TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBVENTION APPLICATION CONNAISSANCES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
- Scientific Co-operation
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- knowledge translation grant
1, fiche 1, Anglais, knowledge%20translation%20grant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... knowledge translation grants are available for dissemination of research that key stakeholders ... have identified as important for future use, including policy and health service development. 2, fiche 1, Anglais, - knowledge%20translation%20grant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Coopération scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- subvention pour l'application des connaissances
1, fiche 1, Français, subvention%20pour%20l%27application%20des%20connaissances
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
- Cooperación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- beca para la transferencia de conocimientos
1, fiche 1, Espagnol, beca%20para%20la%20transferencia%20de%20conocimientos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- subvención para la transferencia de conocimientos 2, fiche 1, Espagnol, subvenci%C3%B3n%20para%20la%20transferencia%20de%20conocimientos
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Podrán optar por la Beca para la Transferencia de Conocimientos, los profesores e investigadores titulares y no titulares de la UNACH, previo informe favorable del Decano de la Facultad y/o autoridad responsable de la unidad académica a la cual pertenezca. 1, fiche 1, Espagnol, - beca%20para%20la%20transferencia%20de%20conocimientos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
- Scientific Co-operation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- end-of-grant knowledge translation
1, fiche 2, Anglais, end%2Dof%2Dgrant%20knowledge%20translation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process that includes diffusion, dissemination and application of knowledge by researchers once the findings from a project are available. 2, fiche 2, Anglais, - end%2Dof%2Dgrant%20knowledge%20translation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Coopération scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- application des connaissances en fin de subvention
1, fiche 2, Français, application%20des%20connaissances%20en%20fin%20de%20subvention
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus de dissémination et application des connaissances que les chercheurs effectuent une fois que les conclusions d'un projet sont disponibles. 2, fiche 2, Français, - application%20des%20connaissances%20en%20fin%20de%20subvention
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :