TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SUCRE ERABLE [14 fiches]

Fiche 1 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry
CONT

Granulated maple sugar is the most versatile product that is made from maple syrup. Because it has no available water, this product is totally shelf stable, it will not separate or mold. ... It can be used in recipes as a replacement for brown or white sugar on one for one exchange by volume or by weight.

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable
DEF

Sucre fait de sirop d'érable cuit entre 23,9° et 24,5 °C au-dessus du point d'ébullition de l'eau, malaxé à chaud jusqu'à granulation complète, puis tamisé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Maple Syrup Production
  • Maple-Sugar Industry
OBS

This regulation was repealed in 1982.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Acériculture
  • Industrie de l'érable
OBS

Ce règlement a été abrogé en 1982.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable
DEF

Friandise faite de sucre d'érable coulé dans un moule.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable
DEF

Sucre fait de sirop d'érable cuit entre 18,4 et 19 °C au-dessus du point d'ébullition de l'eau, malaxé à chaud puis moulé avant de durcir.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable
DEF

Sucre fait de sirop d'érable cuit jusqu'à 14,5 °C au-dessus du point d'ébullition de l'eau, refroidi rapidement jusqu'à 37,8 °C, malaxé, puis moulé avant de devenir ferme.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry
DEF

Sugar made by boiling maple syrup.

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable
DEF

Sucre, dont la couleur varie de l'ambre clair au brun foncé et la consistance de molle à très dure, que l'on obtient par la cuisson de sirop d'érable qu'on laisse refroidir un [certain] temps avant de le brasser jusqu'à l'obtention d'une cristallisation uniforme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria azucarera
  • Industria del azúcar de arce
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Maple Syrup Production
  • Maple-Sugar Industry
OBS

This order was repealed in 2005.

Terme(s)-clé(s)
  • Order respecting maple water, sirup or sugar

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Acériculture
  • Industrie de l'érable
OBS

Cette ordonnance a été abrogée en 2005.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Maple Syrup Production
  • Maple-Sugar Industry
OBS

The Maple Sugar Producers of Quebec, a cooperative founded in 1925, changed its name in 1996 to Citadelle, Maple Syrup Producers' Cooperative.

Terme(s)-clé(s)
  • Citadelle, Maple Sirup Producers' Cooperative

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Acériculture
  • Industrie de l'érable
OBS

Les producteurs de sucre d'érable du Québec, coopérative fondée en 1925, a changé de nom en 1996 pour devenir Citadelle, coopérative de producteurs de sirop d'érable.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Cerambycidae.

Terme(s)-clé(s)
  • sugar maple long horned beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cerambycidae.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

maple sugar mold: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

moule à sucre d'érable : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

A maple of eastern North America having gray bark, 3- to 5- lobed leaves, flowers in nearly sessile corymbs, and hard close-grained wood that is much used for cabinet work especially in the curly-grained form and having sap that is the chief source of maple syrup and maple sugar.

OBS

Acer saccharum (H. Marshall), Acer saccharophorum (Karl H.E. Koch).

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

[...] arbre pouvant atteindre 40 mètres, à bois dur, dont on tire l'eau d'érable qui, par évaporation, donne le sirop, la tire et le sucre d'érable.

OBS

Acer saccharum (H. Marshall), Acer saccharophorum (Karl H.E. Koch).

OBS

érable franche : Le terme érable est masculin, mais dans le registre populaire on a quelquefois tendance à l'utiliser au féminin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
DEF

Árbol elevado, de hojas parecidas al plátano. Crece espontáneo en la zona templado-fría de América del Norte. Es maderable. Su savia, recogida a principios de primavera, se usa para obtener un azúcar muy estimada .

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
  • Silviculture
DEF

... the hardwood forest stretching from the midwestern US through Ontario, Québec and New England and into the Canadian Maritimes.

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
  • Sylviculture
OBS

Équivalent formulé conjointement avec un chercheur du Centre de foresterie des Laurentides à Sainte-Foy.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

The feature on the reverse side of the first Canadian coins ordered in 1857.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Le motif de revers des premières pièces canadiennes commandées en 1857.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Published by Science and Sustainable Development Directorate, Canadian Forest Service, Natural Resources Canada, Ottawa, 1995. By D. Lachance, A. Hopkin, B. Pendrel and J. Peter Hall.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publié par la Direction des sciences et du développement durable, Service canadien des forêts, Ressources naturelles Canada, Ottawa, 1995. Par D. Lachance, A. Hopkin, B. Pendrel et J. Peter Hall.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :