TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBVENTIONS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Public Administration (General)
- Public Sector Budgeting
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- proactive disclosure of grant and contribution awards
1, fiche 1, Anglais, proactive%20disclosure%20of%20grant%20and%20contribution%20awards
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... results of women's program calls for proposals are posted on the Status of Women Canada website as they become available either through news releases or through proactive disclosure of grant and contribution awards. 1, fiche 1, Anglais, - proactive%20disclosure%20of%20grant%20and%20contribution%20awards
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration publique (Généralités)
- Budget des collectivités publiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- divulgation proactive des octrois de subventions et de contributions
1, fiche 1, Français, divulgation%20proactive%20des%20octrois%20de%20subventions%20et%20de%20contributions
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian International Development Agency Grant Aid Program
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20International%20Development%20Agency%20Grant%20Aid%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CIDA Grant Aid Program 2, fiche 2, Anglais, CIDA%20Grant%20Aid%20Program
correct
- CIDA's Grant-Aid Program 3, fiche 2, Anglais, CIDA%27s%20Grant%2DAid%20Program
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian International Development Agency Grant-Aid Program
- CIDA Grant-Aid Program
- CIDA's Grant Aid Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de subventions de l'Agence canadienne de développement international
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20subventions%20de%20l%27Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20international
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Programme de subventions de l'ACDI 2, fiche 2, Français, Programme%20de%20subventions%20de%20l%27ACDI
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Region Freight Assistance Act
1, fiche 3, Anglais, Atlantic%20Region%20Freight%20Assistance%20Act
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This act was repealed in 1995. 2, fiche 3, Anglais, - Atlantic%20Region%20Freight%20Assistance%20Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport de marchandises
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi sur les subventions au transport des marchandises dans la Région atlantique
1, fiche 3, Français, Loi%20sur%20les%20subventions%20au%20transport%20des%20marchandises%20dans%20la%20R%C3%A9gion%20atlantique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette loi a été abrogée en 1995. 2, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20les%20subventions%20au%20transport%20des%20marchandises%20dans%20la%20R%C3%A9gion%20atlantique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scholarships and Research Grants
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Grants and Awards Guide
1, fiche 4, Anglais, Grants%20and%20Awards%20Guide
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GAG 2, fiche 4, Anglais, GAG
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Grants and Awards Guide: a Canadian Institutes of Health Research (CIHR) publication. 3, fiche 4, Anglais, - Grants%20and%20Awards%20Guide
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guide de subventions et bourses
1, fiche 4, Français, Guide%20de%20subventions%20et%20bourses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GSB 2, fiche 4, Français, GSB
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Guide de subventions et bourses : titre d'une publication des Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC). 3, fiche 4, Français, - Guide%20de%20subventions%20et%20bourses
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Guía de Subvenciones y Becas
1, fiche 4, Espagnol, Gu%C3%ADa%20de%20Subvenciones%20y%20Becas
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
- Scholarships and Research Grants
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grant selection committee
1, fiche 5, Anglais, grant%20selection%20committee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Applications will be reviewed by a grant selection committee comprised of faculty and staff with expertise in pedagogy and practice of service-learning. 2, fiche 5, Anglais, - grant%20selection%20committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 5, La vedette principale, Français
- comité de sélection des subventions
1, fiche 5, Français, comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection%20des%20subventions
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- comité de selección de subvenciones
1, fiche 5, Espagnol, comit%C3%A9%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20subvenciones
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Además, deberán enviar el currículum vitae (incluida una lista de publicaciones), el plan de investigación (el comité de selección de subvenciones basará su decisión de adjudicación principalmente en el plan de investigación) y al menos una carta de recomendación (debe enviar una copia con firma original) al correo electrónico [...]. 1, fiche 5, Espagnol, - comit%C3%A9%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20subvenciones
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on the Oversight of Grants and Awards Competitions
1, fiche 6, Anglais, Standing%20Committee%20on%20the%20Oversight%20of%20Grants%20and%20Awards%20Competitions
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SCOGAC 2, fiche 6, Anglais, SCOGAC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institutes of Health Research. 3, fiche 6, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20the%20Oversight%20of%20Grants%20and%20Awards%20Competitions
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité permanent de surveillance des concours de subventions et bourses
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20surveillance%20des%20concours%20de%20subventions%20et%20bourses
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CPSCSB 2, fiche 6, Français, CPSCSB
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Instituts de recherche en santé du Canada. 3, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20surveillance%20des%20concours%20de%20subventions%20et%20bourses
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Targeted Engagement Grant Program
1, fiche 7, Anglais, Targeted%20Engagement%20Grant%20Program
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Targeted Engagement Grant Program provides non-recurring financial support … to fund projects such as conferences, roundtables, workshops, research, and publications. 1, fiche 7, Anglais, - Targeted%20Engagement%20Grant%20Program
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Targeted Engagement Grant Programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme de subventions de coopération ciblées
1, fiche 7, Français, Programme%20de%20subventions%20de%20coop%C3%A9ration%20cibl%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de subventions de coopération ciblées fournit un soutien financier non récurrent [...] à divers projets comme des conférences, des tours de table, des ateliers, de la recherche et des publications. 1, fiche 7, Français, - Programme%20de%20subventions%20de%20coop%C3%A9ration%20cibl%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Subsidies and Countervailing Measures
1, fiche 8, Anglais, Agreement%20on%20Subsidies%20and%20Countervailing%20Measures
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- SCM Agreement 2, fiche 8, Anglais, SCM%20Agreement
international
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Agreement on Subsidies and Countervailing Measures ("SCM Agreement") addresses two separate but closely related topics: multilateral disciplines regulating the provision of subsidies, and the use of countervailing measures to offset injury caused by subsidized imports. 2, fiche 8, Anglais, - Agreement%20on%20Subsidies%20and%20Countervailing%20Measures
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Accord sur les subventions et les mesures compensatoires
1, fiche 8, Français, Accord%20sur%20les%20subventions%20et%20les%20mesures%20compensatoires
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Accord SMC 2, fiche 8, Français, Accord%20SMC
nom masculin, international
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires («Accord SMC») traite de deux questions distinctes mais étroitement liées : les disciplines multilatérales qui régissent l'octroi de subventions, et le recours à des mesures compensatoires en vue de neutraliser le dommage causé par des importations subventionnées. 2, fiche 8, Français, - Accord%20sur%20les%20subventions%20et%20les%20mesures%20compensatoires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias
1, fiche 8, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20Subvenciones%20y%20Medidas%20Compensatorias
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SMC [Subvenciones y Medidas Compensatorias] 2, fiche 8, Espagnol, - Acuerdo%20sobre%20Subvenciones%20y%20Medidas%20Compensatorias
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Agreement on the Interpretation and Application of Articles VI, XVI, and XXIII of the General Agreement on Tariffs and Trade
1, fiche 9, Anglais, Agreement%20on%20the%20Interpretation%20and%20Application%20of%20Articles%20VI%2C%20XVI%2C%20and%20XXIII%20of%20the%20General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Subsidies Code 1, fiche 9, Anglais, Subsidies%20Code
international
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Accord relatif à l’interprétation et à l’application des articles VI, XVI et XXIII de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
1, fiche 9, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20articles%20VI%2C%20XVI%20et%20XXIII%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Code des subventions 2, fiche 9, Français, Code%20des%20subventions
nom masculin, international
- Accord sur l’interprétation et l’application des articles VI, XVI et XXIII 3, fiche 9, Français, Accord%20sur%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20articles%20VI%2C%20XVI%20et%20XXIII
nom masculin, international
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires est l'une des réussites du Cycle d'Uruguay. Il vise à renforcer l'Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII qui a été négocié lors du Tokyo Round (Code des subventions). 4, fiche 9, Français, - Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20articles%20VI%2C%20XVI%20et%20XXIII%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
[...] c'est dans le cadre du Tokyo Round que s'est produite l'avancée majeure suivante dans l'élaboration des règles relatives aux subventions, sous la forme de l'Accord sur l'interprétation et l'application des articles VI, XVI et XXXIII , connu sous le nom de Code des subventions, qui est entré en vigueur le 1er janvier 1980. 3, fiche 9, Français, - Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20articles%20VI%2C%20XVI%20et%20XXIII%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias
1, fiche 9, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20Subvenciones%20y%20Medidas%20Compensatorias
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Código de Subvenciones 1, fiche 9, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20Subvenciones
nom masculin
- Acuerdo relativo a la interpretación y aplicación de los artículos VI, XVI y XXIII 2, fiche 9, Espagnol, Acuerdo%20relativo%20a%20la%20interpretaci%C3%B3n%20y%20aplicaci%C3%B3n%20de%20los%20art%C3%ADculos%20VI%2C%20XVI%20y%20XXIII
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-05-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Operating Grant Program
1, fiche 10, Anglais, Operating%20Grant%20Program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Operating Grants Program
- Operating Grants Programme
- Operating Grant Programme
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de subventions de fonctionnement
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20subventions%20de%20fonctionnement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
- Scientific Co-operation
- Hygiene and Health
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Regional Partner Program for CHSRF Grants Co-Sponsorship
1, fiche 11, Anglais, Regional%20Partner%20Program%20for%20CHSRF%20Grants%20Co%2DSponsorship
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A Partnership between the Canadian Institutes of Health Research (CIHR) and the Canadian Health Services Research Foundation (CHSRF). 2, fiche 11, Anglais, - Regional%20Partner%20Program%20for%20CHSRF%20Grants%20Co%2DSponsorship
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Regional Partner Program for Canadian Health Services Research Foundation Grants Co-Sponsorship
- Regional Partner Programme for CHSRF Grants Co-Sponsorship
- Regional Partner Programme for Canadian Health Services Research Foundation Grants Co-Sponsorship
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Coopération scientifique
- Hygiène et santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme de partenariats régionaux pour la co-commandite de subventions de la FCRSS
1, fiche 11, Français, Programme%20de%20partenariats%20r%C3%A9gionaux%20pour%20la%20co%2Dcommandite%20de%20subventions%20de%20la%20FCRSS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un partenariat entre les Instituts canadiens de recherche en santé (ICRS) et la Fondation canadienne de la recherche sur les services de santé (FCRSS). 2, fiche 11, Français, - Programme%20de%20partenariats%20r%C3%A9gionaux%20pour%20la%20co%2Dcommandite%20de%20subventions%20de%20la%20FCRSS
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Programme de partenariats régionaux pour la co-commandite de subventions de la Fondation canadienne de la recherche sur les services de santé
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
- Scientific Research
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Research Grants Program
1, fiche 12, Anglais, Research%20Grants%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Research Grants Program is funded through the proceeds of an endowment established by the Government of Canada and is designed to support research. The program primarily funds post-graduate and media fellowships, but also supports a limited number of research activities and special initiatives. 2, fiche 12, Anglais, - Research%20Grants%20Program
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Research Grants Programme
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Recherche scientifique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme de subventions de recherche
1, fiche 12, Français, Programme%20de%20subventions%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
- Hygiene and Health
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- CIHR Team Grant Program
1, fiche 13, Anglais, CIHR%20Team%20Grant%20Program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The objective of the program is to strengthen Canadian health research by supporting teams of talented and experienced researchers ... 2, fiche 13, Anglais, - CIHR%20Team%20Grant%20Program
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
CIHR: Canadian Institutes of Health Research. 3, fiche 13, Anglais, - CIHR%20Team%20Grant%20Program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- CIHR Team Grant Programme
- Canadian Institutes of Health Research Team Grant Program
- Canadian Institutes of Health Research Team Grant Programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Hygiène et santé
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme de subventions d’équipe des IRSC
1, fiche 13, Français, Programme%20de%20subventions%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20des%20IRSC
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de ce programme est de renforcer la recherche en santé au Canada en venant en aide à des équipes de chercheurs de talent et expérimentés. 2, fiche 13, Français, - Programme%20de%20subventions%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20des%20IRSC
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
IRSC : Instituts de recherche en santé du Canada. 1, fiche 13, Français, - Programme%20de%20subventions%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20des%20IRSC
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Programme de subventions d’équipe des Instituts de recherche en santé du Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- research grants officer 1, fiche 14, Anglais, research%20grants%20officer
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institutes of Health Research. 2, fiche 14, Anglais, - research%20grants%20officer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 14, La vedette principale, Français
- responsable des subventions de recherche
1, fiche 14, Français, responsable%20des%20subventions%20de%20recherche
nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Instituts de recherche en santé du Canada. 2, fiche 14, Français, - responsable%20des%20subventions%20de%20recherche
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scientific Research
- Hygiene and Health
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- New Perspectives on Gender and Health: Opportunity Grants, Retraining Awards and Seed Grants
1, fiche 15, Anglais, New%20Perspectives%20on%20Gender%20and%20Health%3A%20Opportunity%20Grants%2C%20Retraining%20Awards%20and%20Seed%20Grants
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institutes of Health Research. 1, fiche 15, Anglais, - New%20Perspectives%20on%20Gender%20and%20Health%3A%20Opportunity%20Grants%2C%20Retraining%20Awards%20and%20Seed%20Grants
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche scientifique
- Hygiène et santé
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Nouvelles perspectives sur la santé des hommes et des femmes :subventions pour initiatives spéciales, bourses de recyclage et subventions pour le démarrage
1, fiche 15, Français, Nouvelles%20perspectives%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20hommes%20et%20des%20femmes%20%3Asubventions%20pour%20initiatives%20sp%C3%A9ciales%2C%20bourses%20de%20recyclage%20et%20subventions%20pour%20le%20d%C3%A9marrage
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Instituts de recherche en santé du Canada. 1, fiche 15, Français, - Nouvelles%20perspectives%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20hommes%20et%20des%20femmes%20%3Asubventions%20pour%20initiatives%20sp%C3%A9ciales%2C%20bourses%20de%20recyclage%20et%20subventions%20pour%20le%20d%C3%A9marrage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-02-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- New Emerging Team Grant Program
1, fiche 16, Anglais, New%20Emerging%20Team%20Grant%20Program
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institutes of Health Research. 1, fiche 16, Anglais, - New%20Emerging%20Team%20Grant%20Program
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme de subventions aux équipes en voie de formation
1, fiche 16, Français, Programme%20de%20subventions%20aux%20%C3%A9quipes%20en%20voie%20de%20formation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Instituts de recherche en santé du Canada. 1, fiche 16, Français, - Programme%20de%20subventions%20aux%20%C3%A9quipes%20en%20voie%20de%20formation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-01-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Industry/University Relations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- University-Industry Grants and Awards Guide
1, fiche 17, Anglais, University%2DIndustry%20Grants%20and%20Awards%20Guide
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Relations industrie-université
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Guide de subventions et bourses université-industrie
1, fiche 17, Français, Guide%20de%20subventions%20et%20bourses%20universit%C3%A9%2Dindustrie
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
- Health Institutions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Institutional Grants Program
1, fiche 18, Anglais, Institutional%20Grants%20Program
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Institutional Grants Programme
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Établissements de santé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme de subventions aux instituts de recherche
1, fiche 18, Français, Programme%20de%20subventions%20aux%20instituts%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-12-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Scholarships and Research Grants
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- grants committee
1, fiche 19, Anglais, grants%20committee
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A committee, including laymen, which scrutinizes the requests for financial support put forward by post-secondary institutions to provincial governments. 2, fiche 19, Anglais, - grants%20committee
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
It then offers advice and recommendations, often after discussion with the institutions concerned. 2, fiche 19, Anglais, - grants%20committee
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 19, La vedette principale, Français
- comité de subventions
1, fiche 19, Français, comit%C3%A9%20de%20subventions
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Comité, comprenant des profanes, qui analyse les demandes d'appui financier présentées à l'administration provinciale par des établissements postsecondaires. 2, fiche 19, Français, - comit%C3%A9%20de%20subventions
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il offre ensuite des conseils et des recommandations, souvent après en avoir discuté avec les établissements intéressés. 2, fiche 19, Français, - comit%C3%A9%20de%20subventions
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-12-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Finance
- Scholarships and Research Grants
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- grant competition
1, fiche 20, Anglais, grant%20competition
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- grants competition 2, fiche 20, Anglais, grants%20competition
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Toward an "Imagination Quotient," a grants competition targeted to psychologists, neuroscientists, and educators who conduct research on theory of mind, mental imagery ... and related fields, to support projects that seek to test and validate a proposed measure and develop an intervention for imagination/perspective. 3, fiche 20, Anglais, - grant%20competition
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Finances
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 20, La vedette principale, Français
- concours de subventions
1, fiche 20, Français, concours%20de%20subventions
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Plusieurs organisations, dont le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG)] ont annoncé conjointement leur participation au 3e cycle du défi «Au coeur des données numériques» [...], un concours de subventions qui vise à favoriser la recherche nécessitant une grande puissance de calcul dans le domaine des sciences humaines. Le CRSNG prévoit financer de trois à cinq projets dans le cadre de cette initiative. 2, fiche 20, Français, - concours%20de%20subventions
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-11-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Open Operating Grant Program
1, fiche 21, Anglais, Open%20Operating%20Grant%20Program
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- OOGP 2, fiche 21, Anglais, OOGP
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Open Operating Grant Programme
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme ouvert de subventions de fonctionnement
1, fiche 21, Français, Programme%20ouvert%20de%20subventions%20de%20fonctionnement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- POSF 2, fiche 21, Français, POSF
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Investment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Grants and Contributions Modernization Action Plan
1, fiche 22, Anglais, Grants%20and%20Contributions%20Modernization%20Action%20Plan
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- GCMAP 1, fiche 22, Anglais, GCMAP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 22, Anglais, - Grants%20and%20Contributions%20Modernization%20Action%20Plan
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Investissements et placements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Plan d’action pour la modernisation des subventions et contributions
1, fiche 22, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20la%20modernisation%20des%20subventions%20et%20contributions
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PAMSC 1, fiche 22, Français, PAMSC
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 22, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20la%20modernisation%20des%20subventions%20et%20contributions
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Institutional Development Grant Program
1, fiche 23, Anglais, Institutional%20Development%20Grant%20Program
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Institutional Development Grant Programme
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Finances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme de subventions de développement institutionnel
1, fiche 23, Français, Programme%20de%20subventions%20de%20d%C3%A9veloppement%20institutionnel
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-01-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Shipbuilding
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Ship Construction Subsidy Regulations
1, fiche 24, Anglais, Ship%20Construction%20Subsidy%20Regulations
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Regulations Respecting Capital Subsidies for the Construction of Commercial and Fishing Vessels 2, fiche 24, Anglais, Regulations%20Respecting%20Capital%20Subsidies%20for%20the%20Construction%20of%20Commercial%20and%20Fishing%20Vessels
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ship Construction Subsidy Regulations: short title. 3, fiche 24, Anglais, - Ship%20Construction%20Subsidy%20Regulations
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Regulations Respecting Capital Subsidies for the Construction of Commercial and Fishing Vessels: long title. 3, fiche 24, Anglais, - Ship%20Construction%20Subsidy%20Regulations
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Constructions navales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Règlement sur les subventions à la construction de navires
1, fiche 24, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20subventions%20%C3%A0%20la%20construction%20de%20navires
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Règlement concernant les subventions à l'établissement pour la construction de navires de commerce et de bateaux de pêche 2, fiche 24, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20les%20subventions%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tablissement%20pour%20la%20construction%20de%20navires%20de%20commerce%20et%20de%20bateaux%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur les subventions à la construction de navires : titre abrégé. 3, fiche 24, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20subventions%20%C3%A0%20la%20construction%20de%20navires
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Règlement concernant les subventions à l’établissement pour la construction de navires de commerce et de bateaux de pêche : titre intégral. 3, fiche 24, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20subventions%20%C3%A0%20la%20construction%20de%20navires
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Finance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Act respecting subsidies for the payment in capital and interest of loans of public or municipal bodies and certain other transfers
1, fiche 25, Anglais, Act%20respecting%20subsidies%20for%20the%20payment%20in%20capital%20and%20interest%20of%20loans%20of%20public%20or%20municipal%20bodies%20and%20certain%20other%20transfers
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Act respecting subsidies for the payment in capital and interest of loans of public or municipal bodies 2, fiche 25, Anglais, Act%20respecting%20subsidies%20for%20the%20payment%20in%20capital%20and%20interest%20of%20loans%20of%20public%20or%20municipal%20bodies
ancienne désignation, correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Both the English and French versions of the statutes and regulations of Quebec enacted, printed and published in English and French have the force of law. 3, fiche 25, Anglais, - Act%20respecting%20subsidies%20for%20the%20payment%20in%20capital%20and%20interest%20of%20loans%20of%20public%20or%20municipal%20bodies%20and%20certain%20other%20transfers
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Finances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Loi concernant les subventions relatives au paiement en capital et intérêts des emprunts des organismes publics ou municipaux et certains autres transferts
1, fiche 25, Français, Loi%20concernant%20les%20subventions%20relatives%20au%20paiement%20en%20capital%20et%20int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20emprunts%20des%20organismes%20publics%20ou%20municipaux%20et%20certains%20autres%20transferts
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Loi concernant les subventions relatives au paiement en capital et intérêts des emprunts des organismes publics ou municipaux 2, fiche 25, Français, Loi%20concernant%20les%20subventions%20relatives%20au%20paiement%20en%20capital%20et%20int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20emprunts%20des%20organismes%20publics%20ou%20municipaux
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Fine Arts (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Media Arts Program
1, fiche 26, Anglais, Aboriginal%20Media%20Arts%20Program
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
This program works to address historical barriers to media arts production by Aboriginal artists and encourages the use of media arts as a tool for artistic impression. 1, fiche 26, Anglais, - Aboriginal%20Media%20Arts%20Program
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Media Arts Programme
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Beaux-arts (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme de subventions aux artistes autochtones des arts médiatiques
1, fiche 26, Français, Programme%20de%20subventions%20aux%20artistes%20autochtones%20des%20arts%20m%C3%A9diatiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ce programme vise à réduire les obstacles qui, traditionnellement, ont nui à la réalisation d'œuvres d'arts médiatiques par les artistes autochtones et encourage l'utilisation des arts médiatiques comme moyen d'expression artistique. 1, fiche 26, Français, - Programme%20de%20subventions%20aux%20artistes%20autochtones%20des%20arts%20m%C3%A9diatiques
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Administration (Indigenous Peoples)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Native Manpower Planning Grants Program
1, fiche 27, Anglais, Native%20Manpower%20Planning%20Grants%20Program
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Native Manpower Planning Grants Programme
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration (Peuples Autochtones)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Programme de subventions à la planification de la main-d’œuvre autochtone
1, fiche 27, Français, Programme%20de%20subventions%20%C3%A0%20la%20planification%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 27, Français, - Programme%20de%20subventions%20%C3%A0%20la%20planification%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20autochtone
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Government Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Grants and Contributions Project Implementation Committee 1, fiche 28, Anglais, Grants%20and%20Contributions%20Project%20Implementation%20Committee
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comptabilité publique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Comité de mise en œuvre du projet de subventions et de contributions
1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20projet%20de%20subventions%20et%20de%20contributions
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Violence Against Women Prevention Initiative - Northern Grants Program
1, fiche 29, Anglais, Violence%20Against%20Women%20Prevention%20Initiative%20%2D%20Northern%20Grants%20Program
correct, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Government of Ontario currently invests more than $110 million a year in programs and services to address and prevent violence against women and their children. In Northern Ontario, the Ministry of Northern Development and Mines, in cooperation with the Ontario Women's Directorate, delivers the Violence Against Women Prevention Initiative - Northern Grants Program. 1, fiche 29, Anglais, - Violence%20Against%20Women%20Prevention%20Initiative%20%2D%20Northern%20Grants%20Program
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Violence Against Women Prevention Initiative - Northern Grants Programme
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie de la famille
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Initiative de prévention de la violence faite aux femmes-Programme de subventions pour le Nord
1, fiche 29, Français, Initiative%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20faite%20aux%20femmes%2DProgramme%20de%20subventions%20pour%20le%20Nord
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement de l'Ontario investit actuellement plus de 110 millions de dollars par an dans des programmes et services visant à faire cesser et à prévenir la violence fait aux femmes et leurs enfants. Dans le Nord de l'Ontario, le ministère du Développement du Nord et des Mines, en collaboration avec la Direction générale de la condition féminine de l'Ontario, met en œuvre l'Initiative de prévention de la violence faite aux femmes - Programme de subventions pour le Nord. 1, fiche 29, Français, - Initiative%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20faite%20aux%20femmes%2DProgramme%20de%20subventions%20pour%20le%20Nord
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Connect Grants
1, fiche 30, Anglais, Connect%20Grants
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Connection Grants 2, fiche 30, Anglais, Connection%20Grants
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Effective April 1, 2015, the opportunities previously available through the Interaction Grants, Regional Opportunities Fund and Partnership Workshops Grants are now available as Connect Grants. 1, fiche 30, Anglais, - Connect%20Grants
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Subventions Connexion
1, fiche 30, Français, Subventions%20Connexion
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
À compter du 1er avril 2015, les subventions d'interaction, le Fonds d'initiatives régionales et les subventions d'ateliers de partenariat constitueront une nouvelle possibilité de financement appelée Subventions Connexion. 2, fiche 30, Français, - Subventions%20Connexion
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- export subsidization countervailing programme 1, fiche 31, Anglais, export%20subsidization%20countervailing%20programme
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
export subsidization countervailing programme: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 31, Anglais, - export%20subsidization%20countervailing%20programme
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- export subsidization countervailing program
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 31, La vedette principale, Français
- programme compensatoire de subventions à l'exportation
1, fiche 31, Français, programme%20compensatoire%20de%20subventions%20%C3%A0%20l%27exportation
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
programme compensatoire de subventions à l'exportation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 31, Français, - programme%20compensatoire%20de%20subventions%20%C3%A0%20l%27exportation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cash block
1, fiche 32, Anglais, cash%20block
Grande-Bretagne
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
cash block: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 32, Anglais, - cash%20block
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- enveloppe des subventions d’équipement
1, fiche 32, Français, enveloppe%20des%20subventions%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
enveloppe des subventions d'équipement : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 32, Français, - enveloppe%20des%20subventions%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cash subsidies 1, fiche 33, Anglais, cash%20subsidies
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
cash subsidies: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 33, Anglais, - cash%20subsidies
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- cash subsidy
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- subventions proprement dites
1, fiche 33, Français, subventions%20proprement%20dites
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Par opposition aux bonifications d'intérêt, avantages fiscaux, etc. 1, fiche 33, Français, - subventions%20proprement%20dites
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
subventions proprement dites : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 33, Français, - subventions%20proprement%20dites
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- subvention proprement dite
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- carry-on scheme 1, fiche 34, Anglais, carry%2Don%20scheme
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
carry-on scheme: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 34, Anglais, - carry%2Don%20scheme
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 34, La vedette principale, Français
- programme de subventions d’exploitation
1, fiche 34, Français, programme%20de%20subventions%20d%26rsquo%3Bexploitation
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
programme de subventions d'exploitation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 34, Français, - programme%20de%20subventions%20d%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Grants and Contributions Delivery Project
1, fiche 35, Anglais, Grants%20and%20Contributions%20Delivery%20Project
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- GCDP 1, fiche 35, Anglais, GCDP
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Projet de prestation des subventions et des contributions
1, fiche 35, Français, Projet%20de%20prestation%20des%20subventions%20et%20des%20contributions
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PPSC 1, fiche 35, Français, PPSC
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-07-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- System Names
- Government Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Grants and Contributions Delivery System
1, fiche 36, Anglais, Grants%20and%20Contributions%20Delivery%20System
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- GCDS 1, fiche 36, Anglais, GCDS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité publique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Système de prestation des subventions et contributions
1, fiche 36, Français, Syst%C3%A8me%20de%20prestation%20des%20subventions%20et%20contributions
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SPSC 1, fiche 36, Français, SPSC
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-07-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Government Accounting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Grants and Contributions Delivery System Support Centre 1, fiche 37, Anglais, Grants%20and%20Contributions%20Delivery%20System%20Support%20Centre
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Grants and Contributions Delivery System Support Center
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comptabilité publique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Centre de soutien du Système de prestation des subventions et contributions
1, fiche 37, Français, Centre%20de%20soutien%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20prestation%20des%20subventions%20et%20contributions
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
- Economic Co-operation and Development
- Tourism
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Market Readiness Subsidy Program
1, fiche 38, Anglais, Market%20Readiness%20Subsidy%20Program
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Market Readiness Subsidy Programme
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
- Coopération et développement économiques
- Tourisme
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Market Readiness Subsidy Program
1, fiche 38, Français, Market%20Readiness%20Subsidy%20Program
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Programme de subventions de préparation à la commercialisation 2, fiche 38, Français, Programme%20de%20subventions%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20la%20commercialisation
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Market Readiness Subsidy Programme
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-03-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Corporate Management
- Federal Administration
- Scholarships and Research Grants
- Loans
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- grants and contributions service standard
1, fiche 39, Anglais, grants%20and%20contributions%20service%20standard
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Administration fédérale
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Prêts et emprunts
Fiche 39, La vedette principale, Français
- norme de services relative aux subventions et aux contributions
1, fiche 39, Français, norme%20de%20services%20relative%20aux%20subventions%20et%20aux%20contributions
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Northern Scientific Training and Grants Program
1, fiche 40, Anglais, Northern%20Scientific%20Training%20and%20Grants%20Program
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Northern Scientific Training and Grants Programme
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Programme de subventions à la formation scientifique dans le Nord
1, fiche 40, Français, Programme%20de%20subventions%20%C3%A0%20la%20formation%20scientifique%20dans%20le%20Nord
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Rural Small Enterprise Incentives Program
1, fiche 41, Anglais, Rural%20Small%20Enterprise%20Incentives%20Program
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- RSEI 2, fiche 41, Anglais, RSEI
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Programme de subventions aux petites entreprises rurales
1, fiche 41, Français, Programme%20de%20subventions%20aux%20petites%20entreprises%20rurales
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Finance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Youth Wage Subsidy and Internship Program
1, fiche 42, Anglais, Youth%20Wage%20Subsidy%20and%20Internship%20Program
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Youth Wage Subsidy and Internship Programme
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Finances
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Programme de subventions salariales et de stage pour les jeunes 1, fiche 42, Français, Programme%20de%20subventions%20salariales%20et%20de%20stage%20pour%20les%20jeunes
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organized Recreation
- History
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Federal Grants Programs for the Centennial
1, fiche 43, Anglais, Federal%20Grants%20Programs%20for%20the%20Centennial
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Loisirs organisés
- Histoire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Programme de subventions du gouvernement fédéral en vue du Centenaire
1, fiche 43, Français, Programme%20de%20subventions%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20vue%20du%20Centenaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Earth Sciences Grant Selection Committee
1, fiche 44, Anglais, Earth%20Sciences%20Grant%20Selection%20Committee
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Comité de sélection des subventions pour les sciences de la Terre
1, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection%20des%20subventions%20pour%20les%20sciences%20de%20la%20Terre
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Managing Grants and Contributions
1, fiche 45, Anglais, Managing%20Grants%20and%20Contributions
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
This course explains how to design, administer and manage grants and contributions programs in the federal government context. Participants will acquire the necessary tools, skills and policy knowledge for providing and administering a grants and contributions program. 1, fiche 45, Anglais, - Managing%20Grants%20and%20Contributions
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
F405: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 45, Anglais, - Managing%20Grants%20and%20Contributions
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Gestion des subventions et des contributions
1, fiche 45, Français, Gestion%20des%20subventions%20et%20des%20contributions
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ce cours explique comment élaborer, exécuter et gérer les programmes de subventions et de contributions dans le contexte fédéral. Les participants acquerront des outils, des compétences et une connaissance des politiques nécessaires à l'exécution et l'administration d'un programme de subventions et de contributions. 1, fiche 45, Français, - Gestion%20des%20subventions%20et%20des%20contributions
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
F405 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 45, Français, - Gestion%20des%20subventions%20et%20des%20contributions
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Public Sector Budgeting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Declaration on Dispute Settlement Pursuant to the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 or Part V of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures 1, fiche 46, Anglais, Declaration%20on%20Dispute%20Settlement%20Pursuant%20to%20the%20Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VI%20of%20the%20General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade%201994%20or%20Part%20V%20of%20the%20Agreement%20on%20Subsidies%20and%20Countervailing%20Measures
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Budget des collectivités publiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en œuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires
1, fiche 46, Français, D%C3%A9claration%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20conform%C3%A9ment%20%C3%A0%20l%27Accord%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27article%20VI%20de%20l%27Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce%20de%201994%20ou%20%C3%A0%20la%20Partie%20V%20de%20l%27Accord%20sur%20les%20subventions%20et%20les%20mesures%20compensatoires
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Marion V. Royce Memorial Program
1, fiche 47, Anglais, Marion%20V%2E%20Royce%20Memorial%20Program
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Marion V. Royce Memorial Grants Program is administered by the Women's Bureau of Labour Canada and was named on February 23, 1988, in honour of the Bureau's first Director. Ms. Royce is recognized for her outstanding contributions to the advancement of women and received several other honours for her achievements in this field as well as adult education. 1, fiche 47, Anglais, - Marion%20V%2E%20Royce%20Memorial%20Program
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Programme de subventions en mémoire de Marion V. Royce
1, fiche 47, Français, Programme%20de%20subventions%20en%20m%C3%A9moire%20de%20Marion%20V%2E%20Royce
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de subventions en mémoire de Marion V. Royce est administré par le Bureau de la main-d'œuvre féminine de Travail Canada et a été désigné sous ce nom le 23 février 1988 en l'honneur de la première directrice du Bureau. Mme Royce est reconnue pour sa contribution exceptionnelle à la promotion des femmes. Elle a reçu plusieurs autres distinctions honorifiques pour ses réalisations dans ce domaine ainsi que dans celui de l'éducation des adultes. 1, fiche 47, Français, - Programme%20de%20subventions%20en%20m%C3%A9moire%20de%20Marion%20V%2E%20Royce
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Band Membership Rules Development and Implementation Grants
1, fiche 48, Anglais, Band%20Membership%20Rules%20Development%20and%20Implementation%20Grants
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
of INAC. 1, fiche 48, Anglais, - Band%20Membership%20Rules%20Development%20and%20Implementation%20Grants
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Subventions aux bandes indiennes pour l'élaboration et la mise en œuvre des règles régissant l'appartenance à leur effectif
1, fiche 48, Français, Subventions%20aux%20bandes%20indiennes%20pour%20l%27%C3%A9laboration%20et%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20r%C3%A8gles%20r%C3%A9gissant%20l%27appartenance%20%C3%A0%20leur%20effectif
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Community Capital Grants Program
1, fiche 49, Anglais, Aboriginal%20Community%20Capital%20Grants%20Program
correct, Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- ACCGP 1, fiche 49, Anglais, ACCGP
correct, Ontario
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Community Capital Grants Program (ACCGP) promotes Aboriginal self-reliance by funding community facilities that provide a delivery point for community services and business activity. 1, fiche 49, Anglais, - Aboriginal%20Community%20Capital%20Grants%20Program
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Community Capital Grants Programme
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Programme de subventions d’immobilisations de la communauté autochtone
1, fiche 49, Français, Programme%20de%20subventions%20d%26rsquo%3Bimmobilisations%20de%20la%20communaut%C3%A9%20autochtone
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de subventions d'immobilisations de la communauté autochtone finance l'établissement des installations nécessaires à la prestation des services communautaires autochtones et à la mise en œuvre d'activités commerciales. 1, fiche 49, Français, - Programme%20de%20subventions%20d%26rsquo%3Bimmobilisations%20de%20la%20communaut%C3%A9%20autochtone
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Scientific Research
- Scholarships and Research Grants
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Agreement on the Administration of Agency Grants and Awards by Research Institutions
1, fiche 50, Anglais, Agreement%20on%20the%20Administration%20of%20Agency%20Grants%20and%20Awards%20by%20Research%20Institutions
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
An agreement between any of the three federal government funding agencies and an institution responsible for the conduct of research. 2, fiche 50, Anglais, - Agreement%20on%20the%20Administration%20of%20Agency%20Grants%20and%20Awards%20by%20Research%20Institutions
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recherche scientifique
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Entente sur l'administration des subventions et des bourses des organismes par les établissements de recherche
1, fiche 50, Français, Entente%20sur%20l%27administration%20des%20subventions%20et%20des%20bourses%20des%20organismes%20par%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Entente conclue entre l'un des trois organismes subventionnaires du gouvernement fédéral et un établissement à qui incombe la responsabilité de la conduite de la recherche. 2, fiche 50, Français, - Entente%20sur%20l%27administration%20des%20subventions%20et%20des%20bourses%20des%20organismes%20par%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20recherche
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Special Research Opportunity Program
1, fiche 51, Anglais, Special%20Research%20Opportunity%20Program
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- SRO Program 1, fiche 51, Anglais, SRO%20Program
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada program now closed. 2, fiche 51, Anglais, - Special%20Research%20Opportunity%20Program
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Special Research Opportunity Program; SRO Program: title and shortened form in use at the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada. 2, fiche 51, Anglais, - Special%20Research%20Opportunity%20Program
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Special Research Opportunity Programme
- SRO Programme
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Programme de subventions d’occasions spéciales de recherche
1, fiche 51, Français, Programme%20de%20subventions%20d%26rsquo%3Boccasions%20sp%C3%A9ciales%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Programme de subventions d’OSR 1, fiche 51, Français, Programme%20de%20subventions%20d%26rsquo%3BOSR
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Programme du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada qui a pris fin. 2, fiche 51, Français, - Programme%20de%20subventions%20d%26rsquo%3Boccasions%20sp%C3%A9ciales%20de%20recherche
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Programme de subventions d'occasions spéciales de recherche; Programme de subventions d'OSR : titre et forme abrégée en usage au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 2, fiche 51, Français, - Programme%20de%20subventions%20d%26rsquo%3Boccasions%20sp%C3%A9ciales%20de%20recherche
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-08-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Strategic Network Grants supplemental competition
1, fiche 52, Anglais, Strategic%20Network%20Grants%20supplemental%20competition
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A special competition offered by the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada to address three different areas: capture fisheries, manufacturing, and integrated multi-trophic aquaculture. 2, fiche 52, Anglais, - Strategic%20Network%20Grants%20supplemental%20competition
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 52, La vedette principale, Français
- concours supplémentaire de subventions de réseaux stratégiques
1, fiche 52, Français, concours%20suppl%C3%A9mentaire%20de%20subventions%20de%20r%C3%A9seaux%20strat%C3%A9giques
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- SRS-CS 1, fiche 52, Français, SRS%2DCS
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Concours supplémentaire du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada, qui est offert dans trois domaines différents : la pêche de capture, la fabrication et l'aquaculture multitrophique intégrée. 2, fiche 52, Français, - concours%20suppl%C3%A9mentaire%20de%20subventions%20de%20r%C3%A9seaux%20strat%C3%A9giques
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-08-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Strategic Project Grants supplemental competition
1, fiche 53, Anglais, Strategic%20Project%20Grants%20supplemental%20competition
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- SPG-SC 2, fiche 53, Anglais, SPG%2DSC
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A supplemental competition now closed that was instituted by the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada to address priority areas in the strategy called "Mobilizing Science and Technology to Canada's Advantage." 3, fiche 53, Anglais, - Strategic%20Project%20Grants%20supplemental%20competition
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 53, La vedette principale, Français
- concours supplémentaire de subventions de projets stratégiques
1, fiche 53, Français, concours%20suppl%C3%A9mentaire%20de%20subventions%20de%20projets%20strat%C3%A9giques
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- SPS-CS 2, fiche 53, Français, SPS%2DCS
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Concours supplémentaire, maintenant fermé, offert par le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada dans le cadre de la stratégie en matière de sciences et de technologie intitulée «Réaliser le potentiel des sciences et de la technologie au profit du Canada». 3, fiche 53, Français, - concours%20suppl%C3%A9mentaire%20de%20subventions%20de%20projets%20strat%C3%A9giques
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-08-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Industrial Research Chairs Grants
1, fiche 54, Anglais, Industrial%20Research%20Chairs%20Grants
correct, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- IRC Grants 1, fiche 54, Anglais, IRC%20Grants
correct, pluriel
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[Grants offered by the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada.] The objectives [are] to assist universities in building on existing strengths to achieve the critical mass required for a major research endeavour in science and engineering of interest to industry; or to assist the development of research efforts in fields that have not yet been developed in Canadian universities but for which there is an important industrial need. 2, fiche 54, Anglais, - Industrial%20Research%20Chairs%20Grants
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 54, La vedette principale, Français
- subventions de professeurs-chercheurs industriels
1, fiche 54, Français, subventions%20de%20professeurs%2Dchercheurs%20industriels
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- subventions de PCI 1, fiche 54, Français, subventions%20de%20PCI
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- Programme de professeurs-chercheurs industriels 2, fiche 54, Français, Programme%20de%20professeurs%2Dchercheurs%20industriels
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Programme de PCI 2, fiche 54, Français, Programme%20de%20PCI
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
subventions de professeurs-chercheurs industriels; subventions de PCI : titre et forme abrégée utilisés, sans majuscule initiale, au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 3, fiche 54, Français, - subventions%20de%20professeurs%2Dchercheurs%20industriels
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-08-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on University-Industry Grants
1, fiche 55, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20University%2DIndustry%20Grants
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- ACUIG 2, fiche 55, Anglais, ACUIG
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A multidisciplinary committee of the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada, with broad experience in University-Industry interactions. 3, fiche 55, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20University%2DIndustry%20Grants
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les subventions universités-industrie
1, fiche 55, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20subventions%20universit%C3%A9s%2Dindustrie
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CCSUI 1, fiche 55, Français, CCSUI
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Comité consultatif des subventions universités-industrie 2, fiche 55, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20subventions%20universit%C3%A9s%2Dindustrie
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Comité multidisciplinaire qui relève du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada et dont les membres possèdent une vaste expérience des interactions universités-industrie. 3, fiche 55, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20subventions%20universit%C3%A9s%2Dindustrie
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-08-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Committee on Grants and Scholarships
1, fiche 56, Anglais, Committee%20on%20Grants%20and%20Scholarships
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- COGS 2, fiche 56, Anglais, COGS
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
An advisory committee to the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada. 3, fiche 56, Anglais, - Committee%20on%20Grants%20and%20Scholarships
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Comité des subventions et bourses
1, fiche 56, Français, Comit%C3%A9%20des%20subventions%20et%20bourses
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CSB 2, fiche 56, Français, CSB
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Comité consultatif qui avise le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 3, fiche 56, Français, - Comit%C3%A9%20des%20subventions%20et%20bourses
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Research Tools and Instruments Grants Program
1, fiche 57, Anglais, Research%20Tools%20and%20Instruments%20Grants%20Program
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- RTI Grants Program 1, fiche 57, Anglais, RTI%20Grants%20Program
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada program intended for university researchers for the purchase of research equipment and installations. 2, fiche 57, Anglais, - Research%20Tools%20and%20Instruments%20Grants%20Program
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Research Tools and Instruments Grants Programme
- RTI Grants Programme
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Programme de subventions d’outils et d’instruments de recherche
1, fiche 57, Français, Programme%20de%20subventions%20d%26rsquo%3Boutils%20et%20d%26rsquo%3Binstruments%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Programme de subventions d’OIR 1, fiche 57, Français, Programme%20de%20subventions%20d%26rsquo%3BOIR
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Programme du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada qui s’adresse aux chercheurs du niveau universitaire pour l'achat d'outils et d'instruments de recherche. 2, fiche 57, Français, - Programme%20de%20subventions%20d%26rsquo%3Boutils%20et%20d%26rsquo%3Binstruments%20de%20recherche
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
- Scientific Research
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Discovery Grants — Northern Research Supplements Program
1, fiche 58, Anglais, Discovery%20Grants%20%26mdash%3B%20Northern%20Research%20Supplements%20Program
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- NRS Program 1, fiche 58, Anglais, NRS%20Program
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Discovery Grants — Northern Research Supplements (NRS) Program [is administered by the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada. Its] main purpose ... is to recognize the added logistical costs unique to conducting research in the Canadian North. 1, fiche 58, Anglais, - Discovery%20Grants%20%26mdash%3B%20Northern%20Research%20Supplements%20Program
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Discovery Grants
- Northern Research Supplements Program
- Northern Research Supplements Programme
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Recherche scientifique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Programme de suppléments aux subventions à la découverte en recherche nordique
1, fiche 58, Français, Programme%20de%20suppl%C3%A9ments%20aux%20subventions%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9couverte%20en%20recherche%20nordique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Programme de SSDRN 1, fiche 58, Français, Programme%20de%20SSDRN
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de suppléments aux subventions à la découverte en recherche nordique (SSDRN) [...] vise principalement à reconnaître les coûts supplémentaires de la logistique inhérents spécifiquement à la recherche dans le Nord canadien. [Ce programme relève du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada.] 1, fiche 58, Français, - Programme%20de%20suppl%C3%A9ments%20aux%20subventions%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9couverte%20en%20recherche%20nordique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-07-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Discovery Grants Program
1, fiche 59, Anglais, Discovery%20Grants%20Program
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- DGP 2, fiche 59, Anglais, DGP
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- DG Program 3, fiche 59, Anglais, DG%20Program
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Discovery Grants Program (DGP) is NSERC’s [Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada's] flagship and largest program. 2, fiche 59, Anglais, - Discovery%20Grants%20Program
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Discovery Grants Programme
- DG Programme
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Programme de subventions à la découverte
1, fiche 59, Français, Programme%20de%20subventions%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9couverte
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- PSD 2, fiche 59, Français, PSD
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Programme de SD 1, fiche 59, Français, Programme%20de%20SD
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Programme phare du CRSNG [Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada], le Programme de subventions à la découverte (SD) constitue également son plus important programme. 2, fiche 59, Français, - Programme%20de%20subventions%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9couverte
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-07-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Subatomic Physics Discovery Grants Program
1, fiche 60, Anglais, Subatomic%20Physics%20Discovery%20Grants%20Program
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- SAP Discovery Grants Program 1, fiche 60, Anglais, SAP%20Discovery%20Grants%20Program
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[A Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada program that] assists in promoting and maintaining a diversified base of high-quality research capability in the natural sciences and engineering in Canadian universities ... 2, fiche 60, Anglais, - Subatomic%20Physics%20Discovery%20Grants%20Program
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Subatomic Physics Discovery Grants Programme
- SAP Discovery Grants Programme
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Programme de subventions à la découverte en physique subatomique
1, fiche 60, Français, Programme%20de%20subventions%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9couverte%20en%20physique%20subatomique
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Programme de SD-PSA 1, fiche 60, Français, Programme%20de%20SD%2DPSA
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Programme [relevant du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada qui] contribue à promouvoir et à maintenir une base de recherche diversifiée et de haute qualité en sciences naturelles et en génie dans les universités canadiennes [...] 2, fiche 60, Français, - Programme%20de%20subventions%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9couverte%20en%20physique%20subatomique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Applied Research Tools and Instruments Grants
1, fiche 61, Anglais, Applied%20Research%20Tools%20and%20Instruments%20Grants
correct, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- ARTI Grants 1, fiche 61, Anglais, ARTI%20Grants
correct, pluriel
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada grants intended for college researchers. 2, fiche 61, Anglais, - Applied%20Research%20Tools%20and%20Instruments%20Grants
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 61, La vedette principale, Français
- subventions d’outils et d’instruments de recherche appliquée
1, fiche 61, Français, subventions%20d%26rsquo%3Boutils%20et%20d%26rsquo%3Binstruments%20de%20recherche%20appliqu%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- subventions d’OIRA 1, fiche 61, Français, subventions%20d%26rsquo%3BOIRA
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Subventions qui s’adressent aux chercheurs du niveau collégial. 2, fiche 61, Français, - subventions%20d%26rsquo%3Boutils%20et%20d%26rsquo%3Binstruments%20de%20recherche%20appliqu%C3%A9e
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
subventions d’outils et d’instruments de recherche appliquée; subventions d’OIRA : termes utilisés, sans majuscule initiale, au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 2, fiche 61, Français, - subventions%20d%26rsquo%3Boutils%20et%20d%26rsquo%3Binstruments%20de%20recherche%20appliqu%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Scholarships and Research Grants
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Understanding on Roles and Responsibilities in the Management of Federal Grants and Awards
1, fiche 62, Anglais, Memorandum%20of%20Understanding%20on%20Roles%20and%20Responsibilities%20in%20the%20Management%20of%20Federal%20Grants%20and%20Awards
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A document signed by an institution that meets the requirements for eligibility to receive funding set out in guidelines issued by a granting agency. 2, fiche 62, Anglais, - Memorandum%20of%20Understanding%20on%20Roles%20and%20Responsibilities%20in%20the%20Management%20of%20Federal%20Grants%20and%20Awards
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Protocole d’entente sur les rôles et responsabilités en matière de gestion des subventions et des bourses fédérales
1, fiche 62, Français, Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20sur%20les%20r%C3%B4les%20et%20responsabilit%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20des%20subventions%20et%20des%20bourses%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Document que signe un établissement qui se conforme aux critères d’admissibilité pour l’obtention d’une subvention suivant les dispositions des lignes directrices d’un organisme subventionnaire. 2, fiche 62, Français, - Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20sur%20les%20r%C3%B4les%20et%20responsabilit%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20des%20subventions%20et%20des%20bourses%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Applied Research and Development Grants
1, fiche 63, Anglais, Applied%20Research%20and%20Development%20Grants
correct, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- ARD Grants 1, fiche 63, Anglais, ARD%20Grants
correct, pluriel
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada grants. 2, fiche 63, Anglais, - Applied%20Research%20and%20Development%20Grants
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 63, La vedette principale, Français
- subventions de recherche et développement appliquée
1, fiche 63, Français, subventions%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20appliqu%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- subventions de RDA 1, fiche 63, Français, subventions%20de%20RDA
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
subventions de recherche et développement appliquée; subventions de RDA : termes utilisés, sans majuscule initiale, au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 2, fiche 63, Français, - subventions%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20appliqu%C3%A9e
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Strategic Network Grants
1, fiche 64, Anglais, Strategic%20Network%20Grants
correct, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- SNG 1, fiche 64, Anglais, SNG
correct, pluriel
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Strategic Network Grants Program 2, fiche 64, Anglais, Strategic%20Network%20Grants%20Program
ancienne désignation, correct
- SNG Program 2, fiche 64, Anglais, SNG%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada grants. 3, fiche 64, Anglais, - Strategic%20Network%20Grants
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Strategic Network Grants Programme
- SNG Programme
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 64, La vedette principale, Français
- subventions de réseaux stratégiques
1, fiche 64, Français, subventions%20de%20r%C3%A9seaux%20strat%C3%A9giques
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 64, Français, SRS
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Programme de subventions de réseaux stratégiques 2, fiche 64, Français, Programme%20de%20subventions%20de%20r%C3%A9seaux%20strat%C3%A9giques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Programme de SRS 2, fiche 64, Français, Programme%20de%20SRS
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
subventions de réseaux stratégiques; SRS : terme (sans majuscule initiale) et abréviation utilisés au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 3, fiche 64, Français, - subventions%20de%20r%C3%A9seaux%20strat%C3%A9giques
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- College-University Idea to Innovation Grants
1, fiche 65, Anglais, College%2DUniversity%20Idea%20to%20Innovation%20Grants
correct, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- CU‑I2I Grants 2, fiche 65, Anglais, CU%E2%80%91I2I%20Grants
correct, pluriel
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada grants. 3, fiche 65, Anglais, - College%2DUniversity%20Idea%20to%20Innovation%20Grants
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 65, La vedette principale, Français
- subventions De l'idée à l'innovation pour les universités et les collèges
1, fiche 65, Français, subventions%20De%20l%27id%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27innovation%20pour%20les%20universit%C3%A9s%20et%20les%20coll%C3%A8ges
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- subventions INNOV-UC 2, fiche 65, Français, subventions%20INNOV%2DUC
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
subventions De l’idée à l’innovation pour les universités et les collèges; subventions INNOV-UC : termes utilisés, sans majuscule initiale, au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 3, fiche 65, Français, - subventions%20De%20l%27id%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27innovation%20pour%20les%20universit%C3%A9s%20et%20les%20coll%C3%A8ges
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Interaction Grants
1, fiche 66, Anglais, Interaction%20Grants
correct, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- IG 1, fiche 66, Anglais, IG
correct, pluriel
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada grants. 2, fiche 66, Anglais, - Interaction%20Grants
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 66, La vedette principale, Français
- subventions d’interaction
1, fiche 66, Français, subventions%20d%26rsquo%3Binteraction
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Français
- SI 1, fiche 66, Français, SI
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
subventions d’interaction; SI : terme (sans majuscule initiale) et abréviation utilisés au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 2, fiche 66, Français, - subventions%20d%26rsquo%3Binteraction
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Partnership Workshop Grants
1, fiche 67, Anglais, Partnership%20Workshop%20Grants
correct, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- PWG 1, fiche 67, Anglais, PWG
correct, pluriel
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada grants. 2, fiche 67, Anglais, - Partnership%20Workshop%20Grants
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 67, La vedette principale, Français
- subventions d’ateliers de partenariat
1, fiche 67, Français, subventions%20d%26rsquo%3Bateliers%20de%20partenariat
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Français
- SAP 1, fiche 67, Français, SAP
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
subventions d'ateliers de partenariat; SAP : terme (sans majuscule initiale) et abréviation utilisés au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 2, fiche 67, Français, - subventions%20d%26rsquo%3Bateliers%20de%20partenariat
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Collaborative Research and Development Grants
1, fiche 68, Anglais, Collaborative%20Research%20and%20Development%20Grants
correct, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- CRD Grants 1, fiche 68, Anglais, CRD%20Grants
correct, pluriel
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada grants. 2, fiche 68, Anglais, - Collaborative%20Research%20and%20Development%20Grants
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 68, La vedette principale, Français
- subventions de recherche et développement coopérative
1, fiche 68, Français, subventions%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20coop%C3%A9rative
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- subventions de RDC 1, fiche 68, Français, subventions%20de%20RDC
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
subventions de recherche et développement coopérative; subventions de RDC : termes utilisés, sans majuscule initiale, au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 2, fiche 68, Français, - subventions%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20coop%C3%A9rative
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Innovation Enhancement Grants
1, fiche 69, Anglais, Innovation%20Enhancement%20Grants
correct, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- IE Grants 1, fiche 69, Anglais, IE%20Grants
correct, pluriel
- College and Community Innovation Grants 2, fiche 69, Anglais, College%20and%20Community%20Innovation%20Grants
ancienne désignation, correct, pluriel
- CCI Grants 3, fiche 69, Anglais, CCI%20Grants
ancienne désignation, correct, pluriel
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A joint initiative of the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada and the Canada Foundation for Innovation. 4, fiche 69, Anglais, - Innovation%20Enhancement%20Grants
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 69, La vedette principale, Français
- subventions de renforcement de l'innovation
1, fiche 69, Français, subventions%20de%20renforcement%20de%20l%27innovation
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- subventions de RI 1, fiche 69, Français, subventions%20de%20RI
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- subventions d’innovation dans les collèges et la communauté 2, fiche 69, Français, subventions%20d%26rsquo%3Binnovation%20dans%20les%20coll%C3%A8ges%20et%20la%20communaut%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel
- subventions d’ICC 3, fiche 69, Français, subventions%20d%26rsquo%3BICC
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Initiative conjointe du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada et de la Fondation canadienne pour l'innovation. 4, fiche 69, Français, - subventions%20de%20renforcement%20de%20l%27innovation
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
subventions de renforcement de l'innovation; subventions de RI : termes utilisés, sans majuscule initiale, au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 4, fiche 69, Français, - subventions%20de%20renforcement%20de%20l%27innovation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Industrial Research Chairs for Colleges Grants
1, fiche 70, Anglais, Industrial%20Research%20Chairs%20for%20Colleges%20Grants
correct, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- IRCC Grants 1, fiche 70, Anglais, IRCC%20Grants
correct, pluriel
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada grants. 2, fiche 70, Anglais, - Industrial%20Research%20Chairs%20for%20Colleges%20Grants
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 70, La vedette principale, Français
- subventions de chaires de recherche industrielle dans les collèges
1, fiche 70, Français, subventions%20de%20chaires%20de%20recherche%20industrielle%20dans%20les%20coll%C3%A8ges
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- subventions de CRIC 1, fiche 70, Français, subventions%20de%20CRIC
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
subventions de chaires de recherche industrielle dans les collèges; subventions de CRIC : termes utilisés, sans majuscule initiale, au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 2, fiche 70, Français, - subventions%20de%20chaires%20de%20recherche%20industrielle%20dans%20les%20coll%C3%A8ges
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Engage Grants
1, fiche 71, Anglais, Engage%20Grants
correct, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- EG 2, fiche 71, Anglais, EG
correct, pluriel
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada grants that foster the development of new research partnerships between academic researchers and companies. 3, fiche 71, Anglais, - Engage%20Grants
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 71, La vedette principale, Français
- subventions d’engagement partenarial
1, fiche 71, Français, subventions%20d%26rsquo%3Bengagement%20partenarial
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Français
- SEP 1, fiche 71, Français, SEP
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
subventions d’engagement partenarial; SEP : terme (sans majuscule initiale) et abréviation utilisés au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 2, fiche 71, Français, - subventions%20d%26rsquo%3Bengagement%20partenarial
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Atomic Physics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Idea to Innovation Grants
1, fiche 72, Anglais, Idea%20to%20Innovation%20Grants
correct, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- I2I Grants 1, fiche 72, Anglais, I2I%20Grants%20
correct, pluriel
- Idea to Innovation 2, fiche 72, Anglais, Idea%20to%20Innovation
ancienne désignation, correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada grants. 3, fiche 72, Anglais, - Idea%20to%20Innovation%20Grants
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Physique atomique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- subventions De l'idée à l'innovation
1, fiche 72, Français, subventions%20De%20l%27id%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27innovation
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- subventions INNOV 1, fiche 72, Français, subventions%20INNOV
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- De l’idée à l’innovation 2, fiche 72, Français, De%20l%26rsquo%3Bid%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binnovation
ancienne désignation, correct
- INNOV 2, fiche 72, Français, INNOV
ancienne désignation, correct
- INNOV 2, fiche 72, Français, INNOV
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
subventions De l'idée à l'innovation; subventions INNOV : termes utilisés, sans majuscule initiale, au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 3, fiche 72, Français, - subventions%20De%20l%27id%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27innovation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Technology Access Centres Grants
1, fiche 73, Anglais, Technology%20Access%20Centres%20Grants
correct, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- TAC Grants 1, fiche 73, Anglais, TAC%20Grants
correct, pluriel
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada grants intended for small and medium-sized enterprises (SMEs). 2, fiche 73, Anglais, - Technology%20Access%20Centres%20Grants
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Technology Access Centers Grants
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 73, La vedette principale, Français
- subventions d’établissement de centres d’accès à la technologie
1, fiche 73, Français, subventions%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20de%20centres%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20technologie
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- subventions d’ECAT 1, fiche 73, Français, subventions%20d%26rsquo%3BECAT
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
subventions d'établissement de centres d'accès à la technologie; subventions d'ECAT : termes utilisés, sans majuscule initiale, au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 2, fiche 73, Français, - subventions%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20de%20centres%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20technologie
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Strategic Project Grants
1, fiche 74, Anglais, Strategic%20Project%20Grants
correct, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- SPG 1, fiche 74, Anglais, SPG
correct, pluriel
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Strategic Project Grants Program 2, fiche 74, Anglais, Strategic%20Project%20Grants%20Program
ancienne désignation, correct
- SPG Program 2, fiche 74, Anglais, SPG%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Grants offered by the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada. 3, fiche 74, Anglais, - Strategic%20Project%20Grants
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Strategic Project Grants Programme
- SPG Programme
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 74, La vedette principale, Français
- subventions de projets stratégiques
1, fiche 74, Français, subventions%20de%20projets%20strat%C3%A9giques
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Français
- SPS 1, fiche 74, Français, SPS
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Programme de subventions de projets stratégiques 2, fiche 74, Français, Programme%20de%20subventions%20de%20projets%20strat%C3%A9giques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Programme de SPS 2, fiche 74, Français, Programme%20de%20SPS
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
subventions de projets stratégiques; SPS : titre (sans majuscule initiale) et abréviation utilisés au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 3, fiche 74, Français, - subventions%20de%20projets%20strat%C3%A9giques
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Application for Grant Under the Municipal Grants Act, 1980 (Quebec)
1, fiche 75, Anglais, Application%20for%20Grant%20Under%20the%20Municipal%20Grants%20Act%2C%201980%20%28Quebec%29
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1831: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 75, Anglais, - Application%20for%20Grant%20Under%20the%20Municipal%20Grants%20Act%2C%201980%20%28Quebec%29
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Demande de subvention prévue par la Loi de 1980 sur les subventions aux municipalités(Québec)-Formulaire F
1, fiche 75, Français, Demande%20de%20subvention%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20Loi%20de%201980%20sur%20les%20subventions%20aux%20municipalit%C3%A9s%28Qu%C3%A9bec%29%2DFormulaire%20F
correct, nom féminin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1831 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 75, Français, - Demande%20de%20subvention%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20Loi%20de%201980%20sur%20les%20subventions%20aux%20municipalit%C3%A9s%28Qu%C3%A9bec%29%2DFormulaire%20F
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Application for Grant under the Municipal Grants Act, 1980 (Quebec) - Form E
1, fiche 76, Anglais, Application%20for%20Grant%20under%20the%20Municipal%20Grants%20Act%2C%201980%20%28Quebec%29%20%2D%20Form%20E
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1829: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 76, Anglais, - Application%20for%20Grant%20under%20the%20Municipal%20Grants%20Act%2C%201980%20%28Quebec%29%20%2D%20Form%20E
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Demande de subvention prévue par la Loi de 1980 sur les subventions aux municipalités(Québec)-Formulaire E
1, fiche 76, Français, Demande%20de%20subvention%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20Loi%20de%201980%20sur%20les%20subventions%20aux%20municipalit%C3%A9s%28Qu%C3%A9bec%29%2DFormulaire%20E
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1829: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 76, Français, - Demande%20de%20subvention%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20Loi%20de%201980%20sur%20les%20subventions%20aux%20municipalit%C3%A9s%28Qu%C3%A9bec%29%2DFormulaire%20E
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Application for Grant under the Municipal Grants Act, 1980 (Ontario) - Form A
1, fiche 77, Anglais, Application%20for%20Grant%20under%20the%20Municipal%20Grants%20Act%2C%201980%20%28Ontario%29%20%2D%20Form%20A
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1825: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 77, Anglais, - Application%20for%20Grant%20under%20the%20Municipal%20Grants%20Act%2C%201980%20%28Ontario%29%20%2D%20Form%20A
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Demande de subvention prévue par la Loi de 1980 sur les subventions aux municipalités(Ontario)-Formulaire A
1, fiche 77, Français, Demande%20de%20subvention%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20Loi%20de%201980%20sur%20les%20subventions%20aux%20municipalit%C3%A9s%28Ontario%29%2DFormulaire%20A
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1825: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 77, Français, - Demande%20de%20subvention%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20Loi%20de%201980%20sur%20les%20subventions%20aux%20municipalit%C3%A9s%28Ontario%29%2DFormulaire%20A
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Application for Grant under the Municipal Grants Act, 1980 - Service Charges
1, fiche 78, Anglais, Application%20for%20Grant%20under%20the%20Municipal%20Grants%20Act%2C%201980%20%2D%20Service%20Charges
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 134: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 78, Anglais, - Application%20for%20Grant%20under%20the%20Municipal%20Grants%20Act%2C%201980%20%2D%20Service%20Charges
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Demande de subvention prévue par la Loi de 1980 sur les subventions aux municipalités-Taux de services
1, fiche 78, Français, Demande%20de%20subvention%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20Loi%20de%201980%20sur%20les%20subventions%20aux%20municipalit%C3%A9s%2DTaux%20de%20services
correct, nom féminin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 134 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 78, Français, - Demande%20de%20subvention%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20Loi%20de%201980%20sur%20les%20subventions%20aux%20municipalit%C3%A9s%2DTaux%20de%20services
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Application for Frontage or Area Tax Grant under Section 3(1)(b) of the Municipal Grants Act, 1980
1, fiche 79, Anglais, Application%20for%20Frontage%20or%20Area%20Tax%20Grant%20under%20Section%203%281%29%28b%29%20of%20the%20Municipal%20Grants%20Act%2C%201980
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 124: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 79, Anglais, - Application%20for%20Frontage%20or%20Area%20Tax%20Grant%20under%20Section%203%281%29%28b%29%20of%20the%20Municipal%20Grants%20Act%2C%201980
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Demande de subvention en compensation de l'impôt sur la longueur de façade ou sur la superficie prévue par l'article 3(1)(b) de la Loi de 1980 sur les subventions aux municipalités
1, fiche 79, Français, Demande%20de%20subvention%20en%20compensation%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20la%20longueur%20de%20fa%C3%A7ade%20ou%20sur%20la%20superficie%20pr%C3%A9vue%20par%20l%27article%203%281%29%28b%29%20de%20la%20Loi%20de%201980%20sur%20les%20subventions%20aux%20municipalit%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 124 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 79, Français, - Demande%20de%20subvention%20en%20compensation%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20la%20longueur%20de%20fa%C3%A7ade%20ou%20sur%20la%20superficie%20pr%C3%A9vue%20par%20l%27article%203%281%29%28b%29%20de%20la%20Loi%20de%201980%20sur%20les%20subventions%20aux%20municipalit%C3%A9s
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Canada's Bilateral Grant Aids Program
1, fiche 80, Anglais, Canada%27s%20Bilateral%20Grant%20Aids%20Program
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Programme bilatéral de subventions du Canada
1, fiche 80, Français, Programme%20bilat%C3%A9ral%20de%20subventions%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
- Scientific Co-operation
- Financial and Budgetary Management
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Northern Science Training Grants Committee 1, fiche 81, Anglais, Northern%20Science%20Training%20Grants%20Committee
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
- Coopération scientifique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Comité des subventions de formation scientifique dans le Nord
1, fiche 81, Français, Comit%C3%A9%20des%20subventions%20de%20formation%20scientifique%20dans%20le%20Nord
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Committee on Grants to Canadian Voluntary Organizations 1, fiche 82, Anglais, Interdepartmental%20Committee%20on%20Grants%20to%20Canadian%20Voluntary%20Organizations
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Comité interministériel des subventions accordées aux organismes bénévoles canadiens
1, fiche 82, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20des%20subventions%20accord%C3%A9es%20aux%20organismes%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20canadiens
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
- Arts and Culture
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Cultural Grant Committee 1, fiche 83, Anglais, Cultural%20Grant%20Committee
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Arts et Culture
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Comité des subventions culturelles
1, fiche 83, Français, Comit%C3%A9%20des%20subventions%20culturelles
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Specific Grants 1, fiche 84, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Specific%20Grants
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des subventions individuelles
1, fiche 84, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20subventions%20individuelles
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-06-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Finance
- Federal Administration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- subsidization
1, fiche 85, Anglais, subsidization
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The act of providing a subsidy. 2, fiche 85, Anglais, - subsidization
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The fiscal deficit is estimated at 44 per cent of GDP [gross domestic product] due to continued subsidization of state firms. 3, fiche 85, Anglais, - subsidization
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Finances
- Administration fédérale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- octroi de subventions
1, fiche 85, Français, octroi%20de%20subventions
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- subventionnement 2, fiche 85, Français, subventionnement
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Administración federal
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- otorgamiento de subsidios
1, fiche 85, Espagnol, otorgamiento%20de%20subsidios
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- otorgamiento de subvenciones 2, fiche 85, Espagnol, otorgamiento%20de%20subvenciones
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- History
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Designated Heritage Buildings Grants Program
1, fiche 86, Anglais, Designated%20Heritage%20Buildings%20Grants%20Program
correct, Manitoba
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Culture, Heritage and Tourism. The Designated Heritage Buildings Grants Program assists the owners and lessees of designated heritage buildings with projects related to the appropriate conservation of their historic buildings. Through this support, the program helps to preserve the nature and quality of such buildings, in order to enhance our understanding and appreciation of Manitoba's heritage. 1, fiche 86, Anglais, - Designated%20Heritage%20Buildings%20Grants%20Program
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Provincially Designated Heritage Buildings Grants Program
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Histoire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Programme de subventions aux bâtiments qualifiés de sites du patrimoine
1, fiche 86, Français, Programme%20de%20subventions%20aux%20b%C3%A2timents%20qualifi%C3%A9s%20de%20sites%20du%20patrimoine
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Culture, Patrimoine et Tourisme Manitoba. Le Programme de subventions aux bâtiments qualifiés de sites du patrimoine aide les propriétaires et les locataires de bâtiments historiques à réaliser des projets de conservation. Il contribue ainsi à préserver le caractère et la qualité de ces bâtiments, ce qui permet à la population de mieux connaître et apprécier le patrimoine manitobain. 1, fiche 86, Français, - Programme%20de%20subventions%20aux%20b%C3%A2timents%20qualifi%C3%A9s%20de%20sites%20du%20patrimoine
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Programme de subventions aux bâtiments qualifiés par la province de sites du patrimoine
- Programme de subventions destinées au patrimoine
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Finance
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Northern Grants Section
1, fiche 87, Anglais, Northern%20Grants%20Section
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Department of Indian Affairs and Northern Development. 1, fiche 87, Anglais, - Northern%20Grants%20Section
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Finances
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Section des subventions du Nord
1, fiche 87, Français, Section%20des%20subventions%20du%20Nord
correct, nom féminin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 1, fiche 87, Français, - Section%20des%20subventions%20du%20Nord
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Grants, Contribution, Band Audit Division
1, fiche 88, Anglais, Grants%2C%20Contribution%2C%20Band%20Audit%20Division
voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 88, Anglais, - Grants%2C%20Contribution%2C%20Band%20Audit%20Division
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Division des subventions, des contributions et de la vérification des bandes
1, fiche 88, Français, Division%20des%20subventions%2C%20des%20contributions%20et%20de%20la%20v%C3%A9rification%20des%20bandes
voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 88, Français, - Division%20des%20subventions%2C%20des%20contributions%20et%20de%20la%20v%C3%A9rification%20des%20bandes
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Grants, Contributions, Common Services
1, fiche 89, Anglais, Grants%2C%20Contributions%2C%20Common%20Services
voir observation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 89, Anglais, - Grants%2C%20Contributions%2C%20Common%20Services
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Subventions, contributions et services communs
1, fiche 89, Français, Subventions%2C%20contributions%20et%20services%20communs
voir observation
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 89, Français, - Subventions%2C%20contributions%20et%20services%20communs
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Grants to Indian Individuals or Bands to Settle Specific Claims Program 1, fiche 90, Anglais, Grants%20to%20Indian%20Individuals%20or%20Bands%20to%20Settle%20Specific%20Claims%20Program
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Programme de subventions aux bandes ou particuliers indiens pour le règlement de revendications particulières
1, fiche 90, Français, Programme%20de%20subventions%20aux%20bandes%20ou%20particuliers%20indiens%20pour%20le%20r%C3%A8glement%20de%20revendications%20particuli%C3%A8res
non officiel, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels], Affaires indiennes. 1, fiche 90, Français, - Programme%20de%20subventions%20aux%20bandes%20ou%20particuliers%20indiens%20pour%20le%20r%C3%A8glement%20de%20revendications%20particuli%C3%A8res
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-05-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
- School and School-Related Administration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting grants to school boards
1, fiche 91, Anglais, An%20Act%20respecting%20grants%20to%20school%20boards
correct, Québec
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- School Boards Grants Act 2, fiche 91, Anglais, School%20Boards%20Grants%20Act
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Chapter S-36 repealed in July 1989. 1, fiche 91, Anglais, - An%20Act%20respecting%20grants%20to%20school%20boards
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Finances
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Loi sur les subventions aux commissions scolaires
1, fiche 91, Français, Loi%20sur%20les%20subventions%20aux%20commissions%20scolaires
correct, nom féminin, Québec
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Loi des subventions aux commissions scolaires 2, fiche 91, Français, Loi%20des%20subventions%20aux%20commissions%20scolaires
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Chapitre S-36 abrogé en juillet 1989. 1, fiche 91, Français, - Loi%20sur%20les%20subventions%20aux%20commissions%20scolaires
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-05-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Municipal Administration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Municipal Aid Prohibition Act
1, fiche 92, Anglais, Municipal%20Aid%20Prohibition%20Act
correct, Québec
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Administration municipale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Loi sur l'interdiction de subventions municipales
1, fiche 92, Français, Loi%20sur%20l%27interdiction%20de%20subventions%20municipales
correct, nom féminin, Québec
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Loi de l'interdiction de subventions municipales 2, fiche 92, Français, Loi%20de%20l%27interdiction%20de%20subventions%20municipales
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Titre remplacé par la Loi sur l'interdiction de subventions municipales, chapitre I-15. 1, fiche 92, Français, - Loi%20sur%20l%27interdiction%20de%20subventions%20municipales
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- awards to university staff 1, fiche 93, Anglais, awards%20to%20university%20staff
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- award to university staff
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- subventions aux chercheurs des universités
1, fiche 93, Français, subventions%20aux%20chercheurs%20des%20universit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- subventions destinées aux chercheurs des universités 1, fiche 93, Français, subventions%20destin%C3%A9es%20aux%20chercheurs%20des%20universit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- subvention aux chercheurs des universités
- subvention destinée aux chercheurs des universités
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- grant-seeking foundation 1, fiche 94, Anglais, grant%2Dseeking%20foundation
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- fondation qui dépend de la recherche de subventions
1, fiche 94, Français, fondation%20qui%20d%C3%A9pend%20de%20la%20recherche%20de%20subventions
proposition, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- fondation qui fonctionne sur la base de subventions 1, fiche 94, Français, fondation%20qui%20fonctionne%20sur%20la%20base%20de%20subventions
proposition, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Loans
- Public Administration (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- grants and contributions function 1, fiche 95, Anglais, grants%20and%20contributions%20function
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Administration publique (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- fonction de subventions et de contributions
1, fiche 95, Français, fonction%20de%20subventions%20et%20de%20contributions
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Education (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Canada Student Grants Program
1, fiche 96, Anglais, Canada%20Student%20Grants%20Program
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- CSGP 1, fiche 96, Anglais, CSGP
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Skills Development Canada. The new Canada Student Grants Program (CSGP) consolidates federal student financial assistance grants into a single program that will provide more effective support for students and families and help them manage the cost of post-secondary education. The new program is expected to provide support to over 245,000 students starting in the 2009-2010 school year. The grants available under the new Program will be predictable, easy to apply for, and provided to students at the beginning and middle of the school year. 1, fiche 96, Anglais, - Canada%20Student%20Grants%20Program
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Programme canadien de bourses aux étudiants
1, fiche 96, Français, Programme%20canadien%20de%20bourses%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- PCBE 1, fiche 96, Français, PCBE
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement des compétences Canada. Le nouveau Programme canadien de bourses aux étudiants (PCBE) regroupe toutes les bourses fédérales versées aux étudiants en un seul programme, qui vise à aider les étudiants et les familles à assumer les coûts liés aux études postsecondaires. Le Programme vise à fournir un soutien à plus de 245 000 étudiants à partir de l’année scolaire 2009-2010. Les bourses offertes dans le cadre de ce nouveau programme seront prévisibles, le processus de présentation des demandes sera facile et les bourses seront versées aux étudiants au début et au milieu de l’année scolaire. 1, fiche 96, Français, - Programme%20canadien%20de%20bourses%20aux%20%C3%A9tudiants
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Programme canadien de subventions aux étudiants
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-10-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Remuneration (Personnel Management)
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Agreement - TWS 1, fiche 97, Anglais, Agreement%20%2D%20TWS
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
5167 (02-97) B: Code of a form used by Resources Development Canada. 1, fiche 97, Anglais, - Agreement%20%2D%20TWS
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Agreement - Targeted Wage Subsidies
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Rémunération (Gestion du personnel)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Accord - SSC
1, fiche 97, Français, Accord%20%2D%20SSC
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
5167 (02-97) B : Code d'un formulaire employé par Développement des ressources humaines. 1, fiche 97, Français, - Accord%20%2D%20SSC
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Accord-Subventions salariales ciblées
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agricultural Economics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Agricultural Subsidies
1, fiche 98, Anglais, Working%20Group%20on%20Agricultural%20Subsidies
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
North American Free Trade Agreement (NAFTA). 1, fiche 98, Anglais, - Working%20Group%20on%20Agricultural%20Subsidies
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
The Working Group met on June 18, 1996 in Ottawa. The meeting provided an opportunity for the parties to examine and identify ways to implement the Group's mandate to work toward the elimination of all export subsidies affecting agricultural trade between the parties. In this regard the parties have agreed to a joint workplan for 1996/97 based upon cooperative research and the possibility of coordination of positions in international fora. 1, fiche 98, Anglais, - Working%20Group%20on%20Agricultural%20Subsidies
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie agricole
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les subventions agricoles
1, fiche 98, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20subventions%20agricoles
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Accord de libre-échange nord-américain (ALENA). 1, fiche 98, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20subventions%20agricoles
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Le Groupe s'est réuni le 18 juin 1996 à Ottawa. Cette réunion a permis aux Parties de trouver et d'examiner des moyens d'appliquer le mandat du Groupe, qui est de travailler à l'élimination de toutes les subventions à l'exportation qui se répercutent sur le commerce des produits agricoles entre les Parties. À cet égard, celles-ci sont entendues sur un plan de travail commun pour 1996-1997 fondé sur une recherche coopérative et sur la possibilité d'une coordination des positions sur une tribune internationale. 1, fiche 98, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20subventions%20agricoles
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía agrícola
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Subsidios Agropecuarios
1, fiche 98, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Subsidios%20Agropecuarios
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Finance
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- scaled wage subsidy program
1, fiche 99, Anglais, scaled%20wage%20subsidy%20program
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The third pillar, On-the-Job-Training, participants will receive on-site training. Assistance to industry partners will be provided through a scaled wage subsidy program. 1, fiche 99, Anglais, - scaled%20wage%20subsidy%20program
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Finances
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 99, La vedette principale, Français
- programme de subventions salariales par échelons
1, fiche 99, Français, programme%20de%20subventions%20salariales%20par%20%C3%A9chelons
proposition, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-06-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Centre for Grants and Contributions and Program Evaluation
1, fiche 100, Anglais, Centre%20for%20Grants%20and%20Contributions%20and%20Program%20Evaluation
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Planning and Public Health Integration Branch. 1, fiche 100, Anglais, - Centre%20for%20Grants%20and%20Contributions%20and%20Program%20Evaluation
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Centre d’expertise sur les subventions et les contributions et l'évaluation des programmes
1, fiche 100, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bexpertise%20sur%20les%20subventions%20et%20les%20contributions%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20programmes
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Agence de la santé publique du Canada, Direction générale de la planifictaion et de l'intégration de la santé publique. 1, fiche 100, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bexpertise%20sur%20les%20subventions%20et%20les%20contributions%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20programmes
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :