français, substance%20chimique%20de%20substitution
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Substance chimique qui peut remplacer une substance interdite parce qu'elle possède les propriétés recherchées sans toutefois en présenter les inconvénients. 2, fiche 57, Français, - substance%20chimique%20de%20remplacement
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les termes produit chimique de remplacement et produit chimique de substitution peuvent être également employés pour désigner cette notion; le terme produit est cependant un peu ambigu car il peut aussi désigner un «article, à base de la substance chimique de remplacement, proposé sur le marché par une entreprise». 2, fiche 57, Français, - substance%20chimique%20de%20remplacement
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- substitut chimique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medidas contra la contaminación
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- sustituto químico
1, fiche 57, Espagnol, sustituto%20qu%C3%ADmico
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Statistical Surveys
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- proxy measure
1, fiche 58, Anglais, proxy%20measure
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A proxy measure is used when it is too difficult to measure exactly what you want to measure. It is a measure that is closely related to what you want to measure, and that is possible to collect. 2, fiche 58, Anglais, - proxy%20measure
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- mesure substitutive
1, fiche 58, Français, mesure%20substitutive
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- mesure de substitution 2, fiche 58, Français, mesure%20de%20substitution
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La présente étude examine la possibilité d'élaborer des facteurs de correction pour rajuster les mesures autodéclarées de l'indice de masse corporelle (IMC), une mesure substitutive de l'obésité, de manière à obtenir des mesures plus proches des valeurs mesurées. 1, fiche 58, Français, - mesure%20substitutive
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Statistical Surveys
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- surrogate model
1, fiche 59, Anglais, surrogate%20model
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- proxy model 2, fiche 59, Anglais, proxy%20model
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Instead of relying on results from experiments at all points of interest, we can fill in the gaps between a set of observed data by fitting a surrogate model, that is a model which can be used in lieu of directly simulating or observing the system. 1, fiche 59, Anglais, - surrogate%20model
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- modèle de substitution
1, fiche 59, Français, mod%C3%A8le%20de%20substitution
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- modèle substitutif 1, fiche 59, Français, mod%C3%A8le%20substitutif
proposition, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Statistical Surveys
- School and School-Related Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- surrogate variable
1, fiche 60, Anglais, surrogate%20variable
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- proxy variable 1, fiche 60, Anglais, proxy%20variable
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A variable that can be measured (or is easy to measure) that is used in place of one that cannot be measured (or is difficult to measure). 2, fiche 60, Anglais, - surrogate%20variable
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- variable substitutive
1, fiche 60, Français, variable%20substitutive
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- variable de substitution 2, fiche 60, Français, variable%20de%20substitution
correct, nom féminin
- variable subrogative 1, fiche 60, Français, variable%20subrogative
nom féminin
- variable substitut 3, fiche 60, Français, variable%20substitut
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Variable mesurée à la place d'une autre, soit parce que la première ne peut pas être relevée (par exemple à cause de réticences probables des sujets), soit parce que le relevé de la première serait trop peu fidèle ou trop difficile à réaliser. 1, fiche 60, Français, - variable%20substitutive
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Encuestas estadísticas
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- variable sustitutiva
1, fiche 60, Espagnol, variable%20sustitutiva
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- variable intermedia 1, fiche 60, Espagnol, variable%20intermedia
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- proxy climate data
1, fiche 61, Anglais, proxy%20climate%20data
correct, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- proxy data 2, fiche 61, Anglais, proxy%20data
correct, pluriel
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Data obtained from a wide range of biological, geological and geophysical phenomena: ice-cover ocean cores micro-fauna and isotopes, tree rings, lake varves, pollen records. 1, fiche 61, Anglais, - proxy%20climate%20data
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Proxy data can take a number of forms, some of which are extremely accurate. For example, air pockets trapped in ice cores can provide a record of atmospheric gases dating back thousands of years. As well, trees produce annual rings which vary in response to different climatic effects. By studying the ring record in old trees, an annual climatic record can be deduced. 3, fiche 61, Anglais, - proxy%20climate%20data
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- données indirectes
1, fiche 61, Français, donn%C3%A9es%20indirectes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- données substitutives 2, fiche 61, Français, donn%C3%A9es%20substitutives
proposition, nom féminin, pluriel
- données de substitution 3, fiche 61, Français, donn%C3%A9es%20de%20substitution
nom féminin, pluriel
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Données climatologiques obtenues à partir de données non météorologiques, par ex. : observations des anneaux de croissance des arbres, etc. 3, fiche 61, Français, - donn%C3%A9es%20indirectes
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
L'indicateur permet d'obtenir, généralement par déduction, des données sur des phénomènes climatiques qui, dans la pratique, ne peuvent être, ou ne peuvent plus être, mesurés directement; les connaissances actuelles du phénomène de réchauffement climatique, les restitutions climatiques particulièrement, reposent en grande partie, à cause des lacunes importantes dans les données nécessaires pour une compréhension globale de ce phénomène, sur des mesures indirectes fournies par des indicateurs (par ex. les cernes de croissance des arbres fournissent des données indirectes sur la quantité de précipitations avant les premières observations par instrument). 2, fiche 61, Français, - donn%C3%A9es%20indirectes
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Le déterminant «substitutif» est surtout utilisé en statistique. 2, fiche 61, Français, - donn%C3%A9es%20indirectes
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- donnée indirecte
- donnée substitutive
- donnée de substitution
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- datos indirectos
1, fiche 61, Espagnol, datos%20indirectos
nom masculin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- proxy climate indicator
1, fiche 62, Anglais, proxy%20climate%20indicator
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Any material that provides an indirect climate measure and includes documentary evidence of harvest dates, glacier movements, tree remains, marine microfaune, and isotope measurements including oxygen 18 in ice sheets, carbon 13 in tree rings, and CaCO3 in sediments and speleothems. 1, fiche 62, Anglais, - proxy%20climate%20indicator
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Paleoclimate studies using AMS [Accelerator Mass Spectrometry] radiocarbon ... During the past several years, AMS measurements have increasingly supplanted the traditional counting method of dating since they offer greatly increased sensitivity (sub-milligram samples can be dated) and, in many instances, greater accuracy; they are also very much faster. However, the typical "bulk carbon" sample preparation techniques used for both AMS and ... counting leave unanswered the question of just what is being dated, a grave disadvantage in palynological and other paleoclimate studies. In contrast, the extraction procedures that have been developed here typically produce purified pollen samples which can be clearly identified under the microscope; thus, an unambiguous proxy climate indicator -pollen- is dated, and nothing else. 2, fiche 62, Anglais, - proxy%20climate%20indicator
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
There are 3 main problems in using proxy data: dating, lag and response time, and meteorological interpretation. 1, fiche 62, Anglais, - proxy%20climate%20indicator
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- indicateur indirect du climat
1, fiche 62, Français, indicateur%20indirect%20du%20climat
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- indicateur substitutif du climat 1, fiche 62, Français, indicateur%20substitutif%20du%20climat
correct, nom masculin
- indicateur climatique de substitution 1, fiche 62, Français, indicateur%20climatique%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le déterminant «substitutif» et le terme «substitution» sont surtout utilisés en statistique. 1, fiche 62, Français, - indicateur%20indirect%20du%20climat
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemistry
- Mineralogy
- Geochemistry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- isomorphous replacement
1, fiche 63, Anglais, isomorphous%20replacement
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- isomorphic replacement 1, fiche 63, Anglais, isomorphic%20replacement
correct
- isomorphous substitution 2, fiche 63, Anglais, isomorphous%20substitution
correct
- isomorphic substitution 1, fiche 63, Anglais, isomorphic%20substitution
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The replacement of one element by another of the same valency in the chemical composition of a mineral without changing the crystal structure of the mineral. 1, fiche 63, Anglais, - isomorphous%20replacement
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Chimie
- Minéralogie
- Géochimie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- remplacement isomorphe
1, fiche 63, Français, remplacement%20isomorphe
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- substitution isomorphe 2, fiche 63, Français, substitution%20isomorphe
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Dans le réseau cristallin d'un minéral argileux, substitution d'un ion métallique par un autre sans modifier sa structure. 3, fiche 63, Français, - remplacement%20isomorphe
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Saving and Consumption
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- intertemporal elasticity of substitution
1, fiche 64, Anglais, intertemporal%20elasticity%20of%20substitution
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- IES 1, fiche 64, Anglais, IES
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- elasticity of intertemporal substitution 2, fiche 64, Anglais, elasticity%20of%20intertemporal%20substitution
correct
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Épargne et consommation
Fiche 64, La vedette principale, Français
- élasticité de substitution intertemporelle
1, fiche 64, Français, %C3%A9lasticit%C3%A9%20de%20substitution%20intertemporelle
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Renewable Energy
- Transportation
- Anti-pollution Measures
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- alternative fuel
1, fiche 65, Anglais, alternative%20fuel
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- replacement fuel 2, fiche 65, Anglais, replacement%20fuel
correct
- alternative transportation fuel 3, fiche 65, Anglais, alternative%20transportation%20fuel
correct
- ATF 4, fiche 65, Anglais, ATF
correct
- ATF 4, fiche 65, Anglais, ATF
- substitute fuel 5, fiche 65, Anglais, substitute%20fuel
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
... according to the [U.S. Environmental Protection Act] (EPACT), [alternative fuel] refers [to] methanol, denatured ethanol and other alcohols, separately or in mixtures of 85% by volume or more with gasoline or other fuels ..., hydrogen, fuels (other than alcohols) derived from "biological materials," electricity, neat biodiesel, or any other fuel determined to be "substantially not petroleum" and yielding "substantial energy security benefits and substantial environmental benefits." 6, fiche 65, Anglais, - alternative%20fuel
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
alternative fuel: term used at the Office of Energy Efficiency, Natural Resources Canada, and extracted from its 2001 Annual report. 7, fiche 65, Anglais, - alternative%20fuel
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
alternative fuel: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 8, fiche 65, Anglais, - alternative%20fuel
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
- Transports
- Mesures antipollution
Fiche 65, La vedette principale, Français
- carburant de remplacement
1, fiche 65, Français, carburant%20de%20remplacement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- carburant de substitution 2, fiche 65, Français, carburant%20de%20substitution
correct, nom masculin
- carburant de rechange 3, fiche 65, Français, carburant%20de%20rechange
nom masculin
- carburant alternatif 4, fiche 65, Français, carburant%20alternatif
à éviter, anglicisme, nom masculin
- combustible de remplacement 5, fiche 65, Français, combustible%20de%20remplacement
à éviter, voir observation, nom masculin
- combustible de substitution 5, fiche 65, Français, combustible%20de%20substitution
à éviter, voir observation, nom masculin
- combustible alternatif 6, fiche 65, Français, combustible%20alternatif
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Diverses municipalités au Canada utilisent des autobus alimentés au gaz naturel, à l'éthanol et au méthanol, démontrant ainsi quotidiennement aux responsables des services de transport en commun, aux chauffeurs d'autobus et aux passagers que les carburants de remplacement satisfont aux normes de sécurité et de fiabilité du moteur diesel, mais à un moindre coût. 7, fiche 65, Français, - carburant%20de%20remplacement
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
combustible de remplacement; combustible de substitution; combustible alternatif : Les expressions «carburant de remplacement» et «combustible de remplacement» sont parfois utilisées de façon interchangeable; cependant, ces unités terminologiques ne sont pas des synonymes exacts. Le terme carburant s'applique au secteur du transport. Le terme combustible est plus général. Par exemple, le charbon et le bois sont des combustibles pouvant servir à alimenter les fournaises. Le terme carburant ne s'applique pas aux fournaises, aux poêles à bois, mais plutôt aux automobiles, aux avions et aux fusées. 8, fiche 65, Français, - carburant%20de%20remplacement
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
carburant de remplacement : terme en usage à l'Office de l'efficacité énergétique, Ressources naturelles Canada, et tiré de son rapport annuel de 2001. 9, fiche 65, Français, - carburant%20de%20remplacement
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
carburant de remplacement : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 10, fiche 65, Français, - carburant%20de%20remplacement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Energía renovable
- Transporte
- Medidas contra la contaminación
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- combustible alternativo
1, fiche 65, Espagnol, combustible%20alternativo
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- combustible de sustitución 2, fiche 65, Espagnol, combustible%20de%20sustituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Entre los combustibles alternativos se destacan el gas natural, la electricidad y el hidrógeno. 3, fiche 65, Espagnol, - combustible%20alternativo
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
El GNC [gas natural comprimido] es almacenado en cilindros a alta presión (200 bar o sea alrededor de 200 Kg/cm2) y puede usarse como combustible alternativo en cualquier vehículo alimentado a nafta con sistema a carburador o sistema de inyección. 4, fiche 65, Espagnol, - combustible%20alternativo
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- substrate reagent
1, fiche 66, Anglais, substrate%20reagent
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 66, Anglais, - substrate%20reagent
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- réactif de substitution
1, fiche 66, Français, r%C3%A9actif%20de%20substitution
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 66, Français, - r%C3%A9actif%20de%20substitution
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- amino acid substitution
1, fiche 67, Anglais, amino%20acid%20substitution
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- amino acid replacement 2, fiche 67, Anglais, amino%20acid%20replacement
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The tools of contemporary molecular biology generate a bewildering prospect in that an astronomical number of single amino acid replacements can be generated in even a small enzyme containing only about 100 amino acid residues... Oligodeoxynucleotide-directed mutagenesis allows the systematic replacement of every single amino acid residue in a protein in turn ... Since only a small subset of possible mutant proteins can be examined in the design and production of engineered proteins, target proteins must be carefully considered, and research must be guided by tools such as X-ray crystallography and molecular modeling. Clearly, however, the predictive power of X-ray diffraction techniques and molecular modeling will be much greater for some amino acid substitutions than for others. Mechanism-based inactivation of enzymes will be easy to predict given a known mechanism of action for an enzyme. 3, fiche 67, Anglais, - amino%20acid%20substitution
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- substitution d’acide aminé
1, fiche 67, Français, substitution%20d%26rsquo%3Bacide%20amin%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
L'ingénierie des protéines est l'ensemble des techniques qui permettent, si possible à partir de la connaissance de la structure tridimensionnelle des protéines, de fabriquer des protéines "sur mesure" entièrement nouvelles ou de remodeler d'une manière rationnelle et spécifique la structure des protéines naturelles afin d'améliorer leur fonction et rentabiliser ainsi leur emploi dans la technologie des aliments, ou les industries pharmaceutique et agrochimique. On peut, par exemple, modifier la stabilité thermique, la spécificité, l'activité, ou déplacer le pH optimum des enzymes. Au sens strict, la modification de la structure moléculaire (obtenue par substitutions d'acides aminés) se fait grâce aux modifications correspondantes au niveau des gènes par mutagénèse dirigée. Il faut souligner cependant que des protéines améliorées peuvent être obtenues également par la modification chimique des résidus d'acides aminés accessibles. 1, fiche 67, Français, - substitution%20d%26rsquo%3Bacide%20amin%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Renewable Energy
- Environmental Economics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- renewable energy source
1, fiche 68, Anglais, renewable%20energy%20source
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- alternative energy source 2, fiche 68, Anglais, alternative%20energy%20source
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Source of heat and power that ... rely on [other sources than] fossil fuels or nuclear fission. 3, fiche 68, Anglais, - renewable%20energy%20source
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
These include solar energy, hydroelectric energy, wind energy, wave energy, tidal energy, biological energy sources, nuclear fusion, geothermal energy and ocean thermal energy conversion. The term may also be understood to include nuclear fission and such fossil fuels as are presently little used, such as oil shales and tar sands. 4, fiche 68, Anglais, - renewable%20energy%20source
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
renewable energy source: term used at the Office of Energy Efficiency, Natural Resources Canada, and extracted from its 2001 Annual Report. 5, fiche 68, Anglais, - renewable%20energy%20source
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- alternative energy sources
- renewable energy sources
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
- Économie environnementale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- source d’énergie renouvelable
1, fiche 68, Français, source%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20renouvelable
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- source d’énergie de remplacement 2, fiche 68, Français, source%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20de%20remplacement
correct, voir observation, nom féminin
- source d’énergie de substitution 3, fiche 68, Français, source%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20de%20substitution
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les énergies de substitution [proviennent de] la conversion de l'énergie solaire, de l'énergie hydroélectrique, de l'énergie éolienne, de l'énergie des vagues, de l'énergie marémotrice, de la fusion nucléaire, de l'énergie géothermique et de l'énergie thermique des mers. 4, fiche 68, Français, - source%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20renouvelable
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
sources d'énergie de remplacement : terme en usage à l'Office de l'efficacité énergétique, Ressources naturelles Canada, et tiré de son rapport annuel de 2001. 5, fiche 68, Français, - source%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20renouvelable
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
source d'énergie renouvelable; source d'énergie de substitution; source d'énergie de remplacement : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 68, Français, - source%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20renouvelable
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- sources d’énergie renouvelable
- sources d’énergie de remplacement
- sources d’énergie de substitution
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Family Law (common law)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- gestational surrogacy
1, fiche 69, Anglais, gestational%20surrogacy
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An arrangement in which a woman undergoes IVF [in vitro fertilization] to receive and carry to term an embryo made up of another woman's egg. 2, fiche 69, Anglais, - gestational%20surrogacy
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
She is not the genetic mother of the child. The couple whose egg and sperm produced the embryo then adopt the baby. 3, fiche 69, Anglais, - gestational%20surrogacy
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit de la famille (common law)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- contrat de maternité de substitution non génétique
1, fiche 69, Français, contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution%20non%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel une femme se fait implanter dans l'utérus l'ovule fécondé d'une autre femme et porte l'enfant à terme. 2, fiche 69, Français, - contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution%20non%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Elle n'est pas la mère biologique de l'enfant. Le couple qui a fourni l'ovule et le sperme pour produire l'embryon adopte ensuite l'enfant. 3, fiche 69, Français, - contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution%20non%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de familia (common law)
- Reproducción (Medicina)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- contrato de maternidad subrogada
1, fiche 69, Espagnol, contrato%20de%20maternidad%20subrogada
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- contrato de maternidad sustituta 1, fiche 69, Espagnol, contrato%20de%20maternidad%20sustituta
correct, nom masculin
- contrato de maternidad suplente 2, fiche 69, Espagnol, contrato%20de%20maternidad%20suplente
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Contrato de una mujer con una pareja, a la cual se le implantará un embrión, procedente de la pareja, a fin de gestarlo hasta el momento del parto, de modo que, una vez ocurrido el nacimiento, en virtud de los estipulado, lo entregará a la pareja. 3, fiche 69, Espagnol, - contrato%20de%20maternidad%20subrogada
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Impresionante nos resulta pensar que como abogados tengamos que defender a una pareja que haya celebrado contrato de maternidad subrogada en donde la madre que rentó su útero no quiera reconocer los compromisos pactados y no entregue el producto de la concepción, tomando en cuenta que el contrato sería inexistente por ser una materia que en nuestro país se encuentra fuera del comercio. 4, fiche 69, Espagnol, - contrato%20de%20maternidad%20subrogada
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Family Law (common law)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- genetic surrogacy
1, fiche 70, Anglais, genetic%20surrogacy
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An arrangement in which a woman is artificially inseminated, carries the pregnancy to term, and hands the baby over to the father (and his wife or partner, if he is married) for adoption. 2, fiche 70, Anglais, - genetic%20surrogacy
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The woman who gives birth to the child is the baby's genetic mother. 1, fiche 70, Anglais, - genetic%20surrogacy
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit de la famille (common law)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- contrat de maternité de substitution génétique
1, fiche 70, Français, contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Contrat qui stipule que la mère porteuse inséminée artificiellement porte le bébé jusqu'à terme et doit le remettre au père biologique (et à sa conjointe ou son partenaire, le cas échéant) à des fins d'adoption. 2, fiche 70, Français, - contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La femme qui donne naissance à l'enfant est la mère biologique de ce dernier. 3, fiche 70, Français, - contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- replacement vein
1, fiche 71, Anglais, replacement%20vein
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- replacement lode 2, fiche 71, Anglais, replacement%20lode
correct
- substitution vein 1, fiche 71, Anglais, substitution%20vein
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A fissure or fissures whose walls have been replaced by ore. 1, fiche 71, Anglais, - replacement%20vein
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- filon de remplacement
1, fiche 71, Français, filon%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- filon de substitution 2, fiche 71, Français, filon%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Fissure ou système de fissures dont les parois ont été remplacées par du minerai. 3, fiche 71, Français, - filon%20de%20remplacement
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les filons de remplacement présentent en principe une épaisseur beaucoup plus variable que celle des filons de remplissage; leurs contacts sont irréguliers et ils passent par transition à la roche encaissante stérile. 1, fiche 71, Français, - filon%20de%20remplacement
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Mis en place à la faveur d'une faille normale il est cependant, aux affleurements le type même du «filon de remplacement», car on voit s'y prolonger le litage des dolomies encaissantes [...] et l'on peut suivre, autour de résidus dolomitiques, tous les passages de la dolomie au jaspéroïde. 1, fiche 71, Français, - filon%20de%20remplacement
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ring substituted 1, fiche 72, Anglais, ring%20substituted
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
ring substituted aromatic chloride 1, fiche 72, Anglais, - ring%20substituted
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
aromatic compounds have one or more rings of six carbons. Substitution of groups of atoms for one or more hydrogens on the basic benzene ring gives phenols, amines, acids, and other derivatives. 2, fiche 72, Anglais, - ring%20substituted
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- de substitution
1, fiche 72, Français, de%20substitution
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Obtenu par remplacement d'atomes ou de radicaux, sans changement de constitution d'une combinaison. 2, fiche 72, Français, - de%20substitution
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Composé ou dérivé de substitution. 1, fiche 72, Français, - de%20substitution
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les dérivés halogénés aromatiques résultent de la substitution, par un halogène, d'un ou de plusieurs atomes d'hydrogène nucléaires d'hydrocarbures aromatiques comme le benzène le naphtalène [...] 3, fiche 72, Français, - de%20substitution
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mineralogy
- Geochemistry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- diadochy
1, fiche 73, Anglais, diadochy
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- proxying 2, fiche 73, Anglais, proxying
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The replacement of one element by another within the structure of a crystal. 1, fiche 73, Anglais, - diadochy
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
diadochy: More specific term than "ionic substitution," which is the replacement of one or more kinds of ion in a crystal structure by other kinds of ion. 3, fiche 73, Anglais, - diadochy
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géochimie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- diadochie
1, fiche 73, Français, diadochie
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- substitution diadochique 2, fiche 73, Français, substitution%20diadochique
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Substitution mutuelle de deux ions dans les solides [...] 3, fiche 73, Français, - diadochie
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La «diadochie» est le remplacement de certains ions du réseau cristallin d'un minéral par des ions autres que les constituants chimiques normaux de ce minéral. 4, fiche 73, Français, - diadochie
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Sub-Group on Accelerated Development of Alternative Energy Sources
1, fiche 74, Anglais, Sub%2DGroup%20on%20Accelerated%20Development%20of%20Alternative%20Energy%20Sources
correct, international
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Sous-groupe sur le développement accéléré des sources d’énergie de substitution
1, fiche 74, Français, Sous%2Dgroupe%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20des%20sources%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20de%20substitution
correct, nom masculin, international
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- wildcard character
1, fiche 75, Anglais, wildcard%20character
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- wildcard symbol 2, fiche 75, Anglais, wildcard%20symbol
correct
- wildcard 3, fiche 75, Anglais, wildcard
correct
- joker 4, fiche 75, Anglais, joker
correct
- global character 5, fiche 75, Anglais, global%20character
correct
- wild-card character 6, fiche 75, Anglais, wild%2Dcard%20character
- wild card 7, fiche 75, Anglais, wild%20card
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
In word processing, a card that allows the user to search for text strings in which certain parts of the string don't matter. 8, fiche 75, Anglais, - wildcard%20character
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
There are two wildcard characters that can be used in file specifications: the asterisk and the question mark. By using these characters, a shorthand notation is created for specifying multiple files. 9, fiche 75, Anglais, - wildcard%20character
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- caractère de remplacement
1, fiche 75, Français, caract%C3%A8re%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- métacaractère 2, fiche 75, Français, m%C3%A9tacaract%C3%A8re
correct, nom masculin
- caractère joker 3, fiche 75, Français, caract%C3%A8re%20joker
correct, nom masculin
- joker 2, fiche 75, Français, joker
correct, nom masculin
- caractère de substitution 4, fiche 75, Français, caract%C3%A8re%20de%20substitution
correct, nom masculin
- caractère générique 5, fiche 75, Français, caract%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Ces caractères jokers peuvent remplacer des caractères quelconques ou prédéfinis et permettent d'isoler des mots-clés. 6, fiche 75, Français, - caract%C3%A8re%20de%20remplacement
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Variable autorisée par le DOS. 4, fiche 75, Français, - caract%C3%A8re%20de%20remplacement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- comodín
1, fiche 75, Espagnol, comod%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- carácter global 1, fiche 75, Espagnol, car%C3%A1cter%20global
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Caracteres como, por ejemplo, los asteriscos y signos de interrogación, que representan otros caracteres que pudieran aparecer en sus mismos lugares. 2, fiche 75, Espagnol, - comod%C3%ADn
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
En el DOS se tienen dos comodines: el asterisco que puede ponerse en lugar de cualquier carácter (o de cualquier número de caracteres); y el signo de cerrar la interrogación (?), para representar cualquier carácter (un solo carácter). 2, fiche 75, Espagnol, - comod%C3%ADn
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-02-02
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- electrophilic substitution reaction
1, fiche 76, Anglais, electrophilic%20substitution%20reaction
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- electrophilic substitution 2, fiche 76, Anglais, electrophilic%20substitution
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
... heterolytic reaction in which the reagent supplying the entering group acts as an electrophile. 1, fiche 76, Anglais, - electrophilic%20substitution%20reaction
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- réaction de substitution électrophile
1, fiche 76, Français, r%C3%A9action%20de%20substitution%20%C3%A9lectrophile
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- substitution électrophile 2, fiche 76, Français, substitution%20%C3%A9lectrophile
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[...] réaction hétérolytique dans laquelle le réactif qui forme un groupe entrant se comporte en électrophile. 1, fiche 76, Français, - r%C3%A9action%20de%20substitution%20%C3%A9lectrophile
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Mineralogy
- Petrography
- Geochemistry
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- replacement
1, fiche 77, Anglais, replacement
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- substitution 2, fiche 77, Anglais, substitution
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[A] change in composition of a mineral or mineral aggregate, presumably accomplished by diffusion of new material in an old material out without breakdown of the solid state. 3, fiche 77, Anglais, - replacement
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Edwards (1952) defined replacement as "the dissolving of one mineral and the simultaneous deposition of another mineral in its place, without the intervening development of appreciable open spaces, and commonly without a change of volume." 4, fiche 77, Anglais, - replacement
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
replacement: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 77, Anglais, - replacement
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Minéralogie
- Pétrographie
- Géochimie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- remplacement
1, fiche 77, Français, remplacement
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- substitution 2, fiche 77, Français, substitution
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le remplacement peut se faire par dissolution de la matière originelle et remplissage par une nouvelle substance [...] Mais le plus souvent il y a remplacement lent des substances initiales par d'autres, molécule par molécule [...] 3, fiche 77, Français, - remplacement
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Le remplacement [...] appelé aussi substitution [...] rentre dans le cadre de la métasomatose ou métasomatisme, qui implique une modification chimique, en général avec changement de forme (métamorphisme). 4, fiche 77, Français, - remplacement
Record number: 77, Textual support number: 3 CONT
[...] tout ou partie d'un dépôt fait à l'origine d'une substance, soit finalement fait d'une autre substance; il y a eu «substitution». En particulier, certains calcaires [...] sont remplacés par de la dolomie. 5, fiche 77, Français, - remplacement
Record number: 77, Textual support number: 4 CONT
Les filons hydrothermaux se mettent en place soit par remplacement de part et d'autre d'une cassure, soit par remplissages successifs [...] Quand il y a remplacement, il est encore possible, par endroits, de deviner au sein du filon l'ancienne stratification des roches. 6, fiche 77, Français, - remplacement
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
remplacement : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 77, Français, - remplacement
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Petrografía
- Geoquímica
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- reemplazo
1, fiche 77, Espagnol, reemplazo
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- substitución 1, fiche 77, Espagnol, substituci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- substitution of finding
1, fiche 78, Anglais, substitution%20of%20finding
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A "verdict" can only be arrived at by a jury where as anyone or more persons can arrive at a "finding". 2, fiche 78, Anglais, - substitution%20of%20finding
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- substitution de verdict
1, fiche 78, Français, substitution%20de%20verdict
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Seul un jury peut en arriver à un «verdict» alors que n'importe qui peut en arriver à un «finding». 2, fiche 78, Français, - substitution%20de%20verdict
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- digit symbol substitution task 1, fiche 79, Anglais, digit%20symbol%20substitution%20task
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- substitution de codes
1, fiche 79, Français, substitution%20de%20codes
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Ce terme fait partie de la neuropsychologie et se rapporte aux tests d'intelligence. 1, fiche 79, Français, - substitution%20de%20codes
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
L'équivalent français a été fourni par un docteur attaché de recherches à l'hôpital Notre-Dame de Montréal et professeur de psychologie à l'université du Québec à Montréal. 1, fiche 79, Français, - substitution%20de%20codes
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2009-06-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- methadone maintenance treatment
1, fiche 80, Anglais, methadone%20maintenance%20treatment
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- MMT 2, fiche 80, Anglais, MMT
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- methadone maintenance therapy 3, fiche 80, Anglais, methadone%20maintenance%20therapy
correct
- methadone replacement therapy 4, fiche 80, Anglais, methadone%20replacement%20therapy
correct, moins fréquent
- methadone substitution therapy 5, fiche 80, Anglais, methadone%20substitution%20therapy
correct, moins fréquent
- methadone substitution treatment 6, fiche 80, Anglais, methadone%20substitution%20treatment
correct, moins fréquent
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Methadone maintenance treatment (MMT) can help injection drug users ... reduce or stop injecting and return to productive lives. ... Methadone ... works by "occupying" the brain receptors sites affected by heroin and other opiates. 2, fiche 80, Anglais, - methadone%20maintenance%20treatment
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Methadone maintenance therapy is the most widely known and well-researched treatment for opioid dependency. Goals of therapy are to prevent abstinence syndrome, reduce narcotic cravings and block the euphoric effects of illicit opioid use. 3, fiche 80, Anglais, - methadone%20maintenance%20treatment
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- traitement de substitution à la méthadone
1, fiche 80, Français, traitement%20de%20substitution%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9thadone
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- traitement d’entretien à la méthadone 2, fiche 80, Français, traitement%20d%26rsquo%3Bentretien%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9thadone
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] le traitement de substitution à la méthadone réduit la consommation d'héroïne, de cocaïne, et les comportements de consommation à risque pour la transmission du VIH et des ITSS [infections transmissibles sexuellement et par le sang] pour la majorité des personnes en traitement. 1, fiche 80, Français, - traitement%20de%20substitution%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9thadone
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Mineralogy
- Geochemistry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- pseudomorphism
1, fiche 81, Anglais, pseudomorphism
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- pseudomorphous replacmement 2, fiche 81, Anglais, pseudomorphous%20replacmement
correct
- pseudomorphic replacement 2, fiche 81, Anglais, pseudomorphic%20replacement
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The process of becoming, and the condition of being, a pseudomorph. 3, fiche 81, Anglais, - pseudomorphism
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The sedimentary textures of Sedex deposits are ... not primary but result from pseudomorphism of those of the host sediment. 2, fiche 81, Anglais, - pseudomorphism
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géochimie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- pseudomorphose
1, fiche 81, Français, pseudomorphose
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- pseudomorphisme 2, fiche 81, Français, pseudomorphisme
correct, nom masculin
- remplacement pseudomorphe 3, fiche 81, Français, remplacement%20pseudomorphe
correct, nom masculin
- substitution pseudomorphique 3, fiche 81, Français, substitution%20pseudomorphique
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Phénomène de transformation d'un minéral en un autre, qui conserve la même forme extérieure. 2, fiche 81, Français, - pseudomorphose
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Si la structure cristalline ancienne est conservée, on a un phénomène de «pseudomorphose» : la présence de rhomboèdres de pyrite (normalement cubique) ou d'opale (normalement amorphe) montre qu'il y a eu substitution d'un minéral à un autre originellement rhomboédrique, le plus souvent la calcite. 4, fiche 81, Français, - pseudomorphose
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
[...] un minéral inclus dans une roche peut disparaître, laissant une cavité [...] qui peut être remplie par un autre minéral, cas fréquent de pseudomorphose de sel gemme en calcite. 5, fiche 81, Français, - pseudomorphose
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
pseudomorphose : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 81, Français, - pseudomorphose
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2008-07-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- redirected activity 1, fiche 82, Anglais, redirected%20activity
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- displacement activity 2, fiche 82, Anglais, displacement%20activity
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
... the apparently irrelevant movements which often appear when motivational tendencies are in conflict and more or less evenly balanced. 3, fiche 82, Anglais, - redirected%20activity
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
... a bird directs a certain behavior at an object to which it does not normally respond. ... any such behavior is called a redirected activity. 1, fiche 82, Anglais, - redirected%20activity
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Comportement animal
Fiche 82, La vedette principale, Français
- activité de substitution
1, fiche 82, Français, activit%C3%A9%20de%20substitution
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- activité de déplacement 2, fiche 82, Français, activit%C3%A9%20de%20d%C3%A9placement
nom féminin
- activité substitutive 2, fiche 82, Français, activit%C3%A9%20substitutive
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Activité qui se manifeste chez un sujet en situation conflictuelle et sans rapport avec les tendances incompatibles en jeu. (UNICO, 1977, p. 229). 2, fiche 82, Français, - activit%C3%A9%20de%20substitution
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Parfois les animaux se trouvant dans des situations contradictoires offrent un comportement qui apparaît sans rapport avec les tendances en conflit. [...] Ces activités [...] sont généralement groupées sous la rubrique d'activités de déplacement. (HINCO, 1975, p. 479). 2, fiche 82, Français, - activit%C3%A9%20de%20substitution
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-12-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Family Law (common law)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- preconception arrangements
1, fiche 83, Anglais, preconception%20arrangements
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- surrogacy 1, fiche 83, Anglais, surrogacy
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An arrangement made before conception in which a child is to be produced for transfer from the woman who gives birth to another person or persons. 1, fiche 83, Anglais, - preconception%20arrangements
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The woman who gives birth may or may not receive some form of compensation, usually a monetary payment. There are two types of surrogacy: genetic surrogacy and gestational surrogacy. 1, fiche 83, Anglais, - preconception%20arrangements
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit de la famille (common law)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- contrat de maternité de substitution
1, fiche 83, Français, contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- contrat de mère porteuse 2, fiche 83, Français, contrat%20de%20m%C3%A8re%20porteuse
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Entente conclue avant la conception, par lequel une femme s'engage à concevoir et à porter un enfant afin de le donner ensuite à une ou plusieurs personnes. 2, fiche 83, Français, - contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La femme qui donne ainsi naissance à un enfant peut recevoir une rémunération ou pas. S'il y a rémunération, c'est généralement sous forme d'argent. Il existe deux types de contrats de maternité de substitution : contrat de maternité de substitution génétique [...] et contrat de maternité de substitution non génétique [...] 3, fiche 83, Français, - contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de familia (common law)
- Reproducción (Medicina)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de maternidad subrogada
1, fiche 83, Espagnol, acuerdo%20de%20maternidad%20subrogada
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Acuerdo de maternidad subrogada. Cuando una mujer no puede cargar a término un embarazo por razones médicas, se permite el acuerdo de maternidad subrogada mediante el cual se conviene la gestación de un hijo a petición de otra persona. [...] El acuerdo de maternidad subrogada será por escrito entre la madre intencional, el padre intencional, la gestadora, el cónyuge de la gestadora, los donantes de gametos y los cónyuges de los donantes [...] 2, fiche 83, Espagnol, - acuerdo%20de%20maternidad%20subrogada
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
El acuerdo de maternidad subrogada, en el caso de transferencia a la madre portadora de un embrión formado con material genético de la pareja comitente, es legítimo si no se prevé una contraprestación y la actuación de las partes no tiene como propósito eludir las normas sobre la adopción o sobre la indisponibilidad del estado civil. 3, fiche 83, Espagnol, - acuerdo%20de%20maternidad%20subrogada
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- competitive import substitution
1, fiche 84, Anglais, competitive%20import%20substitution
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 84, La vedette principale, Français
- remplacement des importations par des produits concurrents
1, fiche 84, Français, remplacement%20des%20importations%20par%20des%20produits%20concurrents
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- substitution des importations par des produits concurrents 2, fiche 84, Français, substitution%20des%20importations%20par%20des%20produits%20concurrents
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- sustitución de importaciones con productos competitivos
1, fiche 84, Espagnol, sustituci%C3%B3n%20de%20importaciones%20con%20productos%20competitivos
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- alternate media
1, fiche 85, Anglais, alternate%20media
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- alternative media 2, fiche 85, Anglais, alternative%20media
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Formats other than regular print for the presentation of information that can be used by people who are blind or visually impaired, such as braille, large print, or audio recording. 2, fiche 85, Anglais, - alternate%20media
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 85, La vedette principale, Français
- médias substituts
1, fiche 85, Français, m%C3%A9dias%20substituts
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- médias de substitution 2, fiche 85, Français, m%C3%A9dias%20de%20substitution
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[Documents imprimés accessibles] sous une forme non traditionnelle (braille, gros caractères, audio-cassette et version électronique) à l'intention des personnes ayant une basse vision ou des troubles d'apprentissage. 3, fiche 85, Français, - m%C3%A9dias%20substituts
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-03-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- notice of replacement
1, fiche 86, Anglais, notice%20of%20replacement
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- avis de substitution
1, fiche 86, Français, avis%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-03-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Labour Relations
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- file a notice of replacement
1, fiche 87, Anglais, file%20a%20notice%20of%20replacement
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
If, at any time while an essential services agreement is in force, a position identified in it becomes vacant, the employer may identify a position of the same type as a replacement position. If the employer does so, the employer must file a notice of replacement with the Public Service Labour Relations Board and provide a copy to the bargaining agent. 1, fiche 87, Anglais, - file%20a%20notice%20of%20replacement
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Relations du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 87, La vedette principale, Français
- envoyer un avis de substitution
1, fiche 87, Français, envoyer%20un%20avis%20de%20substitution
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Si, pendant la période de validité de l'entente sur les services essentiels, un poste qui y est nommé devient vacant, l'employeur peut y substituer un autre poste du même type. L'employeur envoie alors un avis de substitution à la Commission des relations de travail dans la fonction publique et une copie de celui-ci à l'agent négociateur. 1, fiche 87, Français, - envoyer%20un%20avis%20de%20substitution
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- alternate channel selectivity
1, fiche 88, Anglais, alternate%20channel%20selectivity
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A measure of the ability of a radio tuner to reject information from a radio station close to the frequency of the one being listened to. 2, fiche 88, Anglais, - alternate%20channel%20selectivity
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- sélectivité de canal de substitution
1, fiche 88, Français, s%C3%A9lectivit%C3%A9%20de%20canal%20de%20substitution
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la capacité d'un [syntoniseur] à rejeter des informations provenant d'une station proche de la fréquence écoutée à un instant donné. 1, fiche 88, Français, - s%C3%A9lectivit%C3%A9%20de%20canal%20de%20substitution
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-06-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- alternate-format application form
1, fiche 89, Anglais, alternate%2Dformat%20application%20form
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 89, Anglais, - alternate%2Dformat%20application%20form
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- alternate format application form
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 89, La vedette principale, Français
- formulaire de demande en format de substitution
1, fiche 89, Français, formulaire%20de%20demande%20en%20format%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 89, Français, - formulaire%20de%20demande%20en%20format%20de%20substitution
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 90, Anglais, substitution
correct, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
encryption that replaces bit strings or character strings with other bit strings or character strings 1, fiche 90, Anglais, - substitution
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The resulting ciphertext is called substitution cipher. 1, fiche 90, Anglais, - substitution
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
substitution: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 90, Anglais, - substitution
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 90, Français, substitution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- chiffrement de substitution 1, fiche 90, Français, chiffrement%20de%20substitution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
chiffrement de données ou de messages effectué en remplaçant des chaînes de caractères ou de bits par d'autres suites de caractères ou de bits 1, fiche 90, Français, - substitution
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le terme substitution peut désigner le cryptogramme résultant. 1, fiche 90, Français, - substitution
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
substitution ; chiffrement de substitution : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 90, Français, - substitution
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- contingency procedure
1, fiche 91, Anglais, contingency%20procedure
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
procedure that is an alternative to the normal path of a process if an unusual but anticipated situation occurs 1, fiche 91, Anglais, - contingency%20procedure
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
contingency procedure: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 91, Anglais, - contingency%20procedure
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- procédure de substitution
1, fiche 91, Français, proc%C3%A9dure%20de%20substitution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- procédure de repli 1, fiche 91, Français, proc%C3%A9dure%20de%20repli
correct, nom féminin, normalisé
- procédure d’urgence 1, fiche 91, Français, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
procédure utilisée à la place du cheminement normal d'un processus, s'il se produit durant son déroulement un événement inhabituel mais prévisible 1, fiche 91, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20substitution
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
procédure de substitution; procédure de repli; procédure d'urgence : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 91, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20substitution
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-03-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- replacement deposit
1, fiche 92, Anglais, replacement%20deposit
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A deposit formed by replacement [and often occurring as] a disseminated deposit ... 2, fiche 92, Anglais, - replacement%20deposit
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Replacement deposits occur when dissolved limestone is replaced with metallic minerals, as in the lead and zinc deposits of Missouri and Wisconsin. 3, fiche 92, Anglais, - replacement%20deposit
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Massive sulphide bodies with little or no accompanying calc-silicate gangue minerals, in addition to the mantos, chimneys, and carbonate-hosted veins ... are commonly termed "replacement deposits"... 4, fiche 92, Anglais, - replacement%20deposit
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
[Applies to] those [deposits] formed by the replacement of rock by an equal volume of ore. 2, fiche 92, Anglais, - replacement%20deposit
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
The term "replacement deposit" is more general than "metasomatic deposit." 5, fiche 92, Anglais, - replacement%20deposit
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- gisement de substitution
1, fiche 92, Français, gisement%20de%20substitution
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- gîte de substitution 2, fiche 92, Français, g%C3%AEte%20de%20substitution
correct, voir observation, nom masculin
- gîte de remplacement 3, fiche 92, Français, g%C3%AEte%20de%20remplacement
correct, nom masculin
- gisement de remplacement 4, fiche 92, Français, gisement%20de%20remplacement
correct, nom masculin
- dépôt de substitution 5, fiche 92, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20substitution
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Gîtes de substitution. Le processus de substitution comporte deux phénomènes plus ou moins simultanés, l'enlèvement de certaines parties d'un massif rocheux et leur remplacement par du minerai ou des minéraux de gangue [...] Il ne s'agit pas de remplissage des cavités [...], mais d'un lent processus moléculaire par lequel les solutions se frayent un chemin à travers les fentes et les pores [...], dissolvent la roche voisine et la remplacent par d'autres minéraux. 6, fiche 92, Français, - gisement%20de%20substitution
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Les amas de sulfures massifs qui renferment peu ou pas de minéraux de gangue calco-silicatée, ainsi que les mantos, les cheminées et les gîtes filoniens encaissés dans des roches carbonatées [...] sont couramment appelés «gîtes de remplacement» [...] 3, fiche 92, Français, - gisement%20de%20substitution
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Une métasomatose avec imprégnation de minéraux métallifères dans les calcaires, facilement solubles, ou dans des grès, facilement perméables, s'est effectuée sur une grande échelle dans certains gisements, concurremment avec un remplissage des vides existant dans ces roches. Pour les calcaires, la substitution se traduit quelquefois par une dissolution irrégulière suivie d'une précipitation de substances métallifères remplissant les vides produits. Mais elle consiste, souvent aussi, en une imprégnation conservant la structure initiale de la roche [...] ou la transformant complètement suivant les points, c'est-à-dire en une métasomatose au sens strict. Le terme gisement de «substitution» est donc plus large que celui de gisement par métasomatose, puisqu'il peut couvrir des mécanismes par précipitation, analogues à ceux des remplissages de vides filoniens. 7, fiche 92, Français, - gisement%20de%20substitution
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Geología económica
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- yacimiento de substitución
1, fiche 92, Espagnol, yacimiento%20de%20substituci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-08-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- Non-Surgical Treatment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Nicotine Replacement Therapies in Smoking Cessation
1, fiche 93, Anglais, Nicotine%20Replacement%20Therapies%20in%20Smoking%20Cessation
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Canadian Council for Tobacco Control, 1999. 1, fiche 93, Anglais, - Nicotine%20Replacement%20Therapies%20in%20Smoking%20Cessation
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Les thérapies de substitution de la nicotine dans la lutte contre le tabagisme
1, fiche 93, Français, Les%20th%C3%A9rapies%20de%20substitution%20de%20la%20nicotine%20dans%20la%20lutte%20contre%20le%20tabagisme
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien pour le contrôle du tabac, 1999. 1, fiche 93, Français, - Les%20th%C3%A9rapies%20de%20substitution%20de%20la%20nicotine%20dans%20la%20lutte%20contre%20le%20tabagisme
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Thérapies de remplacement de la nicotine pour cesser de fumer
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- passing-off action
1, fiche 94, Anglais, passing%2Doff%20action
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The House of Lords has set out the requirements for a passing-off action on many occasions ... Lord Diplock identified five conditions ... there must be (1) misrepresentation (2) by a trader in the course of trade (3) to prospective customers of his or ultimate consumers of goods or services supplied by him, (4) which is calculated to injure the business or goodwill of another trader, and (5) which causes actual damage to the business or goodwill of the trader bringing the action. 2, fiche 94, Anglais, - passing%2Doff%20action
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- action in passing off
- faire passer des marchandises pour celles d'une autre sourcepassing off action
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 94, La vedette principale, Français
- action pour commercialisation trompeuse
1, fiche 94, Français, action%20pour%20commercialisation%20trompeuse
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- action pour substitution des produits 2, fiche 94, Français, action%20pour%20substitution%20des%20produits
nom féminin
- action en passing-off 3, fiche 94, Français, action%20en%20passing%2Doff
à éviter, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La cour rappelle que l'action en commercialisation trompeuse ne protège pas le produit de la demanderesse, mais plutôt l'achalandage relié à ce produit [...] 4, fiche 94, Français, - action%20pour%20commercialisation%20trompeuse
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- action découlant d’une substitution frauduleuse
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Penal Law
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- passing-off
1, fiche 95, Anglais, passing%2Doff
correct, nom
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- passing off 2, fiche 95, Anglais, passing%20off
nom
- false marketing 3, fiche 95, Anglais, false%20marketing
- palming off 4, fiche 95, Anglais, palming%20off
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The wrong committed by a person who sells goods or carries on business, etc., under such a name, mark, description or otherwise in such a manner as to mislead the public into believing that the goods or business, etc., are those of another person. 5, fiche 95, Anglais, - passing%2Doff
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
One large area of unfair competition is what may be called, for lack of a better generic name, false marketing, which used to be called "passing off", and still quite often goes by that designation. It consists of the making of some false misrepresentation to the public, or to third persons, likely to induce them to believe that the goods or services of another are those of the plaintiff. 6, fiche 95, Anglais, - passing%2Doff
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit pénal
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 95, La vedette principale, Français
- commercialisation trompeuse
1, fiche 95, Français, commercialisation%20trompeuse
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- imitation frauduleuse 2, fiche 95, Français, imitation%20frauduleuse
nom féminin
- substitution de produits 3, fiche 95, Français, substitution%20de%20produits
nom féminin
- supposition 4, fiche 95, Français, supposition
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho penal
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- imitación fraudulenta
1, fiche 95, Espagnol, imitaci%C3%B3n%20fraudulenta
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-11-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Husbandry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- upgrading
1, fiche 96, Anglais, upgrading
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- grading-up 2, fiche 96, Anglais, grading%2Dup
correct
- upbreeding 3, fiche 96, Anglais, upbreeding
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Improvement of an inferior or mixed breed by repeatedly crossing it with a superior breed. 3, fiche 96, Anglais, - upgrading
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Génétique
- Élevage des animaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- croisement d’implantation
1, fiche 96, Français, croisement%20d%26rsquo%3Bimplantation
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- croisement continu 2, fiche 96, Français, croisement%20continu
correct, nom masculin
- croisement d’absorption 2, fiche 96, Français, croisement%20d%26rsquo%3Babsorption
correct, nom masculin
- croisement de substitution 3, fiche 96, Français, croisement%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[Ce] croisement [...] consiste en l'utilisation, de génération en génération de reproducteurs mâles d'une certaine race sur des femelles d'une autre race, qui se trouve donc progressivement remplacée par la première. 4, fiche 96, Français, - croisement%20d%26rsquo%3Bimplantation
Record number: 96, Textual support number: 2 DEF
Utilisation répétée des mâles d'une race sur des femelles d'une autre race, aboutissant à la quasi-totale substitution des caractères de la première à ceux de la seconde. 1, fiche 96, Français, - croisement%20d%26rsquo%3Bimplantation
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Cría de ganado
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- cruce absorbente
1, fiche 96, Espagnol, cruce%20absorbente
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
- Foreign Trade
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- reasonable interchangeability of use 1, fiche 97, Anglais, reasonable%20interchangeability%20of%20use
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
- Commerce extérieur
Fiche 97, La vedette principale, Français
- possibilité de substitution raisonnable
1, fiche 97, Français, possibilit%C3%A9%20de%20substitution%20raisonnable
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- possibilité raisonnable de substitution 2, fiche 97, Français, possibilit%C3%A9%20raisonnable%20de%20substitution
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
En pratique, deux critères étroitement interdépendants et complémentaires ont été appliqués pour délimiter le marché considéré du produit (ou du service) : les possibilités raisonnables de substitution et l'élasticité croisée de la demande. 3, fiche 97, Français, - possibilit%C3%A9%20de%20substitution%20raisonnable
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- possibilités raisonnables de substitution
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- import substitution effect
1, fiche 98, Anglais, import%20substitution%20effect
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 98, La vedette principale, Français
- effet de remplacement des importations
1, fiche 98, Français, effet%20de%20remplacement%20des%20importations
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- effet de substitution des importations 1, fiche 98, Français, effet%20de%20substitution%20des%20importations
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- efecto de sustitución de importaciones
1, fiche 98, Espagnol, efecto%20de%20sustituci%C3%B3n%20de%20importaciones
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- import substitution requirement
1, fiche 99, Anglais, import%20substitution%20requirement
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 99, La vedette principale, Français
- prescription relative au remplacement des importations
1, fiche 99, Français, prescription%20relative%20au%20remplacement%20des%20importations
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- prescription relative à la substitution des importations 1, fiche 99, Français, prescription%20relative%20%C3%A0%20la%20substitution%20des%20importations
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- prescripción en materia de sustitución de importaciones
1, fiche 99, Espagnol, prescripci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20sustituci%C3%B3n%20de%20importaciones
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 100, Anglais, substitution
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Defense mechanism involving replacement of unacceptable behavior with acceptable behavior. 2, fiche 100, Anglais, - substitution
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 100, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 100, Français, substitution
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- sustitución
1, fiche 100, Espagnol, sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo mental que opera inconscientemente y mediante el cual un objetivo, emoción u objeto imposible de alcanzar o de aceptar es sustituido por otro más accesible o más aceptable. 1, fiche 100, Espagnol, - sustituci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


