TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUBVENTIONS PROJET [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Grants and Contributions Project Implementation Committee 1, fiche 1, Anglais, Grants%20and%20Contributions%20Project%20Implementation%20Committee
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité de mise en œuvre du projet de subventions et de contributions
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20projet%20de%20subventions%20et%20de%20contributions
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Grants and Contributions Delivery Project
1, fiche 2, Anglais, Grants%20and%20Contributions%20Delivery%20Project
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GCDP 1, fiche 2, Anglais, GCDP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Projet de prestation des subventions et des contributions
1, fiche 2, Français, Projet%20de%20prestation%20des%20subventions%20et%20des%20contributions
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PPSC 1, fiche 2, Français, PPSC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Performing Arts (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Project Grants 1, fiche 3, Anglais, Project%20Grants
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Subventions de projet
1, fiche 3, Français, Subventions%20de%20projet
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Subventions du Conseil des arts du Canada. 1, fiche 3, Français, - Subventions%20de%20projet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : Service des appellations officielles. 1, fiche 3, Français, - Subventions%20de%20projet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grant aid project 1, fiche 4, Anglais, grant%20aid%20project
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- projet de subventions
1, fiche 4, Français, projet%20de%20subventions
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 4, Français, - projet%20de%20subventions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


