TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUBVENTION PROPRIETAIRES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Public Sector Budgeting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- home owner grant
1, fiche 1, Anglais, home%20owner%20grant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- home-owner grant 2, fiche 1, Anglais, home%2Downer%20grant
correct
- homeowner grant 2, fiche 1, Anglais, homeowner%20grant
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In 1993, the (British Columbia) home owner grant is reduced by $10 for every $1,000 assessed value for homes assessed at over $400,000. The grant is eliminated where the assessed value exceeds $446,000 for people entitled to the basic grant and $474,500 for those entitled to additional grants. 1, fiche 1, Anglais, - home%20owner%20grant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Budget des collectivités publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- subvention aux propriétaires
1, fiche 1, Français, subvention%20aux%20propri%C3%A9taires
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 1993, la subvention aux propriétaires (de la Colombie-Britannique) est réduite de 10 $ pour chaque tranche de 1 000 $ de la valeur estimative des propriétés évaluées à plus de 400 000 $. La subvention est éliminée lorsque la valeur estimative dépasse 446 000 $ pour les personnes qui ont droit à la subvention de base, et à 474 500 $ pour celles qui ont droit à la subvention additionnelle. 1, fiche 1, Français, - subvention%20aux%20propri%C3%A9taires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Home Owners Grant Act
1, fiche 2, Anglais, Home%20Owners%20Grant%20Act
correct, Yukon
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur la subvention destinée aux propriétaires d’habitations
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20la%20subvention%20destin%C3%A9e%20aux%20propri%C3%A9taires%20d%26rsquo%3Bhabitations
correct, Yukon
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1983-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Homeowner Energy Conservation Grant Program 1, fiche 3, Anglais, Homeowner%20Energy%20Conservation%20Grant%20Program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HECG Program 1, fiche 3, Anglais, HECG%20Program
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de subvention aux propriétaires pour économiser l'énergie
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20subvention%20aux%20propri%C3%A9taires%20pour%20%C3%A9conomiser%20l%27%C3%A9nergie
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PSPEE 1, fiche 3, Français, PSPEE
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 3, Français, - Programme%20de%20subvention%20aux%20propri%C3%A9taires%20pour%20%C3%A9conomiser%20l%27%C3%A9nergie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


