TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUCCEDANE LAITIER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dairy substitute
1, fiche 1, Anglais, dairy%20substitute
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dairy product substitute 2, fiche 1, Anglais, dairy%20product%20substitute
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
substitute product: A product which is intended to be used in the same way as milk, or as a milk product, and may be based partly, mainly or wholly on non-milk ingredients. 3, fiche 1, Anglais, - dairy%20substitute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- succédané de produits laitiers
1, fiche 1, Français, succ%C3%A9dan%C3%A9%20de%20produits%20laitiers
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- succédané laitier 2, fiche 1, Français, succ%C3%A9dan%C3%A9%20laitier
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
succédané : Tout produit alimentaire qu'on peut substituer à un produit laitier et qui, par ses caractères extérieurs ou son mode d'emploi, est analogue à un produit laitier [...] 3, fiche 1, Français, - succ%C3%A9dan%C3%A9%20de%20produits%20laitiers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sucedáneo lácteo
1, fiche 1, Espagnol, suced%C3%A1neo%20l%C3%A1cteo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sucedáneo de productos lácteos 2, fiche 1, Espagnol, suced%C3%A1neo%20de%20productos%20l%C3%A1cteos
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- substitute dairy product 1, fiche 2, Anglais, substitute%20dairy%20product
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- produit laitier succédané
1, fiche 2, Français, produit%20laitier%20succ%C3%A9dan%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


