TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUBVENTION PRODUCTION [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economics
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- input subsidy
1, fiche 1, Anglais, input%20subsidy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- input subsidies
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économique
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- subvention aux moyens de production
1, fiche 1, Français, subvention%20aux%20moyens%20de%20production
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- subvención para insumos
1, fiche 1, Espagnol, subvenci%C3%B3n%20para%20insumos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- subvención a insumos 2, fiche 1, Espagnol, subvenci%C3%B3n%20a%20insumos
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- production subsidy
1, fiche 2, Anglais, production%20subsidy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- producer subsidy 2, fiche 2, Anglais, producer%20subsidy
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- subvention à la production
1, fiche 2, Français, subvention%20%C3%A0%20la%20production
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- subvención a la producción
1, fiche 2, Espagnol, subvenci%C3%B3n%20a%20la%20producci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- producer subsidy equivalent
1, fiche 3, Anglais, producer%20subsidy%20equivalent
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PSE 2, fiche 3, Anglais, PSE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Producer subsidy equivalents express in local currency the amount of support received by farmers on a country-by-country basis. The system, suggested by the OECD, provides a starting point for comparing farm support in the USA with that in Japan or separate countries in the EEC. (Source: Economist, December 6, 1986). 3, fiche 3, Anglais, - producer%20subsidy%20equivalent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is calculated as the differential between the domestic price of a product, its international price and the international reference price. 4, fiche 3, Anglais, - producer%20subsidy%20equivalent
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term and abbreviation confirmed in the CULSEC document containing terms and proper names adopted by the Translation Bureau's Agriculture section. 5, fiche 3, Anglais, - producer%20subsidy%20equivalent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équivalent subvention à la production
1, fiche 3, Français, %C3%A9quivalent%20subvention%20%C3%A0%20la%20production
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ESP 2, fiche 3, Français, ESP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation repérés dans le recueil du CULSEC qui contient les termes et appellations adoptés par la section agriculture du Bureau des traductions. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9quivalent%20subvention%20%C3%A0%20la%20production
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le pluriel s'écrit «équivalents subvention à la production». 3, fiche 3, Français, - %C3%A9quivalent%20subvention%20%C3%A0%20la%20production
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- equivalente en subsidios al productor
1, fiche 3, Espagnol, equivalente%20en%20subsidios%20al%20productor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- ESP 1, fiche 3, Espagnol, ESP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- equivalente en subvenciones al productor 2, fiche 3, Espagnol, equivalente%20en%20subvenciones%20al%20productor
nom masculin
- ESP 2, fiche 3, Espagnol, ESP
nom masculin
- ESP 2, fiche 3, Espagnol, ESP
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mide el valor de las transferencias monetarias a la producción agrícola procedentes de los consumidores de productos agrícolas y de los contribuyentes como resultado de un determinado conjunto de políticas agrícolas, en un año dado. Se calcula como el diferencial entre los precios internos o domésticos de un producto y los precios internacionales y un precio internacional de referencia. 1, fiche 3, Espagnol, - equivalente%20en%20subsidios%20al%20productor
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- direct production subsidy 1, fiche 4, Anglais, direct%20production%20subsidy
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The structure of subsidies to business will have been transformed significantly as well. Direct production subsidies will be a thing of the past. 1, fiche 4, Anglais, - direct%20production%20subsidy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- subvention directe à la production
1, fiche 4, Français, subvention%20directe%20%C3%A0%20la%20production
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La structure des subventions aux entreprises aura elle aussi subi d'importantes transformations. Les subventions directes à la production auront été éliminées. 1, fiche 4, Français, - subvention%20directe%20%C3%A0%20la%20production
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- output-related subsidy 1, fiche 5, Anglais, output%2Drelated%20subsidy
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- output related subsidy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- subvention liée à la production
1, fiche 5, Français, subvention%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20production
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- domestic subsidy 1, fiche 6, Anglais, domestic%20subsidy
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- domestic subsidies
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- subvention des industries locales
1, fiche 6, Français, subvention%20des%20industries%20locales
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- subvention d’application locale 1, fiche 6, Français, subvention%20d%26rsquo%3Bapplication%20locale
nom féminin
- subvention d’ordre interne 1, fiche 6, Français, subvention%20d%26rsquo%3Bordre%20interne
nom féminin
- subvention intérieure à la production 1, fiche 6, Français, subvention%20int%C3%A9rieure%20%C3%A0%20la%20production
nom féminin
- subvention interne 1, fiche 6, Français, subvention%20interne
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- subventions des industries locales
- subventions d’application locale
- subventions d’ordre interne
- subventions intérieures à la production
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-01-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- film production grant 1, fiche 7, Anglais, film%20production%20grant
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- subvention de production cinématographique
1, fiche 7, Français, subvention%20de%20production%20cin%C3%A9matographique
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Precious Metals (Metallurgy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gold subsidy programme 1, fiche 8, Anglais, gold%20subsidy%20programme
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Métaux précieux (Métallurgie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- programme de subvention pour la production de l'or
1, fiche 8, Français, programme%20de%20subvention%20pour%20la%20production%20de%20l%27or
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


