TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SUBVENTION PRODUCTION [8 fiches]

Fiche 1 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • input subsidies

Français

Domaine(s)
  • Économique
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
CONT

Producer subsidy equivalents express in local currency the amount of support received by farmers on a country-by-country basis. The system, suggested by the OECD, provides a starting point for comparing farm support in the USA with that in Japan or separate countries in the EEC. (Source: Economist, December 6, 1986).

OBS

It is calculated as the differential between the domestic price of a product, its international price and the international reference price.

OBS

Term and abbreviation confirmed in the CULSEC document containing terms and proper names adopted by the Translation Bureau's Agriculture section.

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
OBS

Terme et abréviation repérés dans le recueil du CULSEC qui contient les termes et appellations adoptés par la section agriculture du Bureau des traductions.

OBS

Le pluriel s'écrit «équivalents subvention à la production».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía agrícola
DEF

Mide el valor de las transferencias monetarias a la producción agrícola procedentes de los consumidores de productos agrícolas y de los contribuyentes como resultado de un determinado conjunto de políticas agrícolas, en un año dado. Se calcula como el diferencial entre los precios internos o domésticos de un producto y los precios internacionales y un precio internacional de referencia.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

The structure of subsidies to business will have been transformed significantly as well. Direct production subsidies will be a thing of the past.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

La structure des subventions aux entreprises aura elle aussi subi d'importantes transformations. Les subventions directes à la production auront été éliminées.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
Terme(s)-clé(s)
  • output related subsidy

Français

Domaine(s)
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • domestic subsidies

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • subventions des industries locales
  • subventions d’application locale
  • subventions d’ordre interne
  • subventions intérieures à la production

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Precious Metals (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Métaux précieux (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :