TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SUCCESSIVEMENT [4 fiches]

Fiche 1 2021-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
OBS

[An expression that means] one after another in regular succession.

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

Release in turn the two tube clamps by pulling on the release levers on either side of the front plate of the pumphead, and lift out both clamps.

CONT

Release the remaining clamps in turn.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Desserrer successivement les autres colliers.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

La Direction Moderne - OCDE

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :